Samsung NV75K5571RM/EF manual Pflege, An beiden Seiten eingeklappt sind Deutsch 

Page 135

Pflege

Reinigen

WARNUNG

Vergewissern Sie sich vor jeder Reinigung, dass das Gerät und die verwendeten Zubehörteile vollständig abgekühlt sind.

Verwenden Sie keinesfalls schleifende Reinigungsmittel, harte Bürsten, Schleifschwämme oder -tücher, Stahlwolle, Messer oder andere schleifende Materialien.

Garraum

Verwenden Sie zum Reinigen des Garraums ein Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder warmes Seifenwasser.

Reinigen Sie die Dichtungen der Gerätetür nicht von Hand.

Um Beschädigungen der emaillierten Flächen des Garraums zu vermeiden, verwenden Sie nur handelsübliche Backofenreiniger.

Um schwere Verunreinigungen zu entfernen, verwenden Sie einen Spezial-Backofenreiniger.

Außenflächen des Geräts

Verwenden Sie zum Reinigen der äußeren Flächen des Geräts, wie z. B. Gerätetür, Türgriff und Display, ein sauberes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder warmes Seifenwasser, und wischen Sie die Flächen mit einem Blatt Küchenpapier oder einem trockenen Handtuch trocken. Aufgrund der heißen Luft, die aus dem Garraum entweicht, lagern sich insbesondere um den Handgriff Schmutz und Fett ab. Es wird daher empfohlen, nach jeder Verwendung des Geräts den Handgriff zu reinigen.

Zubehör

Waschen Sie sämtliche Zubehörteile nach jeder Verwendung, und trocknen Sie sie mit einem Küchenhandtuch ab. Weichen Sie Zubehörteile mit hartnäckigen Verschmutzungen etwa 30 Minuten in warmem Seifenwasser ein, bevor Sie sie waschen.

Katalytische Emailleoberfläche (nur bestimmte Modelle)

Die entnehmbaren Teile sind mit einer dunkelgrauen katalytischen Emaillebeschichtung versehen. Diese kann beim Garen im Heißluftbetrieb durch die zirkulierende Luft mit Öl und Fett verschmutzt werden. Diese Ablagerungen verbrennen jedoch bei Temperaturen von 200 °C und mehr.

1.Entnehmen Sie alle Zubehörteile aus dem Gerät.

2.Reinigen Sie den Garraum.

3.Aktivieren Sie die Betriebsart „Heißluft“, stellen Sie die höchstmögliche Temperatur ein, und lassen Sie das Gerät eine Stunde lang in Betrieb.

Gerätetür

Demontieren Sie die Gerätetür nur zur Reinigungszwecken. Gehen Sie wie folgt vor, um die Gerätetür zur Reinigung zu demontieren.

WARNUNG

Die Gerätetür ist schwer.

1.Öffnen Sie die Gerätetür, und klappen Sie die

Clips an den beiden Scharnieren auf.

2.Schließen Sie die Gerätetür um etwa 70°. Halten Sie die Gerätetür mit beiden Händen an den Seiten fest, und ziehen Sie sie nach oben, sodass die Scharniere sich lösen.

3.Reinigen Sie die Gerätetür mit Seifenwasser und einem sauberen Tuch.

4.Bauen Sie die Gerätetür anschließend wieder ein, indem Sie die oben beschriebenen Schritte 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Achten Sie darauf, dass die Clips

an beiden Seiten eingeklappt sind.

Deutsch  39

Pflege

NV75K5571RS_EF_DG68-00737A-02_FR+NL+DE.indb 39

2017-08-14 ￿￿ 4:51:20

Image 135
Contents Four encastrable Table des matières Utilisation de ce manuel Consignes de sécuritéFrançais  La fonction de nettoyage dépend du modèle Consignes de sécurité Fonction déconomie dénergie automatique InstallationAccessoires fournis Tableau de commande Poignée de la porte PorteTournebroche et brochette Rail télescopique Branchement électrique01 02 Marron ou Noir Bleu ou Blanc Jaune et Vert Tournebroche560 Maximum Montage dans un meubleMontage du four ParfaitementLaspect réel du four peut différer de celui du modèle Odeur du four neuf AccessoiresAvant de commencer Paramétrage initialPlateau Gouttent sur le fond du four Plaque à pâtisserie Utilisation de baseLavant Grille métallique pourMode Double cuisson Tableau de commandeOpérations Paramètres communs Appuyez sur le bouton , puis tournez le cadran 1800 Heure de Fin de départDifféré réglée 17h Modes de cuisson à lexception du Gril En option, vous pouvez préchauffer rapidementCorrespondant apparaît à lécran Une fois terminé, appuyez sur OK Appuyez sur Pour sélectionner leModes de cuisson à lexception du Gril Plage de température C Température ModeFrançais Plage de température C Température Mode Utilisez ce mode pour le bœuf, la volaille ou le poissonConvection Éco Modes de cuisson GrilPlages de réglage de la température en mode Double cuisson Le compartiment supérieur est limité à C Pour arrêter la cuissonCuisson automatique Fonction spécialeNettoyage manuel NettoyageLa vapeur Vapeur Nettoyage par PyrolyseUtilisez un chiffon sec pour nettoyer lintérieur du four Activation/désactivation du son Conseils concernant les accessoiresCuisiner intelligemment MinuterieViande Bœuf/Porc/Agneau Français Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C TempsFaire cuire RôtissageFaire griller Aliment Accessoire Niveau Temp. C Plat préparé surgeléRôtissage Pro Aliment Accessoire Niveau Temp. C Temps min Convection ÉCODouble cuisson La grille 1,2 Grille métallique Supérieur Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C TempsProgrammes de cuisson automatique Cuisson uniqueInsérez le plateau 0,4 Signal sonore du préchauffage retentit, insérez le plateauFaites cuire couvert. Remuez avant de servir 1,4 Grille 0,4Préalablement beurré pour le fond du gâteau Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,8Français Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau Retentit, placez le moule au centre de la grille 0,5Du poisson Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,5Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,7 Plateau universelPlacez la pizza surgelée au centre de la grille métallique La grille 1,5 Grille métalliqueLa grille 0,8 Inférieur 1,4Essais de plats Gratin de légumes Collection des recettes de cuisson automatiqueTarte aux pommes Pizza maison Entretien La porte du four est lourdeFaites remonter la porte denviron Vitre de la porte Collecteur deau RemplacementPoints à contrôler DépannageFonctionnement Vous utilisez le four pour la Température Utilisez-le Pas Le mode DoubleRemplacez le fusible ou Réenclenchez le disjoncteurCodes dinformation Fiche technique de lappareil AnnexeMémo Mémo Samsung Inbouwoven Inhoud Nederlands  De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruiktOver deze handleiding VeiligheidsinstructiesGebruik geen stoomreiniger Voorzichtig Bedieningspaneel Deurhandgreep InstallatieAutomatische functie voor energiebesparing Geleverde onderdelenAansluiting op het lichtnet VleessondeMinimale doorsnede Installatie in een kast Vereiste afmetingen voor installatie Oven mm560 Max 175 370 545 595 572 550 Laat ten minste 3 mm ruimte B , zodat de De oven monterenMm ruimte a tussen de oven en de KastwandNieuwe-ovengeur Voor u begintEerste instelling Slim veiligheidsmechanismeUniversele plaat Kanten naar vorenTe voorkomen dat vocht op de bodem van de oven terechtkomt Naar vorenGebruik Dubbele-bereidingsstandBedieningspaneel Bereidingsprogrammas Veelgebruikte instellingenAutomatische bereiding, Speciale functie of Grill Kies een portiegrootte voor automatischeGebruik Instellen 1700 uur Uitgestelde eindtijdBereidingsstanden behalve voor Grill Om het onderste Verschillende niveaus tegelijk 30-250 200 OnderHitte die gelijkmatig door de heteluchtventilator wordt Verspreid. Gebruik deze stand voor het bakken en grillen opTemperatuurbereik C Aanbevolen Stand Dubbel Enkel Bereidingsstanden GrillInstelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Boven100-270 200-250 Het bereidingsproces stoppen Warm Speciale functieAutomatisch bereiden Aanbevolen InstructiesReinigen Reinig de binnenkant van de oven met een droge doek Geluid aan/uit TimerAccessoiretips Slim kokenRoosteren BakkenGrillen 70-90 DiepvriesmaaltijdBraden Voedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd uurDubbele bereiding Eco-heteluchtEnkele bereiding Programmas voor automatisch bereidenPlaats het appelbladerdeeg met het bakpapier op de Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,5 RoosterRooster. Bak afgedekt. Doorroeren voor het serveren 1,4 Rooster 0,41,3 Universele plaat Geroosterd rundvlees Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 0,51,3 Universele plaat Koelkast. Leg het op het rooster met vette zijde bovenPlaat en bestrijk met olijfolie, kruiden en specerijen 0,5 Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 0,60,8 Ovengroenten Gelijkmatig op de plaat verspreiden 0,8Plaats met de gesneden kant omhoog boven op de plaat en 1,5 RoosterBereid zelfgemaakte lasagne met behulp van een ovenschaal Kip, drumsticks 1,0 Universele plaatVoorbeeldgerechten Slim koken Slim koken Slim koken Katalytisch geëmailleerd oppervlak afhankelijk van het model OnderhoudPlaats wanneer u klaar bent de platen als volgt weer terug Vervanging Wateropvangbak Zijgeleiders alleen bepaalde modellenDe oven werkt ook zonder zijgeleiders en platen/roosters Controlepunten ProbleemoplossingKlaar, maar de Andere bakjes die niet Hoge temperaturen bestand isProbleem Oorzaak Actie De bereiding is Dit is geen defect aan hetInformatiecodes Productinformatieblad BijlageMemo Memo 030-6227 Only for Premium HA Only for Dealers02-201-24-18 70 70 19Einbaubackofen Inhalt Deutsch  Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetHinweise zu dieser Bedienungsanleitung SicherheitshinweiseSicherheitshinweise Die Gerätetür muss während des Garvorgangs geschlossen sein Lieferumfang Aufstellen des GerätsKorrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Automatische Energiesparfunktion01 02 Braun oder Schwarz Blau oder WEIß NetzanschlussKann Unterbauschrank mm Min Einbau in einen KüchenschrankDeutsch Einbauschrank mm Min Min max Min x min Der Einbauschrank muss überWarnung Intelligenter Sicherheitsmechanismus Vor der ersten VerwendungAnfangseinstellungen Gerüche in NeugerätenSchräge Seite nach vorne weist Stopper nach vorne in den Garraum einFlüssigkeiten auf den Boden des Garraums tropfen BackblechBedienung DoppelgarraumbetriebBedienfeld Häufig genutzte Einstellungen Bedienung Endzeit einstellen 1800 Uhr Zurücksetzen der Endzeit Betriebsarten außer GrillHinweis 100-230 Diese Betriebsart eignet sich zum Backen und Braten aufMehreren Einschubhöhen gleichzeitig 30-250 Oder KuchenBetriebsarten Grill Großer Grill Temperaturbereiche im DoppelgarraumbetriebUnterbrechen des Garvorgangs Automatikprogramme SonderfunktionenReinigung Reinigen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch Tipps zu den Zubehörteilen VerwendungTon ein/aus Manuelles GarenGericht Zubehör BackenTemperatur Zeit BratenBrot Vegetarische GerichteFisch Nach der Hälfte der Zeit wendenBratautomatik Tiefgefrorene FertiggerichteDoppelgarraumbetrieb Öko-HeißluftGaren auf einer Einschubhöhe Schieben 0,4 Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,5 GitterrostGaren. Vor dem Servieren umrühren 1,4 Die Mitte des Rosts stellen 0,41,3 Universalblech Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,5Stellen 0,8 Zu hören ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellenGleichmäßig auf dem Blech verteilen 0,8 Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,6Nach oben auf den Rost legen 0,6 0,8 Grillgemüse0,7 Pommes 1,0 UniversalblechLegen 0,8 Deutsch Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,5Testgerichte Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Verwendung Verwendung An beiden Seiten eingeklappt sind Deutsch  PflegeZwischen Halteclip 1 und 2 und Glasscheibe PflegDas Gerät arbeitet ohne Seitengitter und Einschübe Ersetzen von TeilenFehlerbehebung ProblembeschreibungenFunktioniert nicht Erneut Der Einfachbetrieb Stellen Sie das Gerät neu einBei erstmaliger Verwendung Ordnungsgemäß eingesetzt?Informationscodes Produktdatenblatt AnhangNotizen Notizen Finland