Samsung ED2250S/P manual Kamera Prog Menü, Kamera ID, Farbe S/W, …bedeutet, es gibt Untermenüs

Page 45

1. KAMERA PROG MENÜ

KAMERA ID

Das KAMERA ID-Menü legt eine Bezeichnung für die Speed-Dome

Kamera ED2250S/P fest, die auf dem Monitor angezeigt wird. Stellen Sie auf dem KAMERA PROG- Menü-bildschirm KAMERA ID auf EIN und drücken Sie die [Enter]-Taste. Jetzt sehen Sie das Untermenü zur Festlegung der ID der Kamera ED2250S/P. Die KAMERA ID kann aus bis zu 12 alphanumerischen Zeichen bestehen, zuzüglich einiger Sonderzeichen. Die eingestellte KAMERA ID kann an eine gewünschte Position platziert werden, indem man das POSITION-Untermenü aufruft.

(KAMERA PROG)

 

 

KAMERA ID

EIN...

 

SYNC

INT

 

FARBE S/W

AUTO...

[Enter]

ZOOM GESCH

3

drücken

AKTIVITAET

AUS

AUSGANG

VERL

 

(KAMERA ID)

AB C D E F G H I J K L M N O PQ R S T U V W X

Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

:! - +( ) / SP ï î SP POSITION...

RUE

. ...........

FARBE S/W

Im Menü FARBE S/W (Farbe/Schwarzweiss) können Sie den IR- (Infrarot) Filter ein- und ausschalten. Bei schlechten Lichtverhältnissen wird der IR-Filter deaktiviert und die Kamera in den Schwarzweißmodus umgeschaltet, wodurch ihre Lichtempfindlichkeit zunimmt und der einer Schwarzweiß- Kamera entspricht. Bei starker Helligkeit wird der IR-Filter aktiviert und die Kamera in den Farbmodus umgeschaltet; dabei geht der Bildschirm mit abnehmender

Empfindlichkeit zum Normalbild über.

FARBE : Der IR-Filter ist aktiviert, die Wiedergabe auf dem Bildschirm ist normal.

S/W : Der IR-Filter ist deaktiviert, die Wiedergabe auf dem Bildschirm erfolgt in Schwarzweiß. (Die Lichtempfindlichkeit ist gesteigert und mit der einer Schwarzweiß-Kamera vergleichbar.)

AUTO : Dieses Menu ändert sich automatisch die FARBE Mode auf S/W Mode oder umgekehrt, je nach Lichteinfall, Bei geringen Lichteinfall, schalter der IR Filter AUS und die Empfindlichkeit für das wenigen Licht wird bei der Schaltung auf S/W Mode, erhöht. Bei hochem Lichtumgebung schaltet der IR Filter EIN und die Empfindlichkeit wird bei

der Schaltung aufr FARB Mode niedriger. Wenn Sie AUTO wählen und die Taste

ENTER drücken, wird ein Menüpunkt erschienen, in dem Sie FARBTRAGER EIN/AUS, S/W PEGEL und SCHWELLZEIT einstellen können.

(KAMERA PROG)

KAMERA ID

AUS

SYNC

INT

FARBE S/W

AUTO...

ZOOM GESCH

3

AKTIVITAET

AUS

AUSGANG

VERL

D

* “…”bedeutet, es gibt Untermenüs.

SYNC

Im SYNC-Menü kann die vertikale Synchronisation eingestellt werden.

Von der Speed-Dome Kamera ED2250S/P unterstütze vertikale Synchronisationssignale sind

der INT-Modus, der durch eine ED2250S/P interne Uhr erzeugt wird, und der LINIE-Modus, der die vertikale Synchronisation durch die von außen angelegte

(KAMERA PROG)

KAMERA ID

AUS

SYNC

 

INT

FARBE S/W

AUTO...

ZOOM GESCH

3

AKTIVITAET

AUS

AUSGANG

VERL

-FARBTRAGER EIN : Das Farbe Bruch Signal ist mit dem Schwarz und Weiss bildeten Videosignal zusammen ausgegeben.

- FARBTRAGER AUS

: Das Farbe Bruch Signal ist nicht ausgegeben.

-PEGEL : Sie können die Helligkeitsstufe einstellen, die von der FARBE Mode zur S/W Mode in 3 Stufen ändert: WENIG, MITTEL und HOCH.

- SCHWELLZEIT : Die HOLDING ZEIT für die Schaltung zwischen der FARBE und der SW Mode je nach der Änderung in der Lichtsmenge einstellen. Sie können die HOLDING ZEIT in 10Sek (S), 30Sek, 60Sek oder 300 Sek (L) einstellen.

In der AUTO Mode, wird AGC in der hohen Speedmode betreiben und Sie können nicht es manuell ändern, wie es bei “---” angezeigt wird.

Spannungsfrequenz regelt.

(KAMERA PROG)

(S/W SETUP)

Wählen Sie LIN

IE und drücken Sie die [Enter]-Taste. Jetzt erscheint das

LIN IE LOCK-Untermenü, wo Sie die Phase des LIN

IE LOCK einstellen

können. Sie können das PHASE-Menü des LIN

IE LOCK-Untermenüs

verwenden, um beliebige Phasen einzustellen.

 

KAMERA ID

AUS

SYNC

INT

FARBE S/W

AUTO...

ZOOM GESCH

3

AKTIVITAET

AUS

[Enter]

drücken

FARBTRAGER

EIN

 

PEGEL

 

WENIG

SCHWELLZEIT

S------L

(KAMERA PROG)

KAMERA ID

AUS

SYNC

LINIE...

(LINIE LOCK)

AUSGANG

VERL

RUE

3-4

FARBE S/W

AUTO...

ZOOM GESCH

3

AKTIVITAET

AUS

AUSGANG

VERL

[Enter]

drücken

PHASE ( 000) ----I----

RUE

Achtung : Wenn Sie eine Infrarot Lichtquelle in der AUTO Mode verwenden, kann eine AUTO Schaltungsstörung und eine Kamera AF Störung auftreten.

3-5

Image 45
Contents ED2250S/P Instructions alert you to Be sure to use only the supplied adapterPotential risk of death 122 F , lowED2250S/P, part names and functions, and Switch Settings Procedures of the ED2250S/P and provides preparationExplains the installation Installation environment requirementsTable of contents Chapter ED2250S/P IntroductionCover Body Cover Dome Zoom Lens Locations of ControlED2250S/P Adapter Board Dip Switch setting is same as the following exampleTermination Switch SettingRS-485 Half Duplex Organization RS-422A/RS-485 Full Duplex Organization100 177 Checking Package Contents ED2250S/P Installation Before InstallingPreparing the Cables Power Adapter CableCable Connection Video CableInstalling ED2250S/P Installation PrecautionsSeparately Sold Products for Installation Ceiling Mount Adaptor SADT-100CM Installing the CameraPole Mount Adaptor SADT-100PM Built in by the builder of the structureChapter Structure of the Setup Menu Camera ID Camera SET MenuCOLOR/BW SyncZoom Speed Video SET MenuMotion DET ExitManu ALCShutter If the object were in motion it would be blurrySlow AGCNormal FastPreset menu Temperature only one timeWhite BAL User Set the appropriate value in the RED and Bule graphSpecial POSI/NEGA Video output signal is outputted normal/reverseAuto Focus ZoomPreset Auto Mode Alarm SET Other SET Product specifications CAM ResetSelect SET Level and set the Level of Mask Area Memo Benutzerhandbuch Achtung WarnungGekennzeichneten Schließen Sie nicht mehrere Kameras an einen Adapter anAnhang a Technische Daten der Speed-Dome Kamera Vor InbetriebnahmeNormzulassungen Erläutert dieWeitere Prog InhaltsverzeichnisKapitel 1 Überblick über die ED2250S/P Einführung in die ED2250S/PRückseite SteuerungselementeBenutzen Sie die Ziffern 5 bis 8 PINs von SW501, um das Verwenden Sie PIN 3 und 4 von SW50191-10 Einstellung der RS-422A/RS-485 Abschlüsse SchaltereinstellungRS-485 Halbduplex-Betriebsart RS-422A/RS-485 Vollduplex-Betriebsart100 177 Vor der Installation Überprüfung des VerpackungsinhaltED2250S/PHaltewinkel Kabelanschlüsse Vorbereitung der KabelNetzanschlusskabel Video-KabelSicherheitshinweise für die Installation Installation der ED2250S/PSeparat erhältliches Zubehör für die Installation Deckenhalterung SBR-100DCMDeckenhalterung SADT-100CM Installation der KameraMasthalterung SADT-100PM Eingebaut vom HerstellerÜberprüfen Sie am PH M4X8 festGeräusch, ob das Bild7 Bringen Sie dieAufbau des Setup Menüs Kamera ID Kamera Prog MenüFarbe S/W …bedeutet, es gibt UntermenüsZoom Gesch Video PROG-MenüAktivitaet AusgangDie links, rechts, oben, unten Tasten benutzen GLKNorm LangSchn AUTOX6 AUTOX8Weissabgl Auto Fokus SpezialVideo Prog Position ProgSchwellzeit Drücken Sie Enter, um in das nächsthöhere Menü zu gelangenRichtung Start ProgEndlos GeschAlarm Prog Home Zurück Weitere ProgPrivat Zone Einstellung DER Zeit FÜR DEN Home ZurückKAM Reset Technische DatenAbwärts-Taste Memo Manuel d’instruction Avertissement Précautions de sécuritéMise en garde Ne branchez jamais plus d’une camera sur un seul adaptateurHomologation des normes Avant l’utilisationED2250S/P Table des matièresChapitre 1 ED2250S/P vue d’ensemble Arrière Connexion d’adaptateurConnexion d’adaptateur Dip Switch setting est même comme l’exemple suivantArrangement de RS-422A/RS-485 d’une terminaison Arrangement de commutateurTerminaison Organisation de Plein Duplex RS-422A/RS-485100 177 Vis Corps de couverturea Vérification de contenu de paquetConnexion de câble Préparation des câblesCâble d’adaptateur électrique Câble vidéoDes dispositifs de montage vendus séparément Précautions à observer lors de l’installationSupport DE Fixation AU Plafond SBR-100DCM Support DE Fixation AU MUR SADT-100WMInstallation de la Camera Support DE Fixation AU Plafond SADT-100CMBride DE Montage SUR Poteau SADT-100PM DôME DôME-COUVERTURE Chapitre3 Vue d’ensemble de m enu d’installationContenu de menu d’installation Signifie qu’il y a sub-menus COULEUR/N&BCOULEUR/N&B ’AF de la caméra peut survenirVite Zoom Prog VideoDET Mouve SortiePressez CjourEn bas Keys Gauche, DroiteLent CAGLEN Vite10000 K Ciel bleu 9000K Pluvieux 8000 K 7000K Nuageux 6000K BAL Blancs5000K Ensoleillé 3000K Lampe d’halogène 2000 KUtilisez les clefs Gauche, droite, haut, bas Il est le même que la fonction de du menu de Prog CameraProg Video Prog PositionBalayage VIT CycleMode Auto Prog Alarme RET Origine Autre ProgZone Privee POS OrigineRAZ CAM Spécification du produitMemo Manual del usuario Medidas de seguridad AdvertenciaPrecaución Antes de Instalar el equipo Capítulo 3 Menú de AjustesAprobación de estándares Localización de controles Posterior Auto Foco Configuración Conmutadores Zoom SalidaAjuste de la terminación RS-422/RS-485 Estructura del menú de ajustesCapítulo 1 Características del ED2250S/P Introducción del ED2250S/PLocalización de controles CubiertaCubierta externa Lente Zoom Conexiones del adaptador Use PIN 3 y 4 del SW501Selector SW501 Terminación Configuración ConmutadoresConexión RS-422A/RS-485 en Half Duplex Conexión RS-422A/RS485 en Full DuplexDirección de receptor 177 Chequeo del contenido de la caja Antes de la instalaciónConsumo 18 W Voltaje 24 VCA, 1,5 a ED2250S/P Anclaje en UConexión del cableado Preparación del cableCable de alimentación Cable coaxialInstalación de la cámara ED2250S/P Medidas de precaución para la instalaciónProductos para la instalación que se venden por separado Adaptador DE Montaje EN Techo SADT-100CM Instalación de la cámaraAdaptador DE Montaje EN Poste SADT-100PM Anclaje en UFigura Embellecedor Estructura del menú de ajustes Cámara ID COLOR/ByN…Significa que hay submenús PosiciónVEL Zoom DET MoviSalida Obturador BLC Submenú del menú ALC/MANU100 a 1/10K de un segundo AutomáticaRápi DulcCAG Control automático de ganancia OrdenBAL Blanco Auto Foco EspecialPOSI-NEGA La señal de salida de vídeo es normal/inverso UnoafBarrido Prog PosiciónCiclo Tiempo … Significa que hay submenúsAuto Modo Prog SAL Alarma Alarma ProgProg Ronda Alarma Prog Prioridad AlarmaVuelta Orig Altra ProgZona Privada POS DE OrigModo de Configuración de Aparece el mensaje ? cuando usted seleccionaRESET CÁMEspecificaciones de producto Tecla AbajoMemo ED2250S/P Attenzione AvvertenzaPrima dell’uso Spiega le procedureRiconoscimento degli standard Illustra leIndice Introduzione al modello ED2250S/P Retro Collocazione dei comandiImpostazioni Preliminari Relay esternoSottostante Utilizzare i PIN 3 e 4 di SW501Impostazioni di terminazione RS-422A/RS-485 Impostazioni DI SelezioneRS-422A/RS-485 in duplex Divisione TerminazioneIdentificativo ricevitore 177 Prima dell’installazione Controllo del contenuto della scatolaViti Connessione del cavo Preparazione dei caviCavo dell’adattatore Cavo videoInstallazione della telecamera ED2250S/P Accessori per l’installazione venduti separatamentePrecauzioni da adottare Adattatore PER IL Montaggio a Soffitto SADT-100WM Installazione della telecameraAdattatore PER IL Montaggio SU Palo SADT-100PM IntendeFigura 7 Assemblare il COPRI-CALOTTA sulla CalottaStruttura del menù di Setu Indica la presenza di sottomenù Menu Prog Camera ID CameraMenu Prog Video Activity DETUscita Usare i pulsanti BLC sottomenù del menù ALC/MANUVeloc LentoAUTOX6 FissoBIL Bianco PIP Immagine nell’immagine quando è attivo lo zoom digitale SpecialePreset 2 ALLARMI2, Preset 3 ALLARMI3, Preset Posizione iniziale, Preset 1 Preimpostata 1 ALLARMI1Prog Posizione ScansioneModo Auto Prog Allarmi Zona Privacy RIT POS InizTempo Impostato PER IL Ritorno Alla Pagina Principale POS InizialeED2250S/P Specifiche di prodottoCompletare le impostazioni relative alla zona riservata GiùMemo