Samsung CTN464NC01/XEF Anschliessen AN DAS Netz, Werden 1N ~ 2N ~, Für einen ordnungsgemäßen

Page 85

ANSCHLIESSEN AN DAS NETZ

Vor dem Anschließen vergewissern Sie sich bitte, ob die auf dem Typenschild angegebene Nennspannung des Geräts der anliegenden Versorgungsspannung entspricht. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Kochfelds.

Schalten Sie die Netzstromversorgung ab, ehe Sie einzelne Kabel mit dem WARNUNG Netz verbinden.

Die Spannung der Heizelemente beträgt 230 V~. Das Gerät arbeitet aber auch in älteren Netzen mit 220 V~ oder 240 V~ perfekt.

Das Kochfeld muss über eine Vorrichtung an das Netz angeschlossen werden, mit der das Gerät an allen Polen mit einem Kontakt vom Netz getrennt werden kann, dessen Öffnungsweite mindestens 3 mm beträgt.

Die Kabelverbindungen müssen entsprechend den Bestimmungen WARNUNG ausgeführt und die Klemmschrauben müssen fest angezogen werden.

Nachdem das Kochfeld an das Netz angeschlossen wurde, überprüfen Sie, ob alle WARNUNG Kochzonen betriebsbereit sind. Hierzu stellen Sie einen geeigneten Topf darauf und

schalten jede einmal kurz auf maximale Leistung.

Wenn das Kochfeld erstmals eingeschaltet wird, leuchten alle Anzeigen auf und die Kindersicherung ist aktiviert.

Achten Sie auf die Zuordnung (Konformität) von Phasen und Nullleiter zwischen WARNUNG Hausanschluss und Gerät (Anschlussskizze), weil bei falscher Zuordnung

Komponenten beschädigt werden können.

Die Garantie deckt keine Schäden aufgrund von unsachgemäßer Installation ab.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder ein WARNUNG beim Hersteller oder dem Kundendienst erhältliches Zubehörteil ausgetauscht

werden.

1N ~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2N ~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220-240V ~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220-240V ~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380-415V ~

 

 

 

Grün/Gelb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grün/Gelb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schwarz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blau

 

 

 

 

 

Schwarz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Braun

 

 

 

 

 

 

 

Grau

 

 

 

 

Braun

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

N

 

 

 

 

 

 

L1 L2

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1N ~

 

 

 

 

 

 

2N ~

 

 

 

 

 

 

2 x 1N ~

220-240V ~

220-240V ~

 

 

Grün/Gelb

 

Für einen ordnungsgemäßen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WARNUNG

Anschluss der Stromversorgung

Blau

 

 

Schwarz

 

 

 

 

 

 

 

befolgen Sie die Anweisungen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Braun

 

 

 

Grau

 

 

 

 

 

 

 

auf dem Schaltplan neben den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anschlussklemmen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L1 N1

L2 N2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 X 1N ~

Installieren des Kochfelds _13

K des

Installieren ochfelds

CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-02_DE.indd 13

2012-11-20 �� 4:57:51

Image 85
Contents Ce manuel est en papier recyclé à 100 % Table de cuisson à InductionUtilisation de ce manuel Symboles DE Sécurité Importants ET PrécautionsDentraîner des blessures graves, voire mortelles Dentraîner des blessures légères ou des dégâtsAvertissement Sécurité Électrique Consignes de sécuritéAvertissement Sécurité Enfants Avertissement Sécurité Lors DU Nettoyage Avertissement Sécurité EN Cours DutilisationSymboles Davertissement Relatifs À Attention Linstallation Symboles Davertissement Importants Pour Symboles Davertissement Relatifs À Attention LélectricitéConsignes de sécurité Symboles Davertissement Relatifs À Attention Lutilisation Consignes de sécurité Avertissement Élimination DU Matériel Demballage Symboles Davertissement Relatifs AUAvertissement Mise AU Rebut DE Lappareil Usagé Sommaire Réglementation ET Conformité Consignes DE Sécurité Pour L’INSTALLATEURCoupez l’alimentation avant de brancher les câbles Raccordement À LA Prise D’ALIMENTATION Secteur2N ~ 1N ~Installation DE L’APPAREIL SUR LE Plan DE Travail 490±1 100Pièces et caractéristiques Tableau DE CommandeZones DE Cuisson Chauffage PAR Induction ComposantsTable de cuisson à Fixations Induction’. L’écran Principales Caractéristiques DE L’APPAREILToujours des ustensiles appropriés Secondes Témoin DE Chaleur Résiduelle Dispositif D’ARRÊT DE SécuritéAutres motifs pour lesquels une zone peut s’éteindre Détection DE LA Température Avant de commencerPremier Nettoyage Récipients Pour LES Zones DE Cuisson À InductionTaille DES Récipients Teste D’APTITUDE À L’EMPLOIBruits DE Fonctionnement Utilisation DES Touches Sensitives Utilisation D’USTENSILES AdaptésConseils pour économiser de l’énergie Mise Hors Tension DE L’APPAREIL Mise Sous Tension DE L’APPAREILSensitive Activer/Désactiver Appuyez sur les Touches de sélection de la températureUtilisation DE LA Sécurité Enfants Mise Hors Tension D’UNE Zone DE CuissonActivation/désactivation de la sécurité enfants Réglage du dispositif d’arrêt de sécurité MinuterieMinute Commande Bridge Commande D’AUGMENTATION DE LA PuissanceMinuterie Température automatique Montée EN Température AutomatiqueChaque zone de cuisson dispose d’une puissance maximale Gestion DE LA PuissanceCôté gauche les zones de cuisson 1 et 2 sont appariées ExampleNettoyage et entretien Puissance Mode de cuisson Exemple de platsTable DE Cuisson Salissures légèresPour Éviter D’ENDOMMAGER Votre Appareil Cadre DE LA Table DE Cuisson Selon ModèleSalissures spécifiques Questions Fréquentes ET Dépannage Garantie et assistance’agit-il d’un défaut technique ? AssistancePériode de garantie Foyers Caractéristiques TechniquesRemarque Remarque Austria Code n DG68-00342B-02Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papier InductiekookplaatErnstig persoonlijk letsel of de dood Belangrijke Veiligheidssymbolen EN VoorzorgsmaatregelenLichamelijk letsel of schade aan eigendommen Waarschuwing Elektrische Veiligheid VeiligheidsinstructiesWaarschuwing Veiligheid Voor Kinderen Ucties VeiligheidsinstrWaarschuwing Veiligheid Tijdens DE Reiniging Waarschuwing Veiligheid Tijdens HET GebruikVeiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Waarschuwing Verpakkingsmateriaal Opruimen VerwijderingsinstructiesDu inho InhoudVeiligheidsinstructies Voor DE Installateur Installatie van de kookplaatOvereenstemming MET Regelgeving Dit apparaat voldoet aan de volgende normenSluit de stroom af alvorens u de bedrading aansluit Aansluiting OP DE Stroomvoorziening1N ~ 2N ~ Installatie in HET Werkblad 490±1 De vankookplaat installatie Kookzones Onderdelen en kenmerkenBedieningspaneel Onderdelen Inductiekookplaat Installatiebeugels SchroevenVerhitting Door Inductie DE Belangrijkste Functies VAN UW Apparaat Veiligheidsuitschakeling RESTWARMTE-INDICATORGebruik van de kookplaat Voor u begintTemperatuurdetectie Eerste ReinigingPanformaat GeschiktheidstestBedieningsgeluiden DE Tiptoetsbediening Gebruiken Gebruik Geschikte PannenTips voor energiebesparing Goed FoutSelecteer DE Gewenste Temperatuurinstelling HET Apparaat InschakelenHET Apparaat Uitschakelen Van de Aan/uit-toets . Raak deHET Kinderslot Gebruiken Kookzones UitschakelenHet kinderslot in- en uitschakelen Raak de vergrendelingstoetsGebruik de timerinsteltoetsen TimerTimertoets Veiligheidsuitschakeling instellenVermogensversterking AfteltimerBrugzones Opwarmen aan Automatisch OpwarmenSuggesties Voor HET Bereiden VAN Bepaalde Levensmiddelen EnergiebeheerDe kookzones kennen een maximaal vermogen VoorbeeldLichte bevuiling KookplaatHardnekkig vuil EnbehandelingreinigingVoorkom Schade AAN UW Apparaat Frame VAN Kookplaat OptioneelProbleemvuil Enservice garantie Garantie en serviceVeelgestelde Vragen EN Probleemoplossing Dit kan de volgende oorzaken hebbenBetreft het een technische storing? ServiceTechnische Gegevens Technische gegevensOpmerking Opmerking Codenr. DG68-00342B-02 Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedruckt InduktionskochfeldOder Sachschäden führen können Verletzungen oder zum Tod führen könnenWarnung Elektrische Sicherheit SicherheitshinweiseWarnung Sicherheit VON Kindern SicherheitshinweiseWarnung Sicherheit Beim Betrieb Warnung Wichtige Warnhinweise FÜR DIE InstallationWarnung Sicherheit Beim Reinigen Wichtige Warnhinweise FÜR DEN Warnung Elektrischen Anschluss Vorsicht Vorsichtsmassnahmen BEI DER InstallationWarnung Wichtige Warnhinweise FÜR DEN Betrieb Vorsicht Vorsichtshinweise FÜR DEN Elektrischen AnschlussSicherheitshinweise Vorsicht Vorsichtsmassnahmen Beim Betrieb Warnung Wichtige Warnhinweise FÜR DIE Reinigung Warnung Vorsichtsmassnahmen BEI DER Reinigung Hinweise zur Entsorgung Warnung Entsorgung DES Verpackungsmaterials Ordnungsgemässe Entsorgung Ihres Warnung AltgerätsInhalt InhaltSicherheitshinweise FÜR DEN Installateur Installieren des KochfeldsGesetzliche Bestimmungen UND Konformität Dichtmittel versiegelt werdenAnschliessen AN DAS Netz Des Installieren ochfeldsWerden 1N ~ 2N ~ Für einen ordnungsgemäßenEinbau in Einer Arbeitsplatte 490±1 Des Installieren ochfelds Kochzonen Überblick über das GerätBedienfeld Erhitzen MIT Induktion KomponentenInduktionskochfeld Montageklammern Schrauben DIE Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Restwärmeanzeige SicherheitsabschaltungWeitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann Verwendung des Kochfelds Vor dem ersten KochenTemperatursensor ErstreinigungGrösse DER Töpfe EignungstestBetriebsgeräusch Verwenden DER Sensortasten Verwenden Geeigneter Töpfe UND PfannenEnergiespartipps Stromverbrauch Setzen Sie die Deckel von TöpfenWählen SIE Eine Kochzone UND Eine Leistungsstufe AUS Einschalten DES GerätsAusschalten DES Geräts Verwendung DER Kindersicherung Ausschalten Einer KochzoneEin-/Ausschalten der Kindersicherung Halten Sie die Sensortaste für dieSensortaste Kochzone mit dem Timer automatisch ausschaltenEinstellelement drücken, beginnt die Anzeige bei 1 Minute Verwenden DER KOMBI-KOCHZONE Verwendung DES BoostersKurzzeitmesser Und ausAutomatisches Erhitzen Sensortaste FÜR Automatisches ErhitzenEmpfohlene Einstellungen ZUM Kochen Bestimmter Lebensmittel LeistungsmanagementBeispiel Leistungsstufe Garverfahren BeispieleReinigung und Pflege Careand cleaningKochfeld Leichte VerschmutzungSO Vermeiden SIE Schäden AN Ihrem Gerät Kochfeldrahmen ZubehörSchwer entfernbare Verschmutzungen Serviceand warranty Garantie und ServiceHäufig Gestellte Fragen UND Fehlerbehebung Mögliche Antworten finden Sie nachfolgendWann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten? Handelt es sich um eine technischer Störung?Technische Daten Technische DatenNotizen Notizen Bei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 96 pages 41.96 Kb