Samsung CTN263EA01/XEF manual Commande D’AUGMENTATION DE LA Puissance, Commande Bridge, Minuterie

Page 26

Minuterie

Pour pouvoir utiliser la fonction, vous devez allumer l’appareil et éteindre toutes les zones de cuisson.

1.Appuyez sur la touche sensitive de la minuterie .

apparaît sur l’affichage de la minuterie.

2. Réglez la durée souhaitée à l’aide des touches de réglage de la minuterie ( ou ). La fonction de cuisson est alors activée et le temps restant s’affiche sur l’affichage de la minuterie.

Pour régler la durée restante, appuyez sur la touche sensitive de la minuterie et modifiez les réglages à l’aide des touches de réglage de la minuterie ( ou ).

COMMANDE D’AUGMENTATION DE LA PUISSANCE

La fonction d’augmentation de la puissance permet d’augmenter la puissance de chacune des zones de cuisson. (exemple : porter à ébullition un grand volume d’eau) La fonction d’augmentation de la puissance peut être activée pendant une durée maximale de 10 minutes pour chacune des zones de cuisson.

(pleine puissance de la double zone de cuisson : 10 minutes maximum)

Une fois cette durée écoulée, les zones de cuisson reviennent automatiquement au niveau de puissance .

Dans certaines circonstances, la fonction d’augmentation de la puissance peut être désactivée automatiquement afin de protéger les composants électroniques internes de la table de cuisson.

COMMANDE BRIDGE

La fonction Bridge permet d’activer la partie droite de la table de cuisson afin que l’utilisateur puisse utiliser des plats de grande

taille (exemple : plats ovales, poissonnière) 1. Appuyez sur la touche sensitive de la zone

Bridge totale.

2.Appuyez sur l’une des touches de sélection

permettant de régler la puissance (

 

 

ou

 

 

) L’écran d’affichage de la puissance

de la

partie droite de la table (avant, arrière) est automatiquement mis à jour.

26_ Utilisation de la table de cuisson

CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-02_FR.indd 26

2012-11-20 �� 4:58:54

Image 26
Contents Table de cuisson à Induction Ce manuel est en papier recyclé à 100 %Dentraîner des blessures graves, voire mortelles Symboles DE Sécurité Importants ET PrécautionsUtilisation de ce manuel Dentraîner des blessures légères ou des dégâtsAvertissement Sécurité Enfants Consignes de sécuritéAvertissement Sécurité Électrique Avertissement Sécurité EN Cours Dutilisation Avertissement Sécurité Lors DU NettoyageSymboles Davertissement Relatifs À Attention Linstallation Symboles Davertissement Relatifs À Attention Lélectricité Symboles Davertissement Importants PourConsignes de sécurité Symboles Davertissement Relatifs À Attention Lutilisation Consignes de sécurité Avertissement Mise AU Rebut DE Lappareil Usagé Symboles Davertissement Relatifs AUAvertissement Élimination DU Matériel Demballage Sommaire Consignes DE Sécurité Pour L’INSTALLATEUR Réglementation ET Conformité2N ~ Raccordement À LA Prise D’ALIMENTATION SecteurCoupez l’alimentation avant de brancher les câbles 1N ~Installation DE L’APPAREIL SUR LE Plan DE Travail 100 490±1Zones DE Cuisson Tableau DE CommandePièces et caractéristiques Table de cuisson à Fixations ComposantsChauffage PAR Induction InductionToujours des ustensiles appropriés Principales Caractéristiques DE L’APPAREIL’. L’écran Secondes Autres motifs pour lesquels une zone peut s’éteindre Dispositif D’ARRÊT DE SécuritéTémoin DE Chaleur Résiduelle Premier Nettoyage Avant de commencerDétection DE LA Température Récipients Pour LES Zones DE Cuisson À InductionBruits DE Fonctionnement Teste D’APTITUDE À L’EMPLOITaille DES Récipients Conseils pour économiser de l’énergie Utilisation D’USTENSILES AdaptésUtilisation DES Touches Sensitives Sensitive Activer/Désactiver Mise Sous Tension DE L’APPAREILMise Hors Tension DE L’APPAREIL Appuyez sur les Touches de sélection de la températureActivation/désactivation de la sécurité enfants Mise Hors Tension D’UNE Zone DE CuissonUtilisation DE LA Sécurité Enfants Minute MinuterieRéglage du dispositif d’arrêt de sécurité Minuterie Commande D’AUGMENTATION DE LA PuissanceCommande Bridge Montée EN Température Automatique Température automatiqueCôté gauche les zones de cuisson 1 et 2 sont appariées Gestion DE LA PuissanceChaque zone de cuisson dispose d’une puissance maximale ExampleTable DE Cuisson Puissance Mode de cuisson Exemple de platsNettoyage et entretien Salissures légèresSalissures spécifiques Cadre DE LA Table DE Cuisson Selon ModèlePour Éviter D’ENDOMMAGER Votre Appareil Garantie et assistance Questions Fréquentes ET DépannagePériode de garantie Assistance’agit-il d’un défaut technique ? Caractéristiques Techniques FoyersRemarque Remarque Code n DG68-00342B-02 AustriaInductiekookplaat Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papierLichamelijk letsel of schade aan eigendommen Belangrijke Veiligheidssymbolen EN VoorzorgsmaatregelenErnstig persoonlijk letsel of de dood Waarschuwing Veiligheid Voor Kinderen VeiligheidsinstructiesWaarschuwing Elektrische Veiligheid Ucties VeiligheidsinstrWaarschuwing Veiligheid Tijdens HET Gebruik Waarschuwing Veiligheid Tijdens DE ReinigingVeiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Verwijderingsinstructies Waarschuwing Verpakkingsmateriaal OpruimenInhoud Du inhoOvereenstemming MET Regelgeving Installatie van de kookplaatVeiligheidsinstructies Voor DE Installateur Dit apparaat voldoet aan de volgende normen1N ~ 2N ~ Aansluiting OP DE StroomvoorzieningSluit de stroom af alvorens u de bedrading aansluit Installatie in HET Werkblad 490±1 De vankookplaat installatie Bedieningspaneel Onderdelen en kenmerkenKookzones Verhitting Door Inductie Inductiekookplaat Installatiebeugels SchroevenOnderdelen DE Belangrijkste Functies VAN UW Apparaat RESTWARMTE-INDICATOR VeiligheidsuitschakelingTemperatuurdetectie Voor u begintGebruik van de kookplaat Eerste ReinigingBedieningsgeluiden GeschiktheidstestPanformaat Tips voor energiebesparing Gebruik Geschikte PannenDE Tiptoetsbediening Gebruiken Goed FoutHET Apparaat Uitschakelen HET Apparaat InschakelenSelecteer DE Gewenste Temperatuurinstelling Van de Aan/uit-toets . Raak deHet kinderslot in- en uitschakelen Kookzones UitschakelenHET Kinderslot Gebruiken Raak de vergrendelingstoetsTimertoets TimerGebruik de timerinsteltoetsen Veiligheidsuitschakeling instellenBrugzones AfteltimerVermogensversterking Automatisch Opwarmen Opwarmen aanDe kookzones kennen een maximaal vermogen EnergiebeheerSuggesties Voor HET Bereiden VAN Bepaalde Levensmiddelen VoorbeeldHardnekkig vuil KookplaatLichte bevuiling EnbehandelingreinigingProbleemvuil Frame VAN Kookplaat OptioneelVoorkom Schade AAN UW Apparaat Veelgestelde Vragen EN Probleemoplossing Garantie en serviceEnservice garantie Dit kan de volgende oorzaken hebbenService Betreft het een technische storing?Technische gegevens Technische GegevensOpmerking Opmerking Codenr. DG68-00342B-02 Induktionskochfeld Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedrucktVerletzungen oder zum Tod führen können Oder Sachschäden führen könnenWarnung Sicherheit VON Kindern SicherheitshinweiseWarnung Elektrische Sicherheit SicherheitshinweiseWarnung Sicherheit Beim Reinigen Warnung Wichtige Warnhinweise FÜR DIE InstallationWarnung Sicherheit Beim Betrieb Vorsicht Vorsichtsmassnahmen BEI DER Installation Wichtige Warnhinweise FÜR DEN Warnung Elektrischen AnschlussVorsicht Vorsichtshinweise FÜR DEN Elektrischen Anschluss Warnung Wichtige Warnhinweise FÜR DEN BetriebSicherheitshinweise Vorsicht Vorsichtsmassnahmen Beim Betrieb Warnung Wichtige Warnhinweise FÜR DIE Reinigung Warnung Entsorgung DES Verpackungsmaterials Hinweise zur EntsorgungWarnung Vorsichtsmassnahmen BEI DER Reinigung Ordnungsgemässe Entsorgung Ihres Warnung AltgerätsInhalt InhaltGesetzliche Bestimmungen UND Konformität Installieren des KochfeldsSicherheitshinweise FÜR DEN Installateur Dichtmittel versiegelt werdenWerden 1N ~ 2N ~ Des Installieren ochfeldsAnschliessen AN DAS Netz Für einen ordnungsgemäßenEinbau in Einer Arbeitsplatte 490±1 Des Installieren ochfelds Bedienfeld Überblick über das GerätKochzonen Induktionskochfeld Montageklammern Schrauben KomponentenErhitzen MIT Induktion DIE Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Weitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann SicherheitsabschaltungRestwärmeanzeige Temperatursensor Vor dem ersten KochenVerwendung des Kochfelds ErstreinigungBetriebsgeräusch EignungstestGrösse DER Töpfe Energiespartipps Verwenden Geeigneter Töpfe UND PfannenVerwenden DER Sensortasten Stromverbrauch Setzen Sie die Deckel von TöpfenAusschalten DES Geräts Einschalten DES GerätsWählen SIE Eine Kochzone UND Eine Leistungsstufe AUS Ein-/Ausschalten der Kindersicherung Ausschalten Einer KochzoneVerwendung DER Kindersicherung Halten Sie die Sensortaste für dieEinstellelement drücken, beginnt die Anzeige bei 1 Minute Kochzone mit dem Timer automatisch ausschaltenSensortaste Kurzzeitmesser Verwendung DES BoostersVerwenden DER KOMBI-KOCHZONE Und ausSensortaste FÜR Automatisches Erhitzen Automatisches ErhitzenBeispiel LeistungsmanagementEmpfohlene Einstellungen ZUM Kochen Bestimmter Lebensmittel Leistungsstufe Garverfahren BeispieleKochfeld Careand cleaningReinigung und Pflege Leichte VerschmutzungSchwer entfernbare Verschmutzungen Kochfeldrahmen ZubehörSO Vermeiden SIE Schäden AN Ihrem Gerät Häufig Gestellte Fragen UND Fehlerbehebung Garantie und ServiceServiceand warranty Mögliche Antworten finden Sie nachfolgendHandelt es sich um eine technischer Störung? Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten?Technische Daten Technische DatenNotizen Notizen Bei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 96 pages 41.96 Kb