Samsung CTN464NC01/XEF Reinigung und Pflege, Kochfeld, Leichte Verschmutzung, Careand cleaning

Page 101

Reinigung und Pflege

KOCHFELD

Reinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikfläche nicht in Kontakt WARNUNG kommen. Alle Reinigungsmittel müssen nach dem Säubern mit ausreichenden

Mengen an klarem Wasser entfernt werden, weil sie eine ätzende Wirkung entfalten können, wenn die Oberfläche heiß wird. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel wie Grill- oder Ofensprays, Scheuerschwämme oder Pfannenkratzer.

Reinigen Sie die Glaskeramikfläche nach jeder Verwendung, wenn sie noch handwarm ist. Auf diese Weise verhindern Sie, dass ausgelaufenes Material in die Oberfläche eingebrannt wird. Entfernen Sie Kalkablagerungen, Wasserränder, Fetttropfen und metallische Verfärbungen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel für Glaskeramik oder Edelstahl.

Leichte Verschmutzung

1. Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit einem feuchten Tuch ab.

2.Reiben Sie sie mit einem sauberen Tuch trocken. Es dürfen keinerlei Reste

3.

von Reinigungsmittel auf der Oberfläche bleiben.

Reinigen Sie die ganze Glaskeramikfläche einmal in der Woche gründlich mit

4.

einem handelsüblichen Reinigungsmittel für Glaskeramik oder Edelstahl.

Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit ausreichend klarem Wasser ab, und

 

reiben Sie sie mit einem sauberen, fusselfreien Tuch trocken.

Hartnäckiger Schmutz

1.Übergekochte Lebensmittel und hartnäckige Spritzer entfernen Sie mit einem Glasschaber.

2.Halten Sie den Glasschaber in einem Winkel zur Glaskeramikfläche.

3.Entfernen Sie die Verschmutzungen durch Schaben mit der Klinge.

Glasschaber und Glaskeramikreiniger gibt es beim Fachhändler.

cleaning and care _29

careand cleaning

CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-02_DE.indd 29

2012-11-20 �� 4:57:57

Image 101
Contents Ce manuel est en papier recyclé à 100 % Table de cuisson à InductionUtilisation de ce manuel Symboles DE Sécurité Importants ET PrécautionsDentraîner des blessures graves, voire mortelles Dentraîner des blessures légères ou des dégâtsAvertissement Sécurité Enfants Consignes de sécuritéAvertissement Sécurité Électrique Avertissement Sécurité Lors DU Nettoyage Avertissement Sécurité EN Cours DutilisationSymboles Davertissement Relatifs À Attention Linstallation Symboles Davertissement Importants Pour Symboles Davertissement Relatifs À Attention LélectricitéConsignes de sécurité Symboles Davertissement Relatifs À Attention Lutilisation Consignes de sécurité Avertissement Mise AU Rebut DE Lappareil Usagé Symboles Davertissement Relatifs AUAvertissement Élimination DU Matériel Demballage Sommaire Réglementation ET Conformité Consignes DE Sécurité Pour L’INSTALLATEURCoupez l’alimentation avant de brancher les câbles Raccordement À LA Prise D’ALIMENTATION Secteur2N ~ 1N ~Installation DE L’APPAREIL SUR LE Plan DE Travail 490±1 100Zones DE Cuisson Tableau DE CommandePièces et caractéristiques Chauffage PAR Induction ComposantsTable de cuisson à Fixations Induction’. L’écran Principales Caractéristiques DE L’APPAREILToujours des ustensiles appropriés Secondes Autres motifs pour lesquels une zone peut s’éteindre Dispositif D’ARRÊT DE SécuritéTémoin DE Chaleur Résiduelle Détection DE LA Température Avant de commencerPremier Nettoyage Récipients Pour LES Zones DE Cuisson À InductionBruits DE Fonctionnement Teste D’APTITUDE À L’EMPLOITaille DES Récipients Conseils pour économiser de l’énergie Utilisation D’USTENSILES AdaptésUtilisation DES Touches Sensitives Mise Hors Tension DE L’APPAREIL Mise Sous Tension DE L’APPAREILSensitive Activer/Désactiver Appuyez sur les Touches de sélection de la températureActivation/désactivation de la sécurité enfants Mise Hors Tension D’UNE Zone DE CuissonUtilisation DE LA Sécurité Enfants Minute MinuterieRéglage du dispositif d’arrêt de sécurité Minuterie Commande D’AUGMENTATION DE LA PuissanceCommande Bridge Température automatique Montée EN Température AutomatiqueChaque zone de cuisson dispose d’une puissance maximale Gestion DE LA PuissanceCôté gauche les zones de cuisson 1 et 2 sont appariées ExampleNettoyage et entretien Puissance Mode de cuisson Exemple de platsTable DE Cuisson Salissures légèresSalissures spécifiques Cadre DE LA Table DE Cuisson Selon ModèlePour Éviter D’ENDOMMAGER Votre Appareil Questions Fréquentes ET Dépannage Garantie et assistancePériode de garantie Assistance’agit-il d’un défaut technique ? Foyers Caractéristiques TechniquesRemarque Remarque Austria Code n DG68-00342B-02Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papier InductiekookplaatLichamelijk letsel of schade aan eigendommen Belangrijke Veiligheidssymbolen EN VoorzorgsmaatregelenErnstig persoonlijk letsel of de dood Waarschuwing Elektrische Veiligheid VeiligheidsinstructiesWaarschuwing Veiligheid Voor Kinderen Ucties VeiligheidsinstrWaarschuwing Veiligheid Tijdens DE Reiniging Waarschuwing Veiligheid Tijdens HET GebruikVeiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Waarschuwing Verpakkingsmateriaal Opruimen VerwijderingsinstructiesDu inho InhoudVeiligheidsinstructies Voor DE Installateur Installatie van de kookplaatOvereenstemming MET Regelgeving Dit apparaat voldoet aan de volgende normen1N ~ 2N ~ Aansluiting OP DE StroomvoorzieningSluit de stroom af alvorens u de bedrading aansluit Installatie in HET Werkblad 490±1 De vankookplaat installatie Bedieningspaneel Onderdelen en kenmerkenKookzones Verhitting Door Inductie Inductiekookplaat Installatiebeugels SchroevenOnderdelen DE Belangrijkste Functies VAN UW Apparaat Veiligheidsuitschakeling RESTWARMTE-INDICATORGebruik van de kookplaat Voor u begintTemperatuurdetectie Eerste ReinigingBedieningsgeluiden GeschiktheidstestPanformaat DE Tiptoetsbediening Gebruiken Gebruik Geschikte PannenTips voor energiebesparing Goed FoutSelecteer DE Gewenste Temperatuurinstelling HET Apparaat InschakelenHET Apparaat Uitschakelen Van de Aan/uit-toets . Raak deHET Kinderslot Gebruiken Kookzones UitschakelenHet kinderslot in- en uitschakelen Raak de vergrendelingstoetsGebruik de timerinsteltoetsen TimerTimertoets Veiligheidsuitschakeling instellenBrugzones AfteltimerVermogensversterking Opwarmen aan Automatisch OpwarmenSuggesties Voor HET Bereiden VAN Bepaalde Levensmiddelen EnergiebeheerDe kookzones kennen een maximaal vermogen VoorbeeldLichte bevuiling KookplaatHardnekkig vuil EnbehandelingreinigingProbleemvuil Frame VAN Kookplaat OptioneelVoorkom Schade AAN UW Apparaat Enservice garantie Garantie en serviceVeelgestelde Vragen EN Probleemoplossing Dit kan de volgende oorzaken hebbenBetreft het een technische storing? ServiceTechnische Gegevens Technische gegevensOpmerking Opmerking Codenr. DG68-00342B-02 Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedruckt InduktionskochfeldOder Sachschäden führen können Verletzungen oder zum Tod führen könnenWarnung Elektrische Sicherheit SicherheitshinweiseWarnung Sicherheit VON Kindern SicherheitshinweiseWarnung Sicherheit Beim Reinigen Warnung Wichtige Warnhinweise FÜR DIE InstallationWarnung Sicherheit Beim Betrieb Wichtige Warnhinweise FÜR DEN Warnung Elektrischen Anschluss Vorsicht Vorsichtsmassnahmen BEI DER InstallationWarnung Wichtige Warnhinweise FÜR DEN Betrieb Vorsicht Vorsichtshinweise FÜR DEN Elektrischen AnschlussSicherheitshinweise Vorsicht Vorsichtsmassnahmen Beim Betrieb Warnung Wichtige Warnhinweise FÜR DIE Reinigung Warnung Vorsichtsmassnahmen BEI DER Reinigung Hinweise zur EntsorgungWarnung Entsorgung DES Verpackungsmaterials Ordnungsgemässe Entsorgung Ihres Warnung AltgerätsInhalt InhaltSicherheitshinweise FÜR DEN Installateur Installieren des KochfeldsGesetzliche Bestimmungen UND Konformität Dichtmittel versiegelt werdenAnschliessen AN DAS Netz Des Installieren ochfeldsWerden 1N ~ 2N ~ Für einen ordnungsgemäßenEinbau in Einer Arbeitsplatte 490±1 Des Installieren ochfelds Bedienfeld Überblick über das GerätKochzonen Induktionskochfeld Montageklammern Schrauben KomponentenErhitzen MIT Induktion DIE Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Weitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann SicherheitsabschaltungRestwärmeanzeige Verwendung des Kochfelds Vor dem ersten KochenTemperatursensor ErstreinigungBetriebsgeräusch EignungstestGrösse DER Töpfe Verwenden DER Sensortasten Verwenden Geeigneter Töpfe UND PfannenEnergiespartipps Stromverbrauch Setzen Sie die Deckel von TöpfenAusschalten DES Geräts Einschalten DES GerätsWählen SIE Eine Kochzone UND Eine Leistungsstufe AUS Verwendung DER Kindersicherung Ausschalten Einer KochzoneEin-/Ausschalten der Kindersicherung Halten Sie die Sensortaste für dieEinstellelement drücken, beginnt die Anzeige bei 1 Minute Kochzone mit dem Timer automatisch ausschaltenSensortaste Verwenden DER KOMBI-KOCHZONE Verwendung DES BoostersKurzzeitmesser Und ausAutomatisches Erhitzen Sensortaste FÜR Automatisches ErhitzenEmpfohlene Einstellungen ZUM Kochen Bestimmter Lebensmittel LeistungsmanagementBeispiel Leistungsstufe Garverfahren BeispieleReinigung und Pflege Careand cleaningKochfeld Leichte VerschmutzungSchwer entfernbare Verschmutzungen Kochfeldrahmen ZubehörSO Vermeiden SIE Schäden AN Ihrem Gerät Serviceand warranty Garantie und ServiceHäufig Gestellte Fragen UND Fehlerbehebung Mögliche Antworten finden Sie nachfolgendWann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten? Handelt es sich um eine technischer Störung?Technische Daten Technische DatenNotizen Notizen Bei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 96 pages 41.96 Kb