Samsung CTN263EA01/XEF manual Gebruik Geschikte Pannen, DE Tiptoetsbediening Gebruiken, Goed Fout

Page 58

GEBRUIK GESCHIKTE PANNEN

Betere pannen leiden tot betere resultaten.

U herkent geschikte pannen aan hun onderkant. De onderkant dient zo dik en zo plat mogelijk te zijn.

Wanneer u nieuwe pannen koopt, dient u vooral ook te letten op de diameter van de onderkant. Fabrikanten geven vaak alleen de diameter van de bovenrand van de pan aan.

Gebruik geen pannen die een beschadigde onderzijde hebben met ruwe randen of bramen. Er kunnen krassen komen wanneer deze pannen worden verschoven.

De onderzijde van koude pannen is normaal gesproken iets naar binnen gebogen (concaaf). Deze mag nooit naar buiten gebogen zijn (convex).

Als u een speciaal type pan wilt gebruiken, bijvoorbeeld een hogedrukpan, een sudderpan of een wok, raadpleegt u de instructies van de fabrikant.

Tips voor energiebesparing

U kunt kostbare energie besparen door op de volgende zaken te letten.

Zorg altijd dat de potten en pannen op de kookplaat staan voordat u de kookzone inschakelt.

Verontreinigde kookzones en onderzijden van pannen leiden tot een groter energieverbruik.

Plaats zo veel mogelijk de deksels stevig op de pannen om deze geheel af te sluiten.

Schakel de kookzones uit voordat het einde van de kooktijd is bereikt om de restwarmte te gebruiken om het voedsel warm te houden of om voedsel te ontdooien.

Goed!

Fout!

DE TIPTOETSBEDIENING GEBRUIKEN

Als u de tiptoetsen wilt bedienen, raakt u het gewenste paneel met de top van uw wijsvinger aan totdat het betreffende display oplicht of uitgaat of tot de gewenste functie is geactiveerd.

Zorg dat u slechts één tiptoets tegelijk aanraakt wanneer u het apparaat bedient. Als de vinger te plat op het paneel wordt gedrukt, kan een tiptoets ernaast ook worden ingeschakeld.

22_ gebruik van de kookplaat

CTN464NC01_XEF_DG68-00342B-02_NL.indd 22

2012-11-20 �� 4:59:52

Image 58
Contents Table de cuisson à Induction Ce manuel est en papier recyclé à 100 %Dentraîner des blessures graves, voire mortelles Symboles DE Sécurité Importants ET PrécautionsUtilisation de ce manuel Dentraîner des blessures légères ou des dégâtsAvertissement Sécurité Électrique Consignes de sécuritéAvertissement Sécurité Enfants Avertissement Sécurité EN Cours Dutilisation Avertissement Sécurité Lors DU NettoyageSymboles Davertissement Relatifs À Attention Linstallation Symboles Davertissement Relatifs À Attention Lélectricité Symboles Davertissement Importants PourConsignes de sécurité Symboles Davertissement Relatifs À Attention Lutilisation Consignes de sécurité Avertissement Élimination DU Matériel Demballage Symboles Davertissement Relatifs AUAvertissement Mise AU Rebut DE Lappareil Usagé Sommaire Consignes DE Sécurité Pour L’INSTALLATEUR Réglementation ET Conformité2N ~ Raccordement À LA Prise D’ALIMENTATION SecteurCoupez l’alimentation avant de brancher les câbles 1N ~Installation DE L’APPAREIL SUR LE Plan DE Travail 100 490±1Pièces et caractéristiques Tableau DE CommandeZones DE Cuisson Table de cuisson à Fixations ComposantsChauffage PAR Induction InductionToujours des ustensiles appropriés Principales Caractéristiques DE L’APPAREIL’. L’écran Secondes Témoin DE Chaleur Résiduelle Dispositif D’ARRÊT DE SécuritéAutres motifs pour lesquels une zone peut s’éteindre Premier Nettoyage Avant de commencerDétection DE LA Température Récipients Pour LES Zones DE Cuisson À InductionTaille DES Récipients Teste D’APTITUDE À L’EMPLOIBruits DE Fonctionnement Utilisation DES Touches Sensitives Utilisation D’USTENSILES AdaptésConseils pour économiser de l’énergie Sensitive Activer/Désactiver Mise Sous Tension DE L’APPAREILMise Hors Tension DE L’APPAREIL Appuyez sur les Touches de sélection de la températureUtilisation DE LA Sécurité Enfants Mise Hors Tension D’UNE Zone DE CuissonActivation/désactivation de la sécurité enfants Réglage du dispositif d’arrêt de sécurité MinuterieMinute Commande Bridge Commande D’AUGMENTATION DE LA PuissanceMinuterie Montée EN Température Automatique Température automatiqueCôté gauche les zones de cuisson 1 et 2 sont appariées Gestion DE LA PuissanceChaque zone de cuisson dispose d’une puissance maximale ExampleTable DE Cuisson Puissance Mode de cuisson Exemple de platsNettoyage et entretien Salissures légèresPour Éviter D’ENDOMMAGER Votre Appareil Cadre DE LA Table DE Cuisson Selon ModèleSalissures spécifiques Garantie et assistance Questions Fréquentes ET Dépannage’agit-il d’un défaut technique ? AssistancePériode de garantie Caractéristiques Techniques FoyersRemarque Remarque Code n DG68-00342B-02 AustriaInductiekookplaat Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papierErnstig persoonlijk letsel of de dood Belangrijke Veiligheidssymbolen EN VoorzorgsmaatregelenLichamelijk letsel of schade aan eigendommen Waarschuwing Veiligheid Voor Kinderen VeiligheidsinstructiesWaarschuwing Elektrische Veiligheid Ucties VeiligheidsinstrWaarschuwing Veiligheid Tijdens HET Gebruik Waarschuwing Veiligheid Tijdens DE ReinigingVeiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Verwijderingsinstructies Waarschuwing Verpakkingsmateriaal OpruimenInhoud Du inhoOvereenstemming MET Regelgeving Installatie van de kookplaatVeiligheidsinstructies Voor DE Installateur Dit apparaat voldoet aan de volgende normenSluit de stroom af alvorens u de bedrading aansluit Aansluiting OP DE Stroomvoorziening1N ~ 2N ~ Installatie in HET Werkblad 490±1 De vankookplaat installatie Kookzones Onderdelen en kenmerkenBedieningspaneel Onderdelen Inductiekookplaat Installatiebeugels SchroevenVerhitting Door Inductie DE Belangrijkste Functies VAN UW Apparaat RESTWARMTE-INDICATOR VeiligheidsuitschakelingTemperatuurdetectie Voor u begintGebruik van de kookplaat Eerste ReinigingPanformaat GeschiktheidstestBedieningsgeluiden Tips voor energiebesparing Gebruik Geschikte PannenDE Tiptoetsbediening Gebruiken Goed FoutHET Apparaat Uitschakelen HET Apparaat InschakelenSelecteer DE Gewenste Temperatuurinstelling Van de Aan/uit-toets . Raak deHet kinderslot in- en uitschakelen Kookzones UitschakelenHET Kinderslot Gebruiken Raak de vergrendelingstoetsTimertoets TimerGebruik de timerinsteltoetsen Veiligheidsuitschakeling instellenVermogensversterking AfteltimerBrugzones Automatisch Opwarmen Opwarmen aanDe kookzones kennen een maximaal vermogen EnergiebeheerSuggesties Voor HET Bereiden VAN Bepaalde Levensmiddelen VoorbeeldHardnekkig vuil KookplaatLichte bevuiling EnbehandelingreinigingVoorkom Schade AAN UW Apparaat Frame VAN Kookplaat OptioneelProbleemvuil Veelgestelde Vragen EN Probleemoplossing Garantie en serviceEnservice garantie Dit kan de volgende oorzaken hebbenService Betreft het een technische storing?Technische gegevens Technische GegevensOpmerking Opmerking Codenr. DG68-00342B-02 Induktionskochfeld Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedrucktVerletzungen oder zum Tod führen können Oder Sachschäden führen könnenWarnung Sicherheit VON Kindern SicherheitshinweiseWarnung Elektrische Sicherheit SicherheitshinweiseWarnung Sicherheit Beim Betrieb Warnung Wichtige Warnhinweise FÜR DIE InstallationWarnung Sicherheit Beim Reinigen Vorsicht Vorsichtsmassnahmen BEI DER Installation Wichtige Warnhinweise FÜR DEN Warnung Elektrischen AnschlussVorsicht Vorsichtshinweise FÜR DEN Elektrischen Anschluss Warnung Wichtige Warnhinweise FÜR DEN BetriebSicherheitshinweise Vorsicht Vorsichtsmassnahmen Beim Betrieb Warnung Wichtige Warnhinweise FÜR DIE Reinigung Warnung Entsorgung DES Verpackungsmaterials Hinweise zur EntsorgungWarnung Vorsichtsmassnahmen BEI DER Reinigung Ordnungsgemässe Entsorgung Ihres Warnung AltgerätsInhalt InhaltGesetzliche Bestimmungen UND Konformität Installieren des KochfeldsSicherheitshinweise FÜR DEN Installateur Dichtmittel versiegelt werdenWerden 1N ~ 2N ~ Des Installieren ochfeldsAnschliessen AN DAS Netz Für einen ordnungsgemäßenEinbau in Einer Arbeitsplatte 490±1 Des Installieren ochfelds Kochzonen Überblick über das GerätBedienfeld Erhitzen MIT Induktion KomponentenInduktionskochfeld Montageklammern Schrauben DIE Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Restwärmeanzeige SicherheitsabschaltungWeitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann Temperatursensor Vor dem ersten KochenVerwendung des Kochfelds ErstreinigungGrösse DER Töpfe EignungstestBetriebsgeräusch Energiespartipps Verwenden Geeigneter Töpfe UND PfannenVerwenden DER Sensortasten Stromverbrauch Setzen Sie die Deckel von TöpfenWählen SIE Eine Kochzone UND Eine Leistungsstufe AUS Einschalten DES GerätsAusschalten DES Geräts Ein-/Ausschalten der Kindersicherung Ausschalten Einer KochzoneVerwendung DER Kindersicherung Halten Sie die Sensortaste für dieSensortaste Kochzone mit dem Timer automatisch ausschaltenEinstellelement drücken, beginnt die Anzeige bei 1 Minute Kurzzeitmesser Verwendung DES BoostersVerwenden DER KOMBI-KOCHZONE Und ausSensortaste FÜR Automatisches Erhitzen Automatisches ErhitzenBeispiel LeistungsmanagementEmpfohlene Einstellungen ZUM Kochen Bestimmter Lebensmittel Leistungsstufe Garverfahren BeispieleKochfeld Careand cleaningReinigung und Pflege Leichte VerschmutzungSO Vermeiden SIE Schäden AN Ihrem Gerät Kochfeldrahmen ZubehörSchwer entfernbare Verschmutzungen Häufig Gestellte Fragen UND Fehlerbehebung Garantie und ServiceServiceand warranty Mögliche Antworten finden Sie nachfolgendHandelt es sich um eine technischer Störung? Wann entstehen Ihnen sogar während der Garantiezeit Kosten?Technische Daten Technische DatenNotizen Notizen Bei Fragen oder Hinweisen
Related manuals
Manual 96 pages 41.96 Kb