Samsung ED2250S/P manual BLC sottomenù del menù ALC/MANU, Usare i pulsanti

Page 131

ALC

Selezionare ALC alla voce IRIS e premere [ENTER]; comparirà il sottomenù del livello di output video e BLC (Compensazione contro-luce). Il livello di output video può essere determinato utilizzando i pulsanti [SINISTRA, DESTRA].

MANU

Se la funzione IRIS è su MANU, comparirà sullo schermo una finestra per aprire e chiudere la lente Iris manualmente. Utilizzare i pulsanti [SINISTRA, DESTRA] nella funzione LIVELLO per impostare manualmente la funzione Iris.

BLC (sottomenù del menù ALC/MANU)

Con le telecamere convenzionali, una forte luce di sottofondo interferisce con la chiarezza delle immagini, facendole apparire scure. Con ED2250S/P, impostando la funzione BLC (Compensazione contro-luce) dal sottomenù ALC/MANU, il problema della luce di sottofondo è risolto e la visione sullo schermo rimane nitida. Posizionare il cursore BLC su ON e la Compensazione contro-luce verrà applicata alle aree del teleschermo selezionate con la funzione ZONA. L’area dello schermo su cui si desidera applicare la Compensazione contro-luce può essere determinata con le

(PROG VIDEO)

IRIS

 

MANU...

SHUTTER

AUTO x 4

MOVIMENTO

NORM

BIL BLANCO

ATW

SPECIALE

OFF

AUTO FOCUS

UNOAF

D-ZOOM

OFF

USCITA

ESCI

premere [Enter]

(MANUAL)

LIVELL

----(0)

----I

RET

 

 

funzioni PRESET o USER. Se il menù ZONA è impostato su PRESET, la compensazione di controluce verrà effettuata sulle aree predefinite dalla

casa costruttrice di ED2250S/P. Se, al contrario, il menù ZONA si trova su USER e si preme [ENTER], l’utente stesso può scegliere l’area in cui applicare la compensazione di contro-luce.

SHUTTER

Dal menù SHUTTER, è possibile impostare lo shutter (otturatore) elettrico ad alta velocità, nonché lo shutter AUTO (automatico) a bassa velocità di ED2250S/P e lo shutter FISSO a bassa velocità. L’otturatore elettrico ad alta velocità supporta 7 velocità diverse da 1/100 a 1/10 al secondo. Gli otturatori AUTO e FISSO a bassa velocità supportano 12 velocità diverse, aumentabili

I

(PROG VIDEO)

IRIS

 

ALC...

SHUTTER

AUTO x 4

MOVIMENTO

NORM

BAL BLANCO

BA

ESPECIAL

OFF

AUTO FOCUS

UNOAF

D-ZOOM

OFF

SALIDA

DEJAR

premere [Enter]

(ALC)

 

 

 

PRESET...

ZONA

BLC

OFF

 

LIVELLO

(0) ----

I ----

RET

 

 

da 2 a 128 volte. L’otturatore a bassa velocità (Low speed shutter) è la funzione che imposta l’otturatore a bassa velocità, in modo da vedere chiaramente l’oggetto filmato anche in carenza di luce. Per rallentare automaticamente la velocità dell’otturatore mediante rilevazione della luminosità, impostare l’otturatore sulla bassa velocità “AUTO”; se si desidera impostare manualmente la velocità dell’otturatore a bassa velocità, scegliere l’impostazione. I numeri dopo “AUTO” e “FISSO” indicano il numero di campi

Utilizzare i tasti [Sinistra, Destra, Alto, Basso] per spostarsi sull’area desiderata.

Premere il tasto [5] per selezionare o deselezionare un’area.

Per uscire dal menu “ZONA”, premere di nuovo il tasto [ENTER].

Usare i pulsanti

[SINISTRA, DESTRA,

ALTO, BASSO]

3-8

memorizzati. Maggiore è il numero dei campi, più lenta sarà la velocità dell’otturatore: in questo modo, i fotogrammi fissi appariranno più nitidi sullo schermo. Se l’oggetto è in movimento, l’immagine sarà invece mossa.

(PROG VIDEO)

IRIS

MANU...

SHUTTER

 

AUTO x 4

MOVIMENTO

NORM

BIL BIANCO

ATW

SPECIALE

OFF

AUTO FOCUS

UNOAF

D-ZOOM

OFF

USCITA

ESCI

3-9

Image 131
Contents ED2250S/P 122 F , low Be sure to use only the supplied adapterInstructions alert you to Potential risk of deathInstallation environment requirements Procedures of the ED2250S/P and provides preparationED2250S/P, part names and functions, and Switch Settings Explains the installationTable of contents Chapter ED2250S/P IntroductionCover Body Cover Dome Zoom Lens Locations of ControlED2250S/P Adapter Board Dip Switch setting is same as the following exampleRS-422A/RS-485 Full Duplex Organization Switch SettingTermination RS-485 Half Duplex Organization100 177 Checking Package Contents ED2250S/P Installation Before InstallingVideo Cable Power Adapter CablePreparing the Cables Cable ConnectionSeparately Sold Products for Installation Installing ED2250S/PInstallation Precautions Built in by the builder of the structure Installing the CameraCeiling Mount Adaptor SADT-100CM Pole Mount Adaptor SADT-100PMChapter Structure of the Setup Menu Sync Camera SET MenuCamera ID COLOR/BWExit Video SET MenuZoom Speed Motion DETIf the object were in motion it would be blurry ALCManu ShutterFast AGCSlow NormalUser Set the appropriate value in the RED and Bule graph Temperature only one timePreset menu White BALZoom POSI/NEGA Video output signal is outputted normal/reverseSpecial Auto FocusPreset Auto Mode Alarm SET Other SET Select SET Level and set the Level of Mask Area Product specificationsCAM Reset Memo Benutzerhandbuch Schließen Sie nicht mehrere Kameras an einen Adapter an WarnungAchtung GekennzeichnetenErläutert die Vor InbetriebnahmeAnhang a Technische Daten der Speed-Dome Kamera NormzulassungenWeitere Prog InhaltsverzeichnisKapitel 1 Überblick über die ED2250S/P Einführung in die ED2250S/PRückseite Steuerungselemente91-10 Benutzen Sie die Ziffern 5 bis 8 PINs von SW501, um dasVerwenden Sie PIN 3 und 4 von SW501 RS-422A/RS-485 Vollduplex-Betriebsart SchaltereinstellungEinstellung der RS-422A/RS-485 Abschlüsse RS-485 Halbduplex-Betriebsart100 177 ED2250S/PHaltewinkel Vor der InstallationÜberprüfung des Verpackungsinhalt Video-Kabel Vorbereitung der KabelKabelanschlüsse NetzanschlusskabelDeckenhalterung SBR-100DCM Installation der ED2250S/PSicherheitshinweise für die Installation Separat erhältliches Zubehör für die InstallationEingebaut vom Hersteller Installation der KameraDeckenhalterung SADT-100CM Masthalterung SADT-100PMBild7 Bringen Sie die PH M4X8 festÜberprüfen Sie am Geräusch, ob dasAufbau des Setup Menüs …bedeutet, es gibt Untermenüs Kamera Prog MenüKamera ID Farbe S/WAusgang Video PROG-MenüZoom Gesch AktivitaetDie links, rechts, oben, unten Tasten benutzen GLKAUTOX6 AUTOX8 LangNorm SchnWeissabgl Auto Fokus SpezialDrücken Sie Enter, um in das nächsthöhere Menü zu gelangen Position ProgVideo Prog SchwellzeitGesch Start ProgRichtung EndlosAlarm Prog Einstellung DER Zeit FÜR DEN Home Zurück Weitere ProgHome Zurück Privat ZoneAbwärts-Taste KAM ResetTechnische Daten Memo Manuel d’instruction Ne branchez jamais plus d’une camera sur un seul adaptateur Précautions de sécuritéAvertissement Mise en gardeHomologation des normes Avant l’utilisationED2250S/P Table des matièresChapitre 1 ED2250S/P vue d’ensemble Arrière Connexion d’adaptateurConnexion d’adaptateur Dip Switch setting est même comme l’exemple suivantOrganisation de Plein Duplex RS-422A/RS-485 Arrangement de commutateurArrangement de RS-422A/RS-485 d’une terminaison Terminaison100 177 Vis Corps de couverturea Vérification de contenu de paquetCâble vidéo Préparation des câblesConnexion de câble Câble d’adaptateur électriqueSupport DE Fixation AU MUR SADT-100WM Précautions à observer lors de l’installationDes dispositifs de montage vendus séparément Support DE Fixation AU Plafond SBR-100DCMBride DE Montage SUR Poteau SADT-100PM Installation de la CameraSupport DE Fixation AU Plafond SADT-100CM DôME DôME-COUVERTURE Chapitre3 Vue d’ensemble de m enu d’installationContenu de menu d’installation ’AF de la caméra peut survenir COULEUR/N&BSignifie qu’il y a sub-menus COULEUR/N&BSortie Prog VideoVite Zoom DET MouveGauche, Droite CjourPressez En bas KeysVite CAGLent LEN3000K Lampe d’halogène 2000 K BAL Blancs10000 K Ciel bleu 9000K Pluvieux 8000 K 7000K Nuageux 6000K 5000K EnsoleilléUtilisez les clefs Gauche, droite, haut, bas Il est le même que la fonction de du menu de Prog CameraVIT Cycle Prog PositionProg Video BalayageMode Auto Prog Alarme POS Origine Autre ProgRET Origine Zone PriveeRAZ CAM Spécification du produitMemo Manual del usuario Precaución Medidas de seguridadAdvertencia Aprobación de estándares Antes de Instalar el equipoCapítulo 3 Menú de Ajustes Estructura del menú de ajustes Auto Foco Configuración Conmutadores Zoom SalidaLocalización de controles Posterior Ajuste de la terminación RS-422/RS-485Capítulo 1 Características del ED2250S/P Introducción del ED2250S/PCubierta externa Lente Zoom Localización de controlesCubierta Selector SW501 Conexiones del adaptadorUse PIN 3 y 4 del SW501 Conexión RS-422A/RS485 en Full Duplex Configuración ConmutadoresTerminación Conexión RS-422A/RS-485 en Half DuplexDirección de receptor 177 ED2250S/P Anclaje en U Antes de la instalaciónChequeo del contenido de la caja Consumo 18 W Voltaje 24 VCA, 1,5 aCable coaxial Preparación del cableConexión del cableado Cable de alimentaciónProductos para la instalación que se venden por separado Instalación de la cámara ED2250S/PMedidas de precaución para la instalación Anclaje en U Instalación de la cámaraAdaptador DE Montaje EN Techo SADT-100CM Adaptador DE Montaje EN Poste SADT-100PMFigura Embellecedor Estructura del menú de ajustes Posición COLOR/ByNCámara ID …Significa que hay submenúsSalida VEL ZoomDET Movi Automática BLC Submenú del menú ALC/MANUObturador 100 a 1/10K de un segundoOrden DulcRápi CAG Control automático de gananciaBAL Blanco Unoaf EspecialAuto Foco POSI-NEGA La señal de salida de vídeo es normal/inverso… Significa que hay submenús Prog PosiciónBarrido Ciclo TiempoAuto Modo Prog Prioridad Alarma Alarma ProgProg SAL Alarma Prog Ronda AlarmaPOS DE Orig Altra ProgVuelta Orig Zona PrivadaTecla Abajo Aparece el mensaje ? cuando usted seleccionaRESET CÁMModo de Configuración de Especificaciones de productoMemo ED2250S/P Attenzione AvvertenzaIllustra le Spiega le procedurePrima dell’uso Riconoscimento degli standardIndice Introduzione al modello ED2250S/P Retro Collocazione dei comandiUtilizzare i PIN 3 e 4 di SW501 Relay esternoImpostazioni Preliminari SottostanteDivisione Terminazione Impostazioni DI SelezioneImpostazioni di terminazione RS-422A/RS-485 RS-422A/RS-485 in duplexIdentificativo ricevitore 177 Viti Prima dell’installazioneControllo del contenuto della scatola Cavo video Preparazione dei caviConnessione del cavo Cavo dell’adattatorePrecauzioni da adottare Installazione della telecamera ED2250S/PAccessori per l’installazione venduti separatamente Intende Installazione della telecameraAdattatore PER IL Montaggio a Soffitto SADT-100WM Adattatore PER IL Montaggio SU Palo SADT-100PMFigura 7 Assemblare il COPRI-CALOTTA sulla CalottaStruttura del menù di Setu Indica la presenza di sottomenù Menu Prog Camera ID CameraUscita Menu Prog VideoActivity DET Usare i pulsanti BLC sottomenù del menù ALC/MANUFisso LentoVeloc AUTOX6BIL Bianco PIP Immagine nell’immagine quando è attivo lo zoom digitale SpecialeScansione Posizione iniziale, Preset 1 Preimpostata 1 ALLARMI1Preset 2 ALLARMI2, Preset 3 ALLARMI3, Preset Prog PosizioneModo Auto Prog Allarmi POS Iniziale RIT POS InizZona Privacy Tempo Impostato PER IL Ritorno Alla Pagina PrincipaleGiù Specifiche di prodottoED2250S/P Completare le impostazioni relative alla zona riservataMemo