Samsung ED2250S/P BLC Submenú del menú ALC/MANU, Obturador, 100 a 1/10K de un segundo, Automática

Page 103

ALC

Seleccionar ALC en el menú IRIS y presionar [ENTRAR] para entrar en el submenú de ajuste nivel de salida de vídeo y BLC.

El nivel de salida de vídeo puede ser ajustado en campo NIVEL usando las teclas [izquierda, derecha].

MANU

Si el menú IRIS se ajusta a MANU, aparece el submenú de ajuste manual para abrir y cerrar el iris. Usar las teclas [izquierda, derecha] en NIVEL para ajustar manualmente el IRIS.

BLC (Submenú del menú ALC/MANU)

Con cámaras convencionales, una fuerte iluminación de fondo interfiere con la claridad de los objetos, haciéndolos aparecer oscuros.

En ED2250S/P, si se fija BLC (compensación de luz de fondo), submenú del menú ALC/MANU, se resolverá el problema de la luz de fondo y se producirá una pantalla clara.

Establezca el menú BLC en ON y se aplicará la función de Compensación

 

 

(PROG VIDEO)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IRIS

 

MANU...

 

 

 

OBTURADOR

AUTO x 4

 

 

 

MOVIMIENTO

NORM

 

 

 

BAL BLANCO

BA

 

 

 

ESPECIAL

OFF

 

 

 

AUTO FOCUS

UNOAF

 

 

 

D-ZOOM

OFF

 

 

 

SALIDA

SALIR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preslone [Entrar]

(MANUAL)

NIVEL (00) ----I----

VUE

de contraluz en las áreas de la pantalla seleccionadas en el menú ZONA. El área de la pantalla donde se debe aplicar la Compensación de contraluz

se puede establecer en la opción PRESET o USER. Si el menú ZONA se establece como PRESET, la función de compensación de contraluz se aplicará a los ajustes predeterminados de fábrica en la cámara ED2250S/P. Si el menú ZONA se establece como USER y se presiona [Entrar], el usuario puede seleccionar el área donde se va a aplicar la función de compensación de contraluz.

OBTURADOR

En el menú

OBTURADOR, se ajustan:

- el obturador eléctrico de alta velocidad que 7 velocidades diferentes desde

1/100 a 1/10K de un segundo

- el obturador de baja velocidad AUTO, incrementa la sensibilidad de forma

automática

- el obturador de baja velocidad FIJO, incrementa la sensibilidad forma fija.

El incremento de sensibilidad AUTO y FIJO soportan 12 velocidades

diferentes desde 2x a 128x magnificaciones. El obturador de baja velocidad es

Es

 

(PROG VIDEO)

 

 

 

 

 

 

 

 

ALC...

 

 

IRIS

 

 

OBTURADOR

AUTO x 4

 

 

MOVIMIENTO

NORM

 

 

BAL BLANCO

BA

 

 

ESPECIAL

OFF

 

 

AUTO FOCUS

UNOAF

 

 

D-ZOOM

OFF

 

 

SALIDA

SALIR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preslone [Entrar]

 

 

(ALC)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRESET...

 

 

 

ZONA

 

 

 

BLC

OFF

 

 

 

NIVEL (0)

----I----

 

 

 

VUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la función que ajusta la velocidad del obturador para ver claramente los

objetos captados con poca luz.

 

Para disminuir automáticamente la velocidad de

la obturación cuando se detecta el nivel de luminosidad, se debe establecer la

velocidad de obturación en AUTO. Si el usuario desea establecer manualmente la

velocidad de la obturación, se debe establecer en

FIJO. El número que acompaña

a las palabras AUTO y

FIJOson los números de los campos almacenados.

Cuanto más grande es el valor, más lenta será la velocidad del obturador, así que

Utilice las teclas [izquierda, derecha, arriba, abajo] para trasladarse al área que usted desea.

Presione la tecla [5] para asignar un área o para cancelar el área.

Vuelva a presionar la tecla [ENTRAR] para salir del menú de configuración “ZONA”.

Use las teclas

[Izquierda, derecha, arriba,

abajo]

3-8

en una imagen fija la pantalla se verá más clara.

 

 

 

 

 

 

 

 

(PROG VIDEO)

 

 

 

IRIS

ALC...

 

 

OBTURADOR

 

AUTO x 4

 

 

MOVIMIENTO

NORM

 

 

BAL BLANCO

BA

 

 

ESPECIAL

OFF

 

 

AUTO FOCUS

UNOAF

 

 

D-ZOOM

OFF

 

 

SALIDA

SALIR

 

 

 

 

 

3-9

Image 103
Contents ED2250S/P 122 F , low Be sure to use only the supplied adapterInstructions alert you to Potential risk of deathInstallation environment requirements Procedures of the ED2250S/P and provides preparationED2250S/P, part names and functions, and Switch Settings Explains the installationTable of contents Chapter ED2250S/P IntroductionCover Body Cover Dome Zoom Lens Locations of ControlED2250S/P Adapter Board Dip Switch setting is same as the following exampleRS-422A/RS-485 Full Duplex Organization Switch SettingTermination RS-485 Half Duplex Organization100 177 Checking Package Contents ED2250S/P Installation Before InstallingVideo Cable Power Adapter CablePreparing the Cables Cable ConnectionInstallation Precautions Installing ED2250S/PSeparately Sold Products for Installation Built in by the builder of the structure Installing the CameraCeiling Mount Adaptor SADT-100CM Pole Mount Adaptor SADT-100PMChapter Structure of the Setup Menu Sync Camera SET MenuCamera ID COLOR/BWExit Video SET MenuZoom Speed Motion DETIf the object were in motion it would be blurry ALCManu ShutterFast AGCSlow NormalUser Set the appropriate value in the RED and Bule graph Temperature only one timePreset menu White BALZoom POSI/NEGA Video output signal is outputted normal/reverseSpecial Auto FocusPreset Auto Mode Alarm SET Other SET CAM Reset Product specificationsSelect SET Level and set the Level of Mask Area Memo Benutzerhandbuch Schließen Sie nicht mehrere Kameras an einen Adapter an WarnungAchtung GekennzeichnetenErläutert die Vor InbetriebnahmeAnhang a Technische Daten der Speed-Dome Kamera NormzulassungenWeitere Prog InhaltsverzeichnisKapitel 1 Überblick über die ED2250S/P Einführung in die ED2250S/PRückseite SteuerungselementeVerwenden Sie PIN 3 und 4 von SW501 Benutzen Sie die Ziffern 5 bis 8 PINs von SW501, um das91-10 RS-422A/RS-485 Vollduplex-Betriebsart SchaltereinstellungEinstellung der RS-422A/RS-485 Abschlüsse RS-485 Halbduplex-Betriebsart100 177 Überprüfung des Verpackungsinhalt Vor der InstallationED2250S/PHaltewinkel Video-Kabel Vorbereitung der KabelKabelanschlüsse NetzanschlusskabelDeckenhalterung SBR-100DCM Installation der ED2250S/PSicherheitshinweise für die Installation Separat erhältliches Zubehör für die InstallationEingebaut vom Hersteller Installation der KameraDeckenhalterung SADT-100CM Masthalterung SADT-100PMBild7 Bringen Sie die PH M4X8 festÜberprüfen Sie am Geräusch, ob dasAufbau des Setup Menüs …bedeutet, es gibt Untermenüs Kamera Prog MenüKamera ID Farbe S/WAusgang Video PROG-MenüZoom Gesch AktivitaetDie links, rechts, oben, unten Tasten benutzen GLKAUTOX6 AUTOX8 LangNorm SchnWeissabgl Auto Fokus SpezialDrücken Sie Enter, um in das nächsthöhere Menü zu gelangen Position ProgVideo Prog SchwellzeitGesch Start ProgRichtung EndlosAlarm Prog Einstellung DER Zeit FÜR DEN Home Zurück Weitere ProgHome Zurück Privat ZoneTechnische Daten KAM ResetAbwärts-Taste Memo Manuel d’instruction Ne branchez jamais plus d’une camera sur un seul adaptateur Précautions de sécuritéAvertissement Mise en gardeHomologation des normes Avant l’utilisationED2250S/P Table des matièresChapitre 1 ED2250S/P vue d’ensemble Arrière Connexion d’adaptateurConnexion d’adaptateur Dip Switch setting est même comme l’exemple suivantOrganisation de Plein Duplex RS-422A/RS-485 Arrangement de commutateurArrangement de RS-422A/RS-485 d’une terminaison Terminaison100 177 Vis Corps de couverturea Vérification de contenu de paquetCâble vidéo Préparation des câblesConnexion de câble Câble d’adaptateur électriqueSupport DE Fixation AU MUR SADT-100WM Précautions à observer lors de l’installationDes dispositifs de montage vendus séparément Support DE Fixation AU Plafond SBR-100DCMSupport DE Fixation AU Plafond SADT-100CM Installation de la CameraBride DE Montage SUR Poteau SADT-100PM DôME DôME-COUVERTURE Chapitre3 Vue d’ensemble de m enu d’installationContenu de menu d’installation ’AF de la caméra peut survenir COULEUR/N&BSignifie qu’il y a sub-menus COULEUR/N&BSortie Prog VideoVite Zoom DET MouveGauche, Droite CjourPressez En bas KeysVite CAGLent LEN3000K Lampe d’halogène 2000 K BAL Blancs10000 K Ciel bleu 9000K Pluvieux 8000 K 7000K Nuageux 6000K 5000K EnsoleilléUtilisez les clefs Gauche, droite, haut, bas Il est le même que la fonction de du menu de Prog CameraVIT Cycle Prog PositionProg Video BalayageMode Auto Prog Alarme POS Origine Autre ProgRET Origine Zone PriveeRAZ CAM Spécification du produitMemo Manual del usuario Advertencia Medidas de seguridadPrecaución Capítulo 3 Menú de Ajustes Antes de Instalar el equipoAprobación de estándares Estructura del menú de ajustes Auto Foco Configuración Conmutadores Zoom SalidaLocalización de controles Posterior Ajuste de la terminación RS-422/RS-485Capítulo 1 Características del ED2250S/P Introducción del ED2250S/PCubierta Localización de controlesCubierta externa Lente Zoom Use PIN 3 y 4 del SW501 Conexiones del adaptadorSelector SW501 Conexión RS-422A/RS485 en Full Duplex Configuración ConmutadoresTerminación Conexión RS-422A/RS-485 en Half DuplexDirección de receptor 177 ED2250S/P Anclaje en U Antes de la instalaciónChequeo del contenido de la caja Consumo 18 W Voltaje 24 VCA, 1,5 aCable coaxial Preparación del cableConexión del cableado Cable de alimentaciónMedidas de precaución para la instalación Instalación de la cámara ED2250S/PProductos para la instalación que se venden por separado Anclaje en U Instalación de la cámaraAdaptador DE Montaje EN Techo SADT-100CM Adaptador DE Montaje EN Poste SADT-100PMFigura Embellecedor Estructura del menú de ajustes Posición COLOR/ByNCámara ID …Significa que hay submenúsDET Movi VEL ZoomSalida Automática BLC Submenú del menú ALC/MANUObturador 100 a 1/10K de un segundoOrden DulcRápi CAG Control automático de gananciaBAL Blanco Unoaf EspecialAuto Foco POSI-NEGA La señal de salida de vídeo es normal/inverso… Significa que hay submenús Prog PosiciónBarrido Ciclo TiempoAuto Modo Prog Prioridad Alarma Alarma ProgProg SAL Alarma Prog Ronda AlarmaPOS DE Orig Altra ProgVuelta Orig Zona PrivadaTecla Abajo Aparece el mensaje ? cuando usted seleccionaRESET CÁMModo de Configuración de Especificaciones de productoMemo ED2250S/P Attenzione AvvertenzaIllustra le Spiega le procedurePrima dell’uso Riconoscimento degli standardIndice Introduzione al modello ED2250S/P Retro Collocazione dei comandiUtilizzare i PIN 3 e 4 di SW501 Relay esternoImpostazioni Preliminari SottostanteDivisione Terminazione Impostazioni DI SelezioneImpostazioni di terminazione RS-422A/RS-485 RS-422A/RS-485 in duplexIdentificativo ricevitore 177 Controllo del contenuto della scatola Prima dell’installazioneViti Cavo video Preparazione dei caviConnessione del cavo Cavo dell’adattatoreAccessori per l’installazione venduti separatamente Installazione della telecamera ED2250S/PPrecauzioni da adottare Intende Installazione della telecameraAdattatore PER IL Montaggio a Soffitto SADT-100WM Adattatore PER IL Montaggio SU Palo SADT-100PMFigura 7 Assemblare il COPRI-CALOTTA sulla CalottaStruttura del menù di Setu Indica la presenza di sottomenù Menu Prog Camera ID CameraActivity DET Menu Prog VideoUscita Usare i pulsanti BLC sottomenù del menù ALC/MANUFisso LentoVeloc AUTOX6BIL Bianco PIP Immagine nell’immagine quando è attivo lo zoom digitale SpecialeScansione Posizione iniziale, Preset 1 Preimpostata 1 ALLARMI1Preset 2 ALLARMI2, Preset 3 ALLARMI3, Preset Prog PosizioneModo Auto Prog Allarmi POS Iniziale RIT POS InizZona Privacy Tempo Impostato PER IL Ritorno Alla Pagina PrincipaleGiù Specifiche di prodottoED2250S/P Completare le impostazioni relative alla zona riservataMemo