Samsung ED2250S/P manual Autre Prog, RET Origine, Zone Privee, POS Origine, Retournement

Page 82
°à l’aide de la manette,

6. AUTRE PROG

RET ORIGINE

Lorsqu’aucune touche n’est actionnée ou qu’aucun mouvement n’est enregistré pendant une certaine période, la camera se déplacera vers la position de départ. La position ORIGINE peut être configurée dans le menu

POS ORIGINE.

ZONE PRIVEE

La position Pan/Tilt (panoramique et inclinaison) et la taille du masque peuvent être définies pour un maximum de huit zones. Grâce à la fonction Protection de la vie privée, certaines zones peuvent être cachées à la vue des personnes non autorisées.

Définition des zones protégées par la fonction Protection de la vie privée:

(AUTRE PROG)

(ZONE PRIVEE CARTE)

* * MENU * *

CAMERA...

PROG VIDEO...

PRESET...

MODE AUTO...

Pressez [Enter]

(AUTRE PROG)

 

 

 

RET ORIGINE

12HEURE

POS ORIGINE

0

RETOURNEMENT OFF

ZONE PRIVEE

...

RAZ CAM

...

LANGAGE

FRANÇAIS

RET ORIGINE

12HEURE

POS ORIGINE

0

RETOURNEMENT OFF

ZONE PRIVEE

...

RAZ CAM

...

LANGAGE

FRANÇAIS

Touche [Enter]

1*

2

3

4

5

6

7

8

Touche [Enter]

PROG ALARME...

AUTRE PROG...

SORTIE

QUITTER

SORTIE

QUITTER

RET

F

CONFIGURATION DU DÉLAI DE RETOUR À LA POSITION DE DÉPART:

OFF (désactivé) : Annulation de la fonction RETOUR ORIGINE (retour à la position de départ)

Sélectionnez ZONE PRIVEE et appuyez sur la touche [Enter]. La carte de la ZONE PRIVEE apparaît. Un astérisque “ * ” se trouve à côté du numéro en cours. Utilisez les touches directionnelles [haut, bas, gauche, droite] pour sélectionner le numéro désiré, puis appuyez sur la touche [Enter] (entrée).

OFF 1 MIN 2 MIN 3 MIN ~ 60MIN ~12HEURE

POS ORIGINE

Vous pouvez sélectionner la position de départ à partir des positions préréglées et numérotées de 0 à 127.

RETOURNEMENT

 

ZONE PRIVEE 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PR

PAN/TILT

...

 

 

PR

ZONE

...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PR

NIVEAU

1

 

 

 

SORTIE

QUITTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche [Enter] Accès au mode

PAN/TILT

 

ZONE PRIVEE 1

 

 

 

 

 

 

 

 

PR PAN/TILT

 

PROG

 

PR

ZONE

...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PR

NIVEAU

1

 

 

SORTIE

QUITTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche [Enter] La configuration des valeurs

PAN/TILT est terminée

Lorsque vous actionnez la fonction Tilt (inclinaison) à 90

la fonction PAN (panoramique) de la camera effectue automatiquement une

rotation de 180 °. La zone opposée à celle de l’inclinaison (Tilt) deviendra alors visible.

Cela produit un effet d’agrandissement de la zone d’inclinaison de 180 degrés.

L’écran illustré ci-dessus s’affiche alors. Lorsque l’option PR PAN/TILT (configuration du panoramique et de l’inclinaison) est mis en surbrillance, appuyez sur la touche [Enter] pour définir la position du panoramique et de l’inclinaison. Lorsque l’OSD (message d’écran) “PROG”s’affiche, utilisez la manette pour déplacer le masque vers le centre.

* * MENU * *

CAMERA...

PROG VIDEO...

PRESET...

MODE AUTO...

PROG ALARME...

AUTRE PROG...

Touche [Enter]

 

(AUTRE PROG)

 

 

 

 

 

 

 

 

RET ORIGINE

 

12HEURE

 

 

POS ORIGINE

0

 

 

RETOURNEMENT OFF

 

 

 

ZONE PRIVEE

...

 

 

RAZ CAM

...

 

 

 

LANGAGE

 

FRANÇAIS

 

 

SORTIE

QUITTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Une fois la position définie, appuyez à nouveau sur la touche [Enter] pour quitter le menu de configuration des positions PAN/TILT.

3-22

3-23

Image 82
Contents ED2250S/P Potential risk of death Be sure to use only the supplied adapterInstructions alert you to 122 F , lowExplains the installation Procedures of the ED2250S/P and provides preparationED2250S/P, part names and functions, and Switch Settings Installation environment requirementsTable of contents ED2250S/P Introduction ChapterLocations of Control Cover Body Cover Dome Zoom LensDip Switch setting is same as the following example ED2250S/P Adapter BoardRS-485 Half Duplex Organization Switch SettingTermination RS-422A/RS-485 Full Duplex Organization100 177 ED2250S/P Installation Before Installing Checking Package ContentsCable Connection Power Adapter CablePreparing the Cables Video CableInstallation Precautions Installing ED2250S/PSeparately Sold Products for Installation Pole Mount Adaptor SADT-100PM Installing the CameraCeiling Mount Adaptor SADT-100CM Built in by the builder of the structureChapter Structure of the Setup Menu COLOR/BW Camera SET MenuCamera ID SyncMotion DET Video SET MenuZoom Speed ExitShutter ALCManu If the object were in motion it would be blurryNormal AGCSlow FastWhite BAL Temperature only one timePreset menu User Set the appropriate value in the RED and Bule graphAuto Focus POSI/NEGA Video output signal is outputted normal/reverseSpecial ZoomPreset Auto Mode Alarm SET Other SET CAM Reset Product specificationsSelect SET Level and set the Level of Mask Area Memo Benutzerhandbuch Gekennzeichneten WarnungAchtung Schließen Sie nicht mehrere Kameras an einen Adapter anNormzulassungen Vor InbetriebnahmeAnhang a Technische Daten der Speed-Dome Kamera Erläutert dieInhaltsverzeichnis Weitere ProgEinführung in die ED2250S/P Kapitel 1 Überblick über die ED2250S/PSteuerungselemente RückseiteVerwenden Sie PIN 3 und 4 von SW501 Benutzen Sie die Ziffern 5 bis 8 PINs von SW501, um das91-10 RS-485 Halbduplex-Betriebsart SchaltereinstellungEinstellung der RS-422A/RS-485 Abschlüsse RS-422A/RS-485 Vollduplex-Betriebsart100 177 Überprüfung des Verpackungsinhalt Vor der InstallationED2250S/PHaltewinkel Netzanschlusskabel Vorbereitung der KabelKabelanschlüsse Video-KabelSeparat erhältliches Zubehör für die Installation Installation der ED2250S/PSicherheitshinweise für die Installation Deckenhalterung SBR-100DCMMasthalterung SADT-100PM Installation der KameraDeckenhalterung SADT-100CM Eingebaut vom HerstellerGeräusch, ob das PH M4X8 festÜberprüfen Sie am Bild7 Bringen Sie dieAufbau des Setup Menüs Farbe S/W Kamera Prog MenüKamera ID …bedeutet, es gibt UntermenüsAktivitaet Video PROG-MenüZoom Gesch AusgangGLK Die links, rechts, oben, unten Tasten benutzenSchn LangNorm AUTOX6 AUTOX8Weissabgl Spezial Auto FokusSchwellzeit Position ProgVideo Prog Drücken Sie Enter, um in das nächsthöhere Menü zu gelangenEndlos Start ProgRichtung GeschAlarm Prog Privat Zone Weitere ProgHome Zurück Einstellung DER Zeit FÜR DEN Home ZurückTechnische Daten KAM ResetAbwärts-Taste Memo Manuel d’instruction Mise en garde Précautions de sécuritéAvertissement Ne branchez jamais plus d’une camera sur un seul adaptateurAvant l’utilisation Homologation des normesTable des matières ED2250S/PChapitre 1 ED2250S/P vue d’ensemble Connexion d’adaptateur ArrièreDip Switch setting est même comme l’exemple suivant Connexion d’adaptateurTerminaison Arrangement de commutateurArrangement de RS-422A/RS-485 d’une terminaison Organisation de Plein Duplex RS-422A/RS-485100 177 Vérification de contenu de paquet Vis Corps de couvertureaCâble d’adaptateur électrique Préparation des câblesConnexion de câble Câble vidéoSupport DE Fixation AU Plafond SBR-100DCM Précautions à observer lors de l’installationDes dispositifs de montage vendus séparément Support DE Fixation AU MUR SADT-100WMSupport DE Fixation AU Plafond SADT-100CM Installation de la CameraBride DE Montage SUR Poteau SADT-100PM Chapitre3 Vue d’ensemble de m enu d’installation DôME DôME-COUVERTUREContenu de menu d’installation COULEUR/N&B COULEUR/N&BSignifie qu’il y a sub-menus ’AF de la caméra peut survenirDET Mouve Prog VideoVite Zoom SortieEn bas Keys CjourPressez Gauche, DroiteLEN CAGLent Vite5000K Ensoleillé BAL Blancs10000 K Ciel bleu 9000K Pluvieux 8000 K 7000K Nuageux 6000K 3000K Lampe d’halogène 2000 KIl est le même que la fonction de du menu de Prog Camera Utilisez les clefs Gauche, droite, haut, basBalayage Prog PositionProg Video VIT CycleMode Auto Prog Alarme Zone Privee Autre ProgRET Origine POS OrigineSpécification du produit RAZ CAMMemo Manual del usuario Advertencia Medidas de seguridadPrecaución Capítulo 3 Menú de Ajustes Antes de Instalar el equipoAprobación de estándares Ajuste de la terminación RS-422/RS-485 Auto Foco Configuración Conmutadores Zoom SalidaLocalización de controles Posterior Estructura del menú de ajustesIntroducción del ED2250S/P Capítulo 1 Características del ED2250S/PCubierta Localización de controlesCubierta externa Lente Zoom Use PIN 3 y 4 del SW501 Conexiones del adaptadorSelector SW501 Conexión RS-422A/RS-485 en Half Duplex Configuración ConmutadoresTerminación Conexión RS-422A/RS485 en Full DuplexDirección de receptor 177 Consumo 18 W Voltaje 24 VCA, 1,5 a Antes de la instalaciónChequeo del contenido de la caja ED2250S/P Anclaje en UCable de alimentación Preparación del cableConexión del cableado Cable coaxialMedidas de precaución para la instalación Instalación de la cámara ED2250S/PProductos para la instalación que se venden por separado Adaptador DE Montaje EN Poste SADT-100PM Instalación de la cámaraAdaptador DE Montaje EN Techo SADT-100CM Anclaje en UFigura Embellecedor Estructura del menú de ajustes …Significa que hay submenús COLOR/ByNCámara ID PosiciónDET Movi VEL ZoomSalida 100 a 1/10K de un segundo BLC Submenú del menú ALC/MANUObturador AutomáticaCAG Control automático de ganancia DulcRápi OrdenBAL Blanco POSI-NEGA La señal de salida de vídeo es normal/inverso EspecialAuto Foco UnoafCiclo Tiempo Prog PosiciónBarrido … Significa que hay submenúsAuto Modo Prog Ronda Alarma Alarma ProgProg SAL Alarma Prog Prioridad AlarmaZona Privada Altra ProgVuelta Orig POS DE OrigEspecificaciones de producto Aparece el mensaje ? cuando usted seleccionaRESET CÁMModo de Configuración de Tecla AbajoMemo ED2250S/P Avvertenza AttenzioneRiconoscimento degli standard Spiega le procedurePrima dell’uso Illustra leIndice Introduzione al modello ED2250S/P Collocazione dei comandi RetroSottostante Relay esternoImpostazioni Preliminari Utilizzare i PIN 3 e 4 di SW501RS-422A/RS-485 in duplex Impostazioni DI SelezioneImpostazioni di terminazione RS-422A/RS-485 Divisione TerminazioneIdentificativo ricevitore 177 Controllo del contenuto della scatola Prima dell’installazioneViti Cavo dell’adattatore Preparazione dei caviConnessione del cavo Cavo videoAccessori per l’installazione venduti separatamente Installazione della telecamera ED2250S/PPrecauzioni da adottare Adattatore PER IL Montaggio SU Palo SADT-100PM Installazione della telecameraAdattatore PER IL Montaggio a Soffitto SADT-100WM IntendeCalotta Figura 7 Assemblare il COPRI-CALOTTA sullaStruttura del menù di Setu Menu Prog Camera ID Camera Indica la presenza di sottomenùActivity DET Menu Prog VideoUscita BLC sottomenù del menù ALC/MANU Usare i pulsantiAUTOX6 LentoVeloc FissoBIL Bianco Speciale PIP Immagine nell’immagine quando è attivo lo zoom digitaleProg Posizione Posizione iniziale, Preset 1 Preimpostata 1 ALLARMI1Preset 2 ALLARMI2, Preset 3 ALLARMI3, Preset ScansioneModo Auto Prog Allarmi Tempo Impostato PER IL Ritorno Alla Pagina Principale RIT POS InizZona Privacy POS InizialeCompletare le impostazioni relative alla zona riservata Specifiche di prodottoED2250S/P GiùMemo