ITALIANO
PORTUG.
Avvertenze e norme di sicurezza | Avisos e precauções de segurança | ||
|
|
| |
Avvertenze riguardanti l’obiettivo |
| Notas sobre a objectiva |
|
✤Non effettuare riprese puntando l’obiettivo della videocamera direttamente verso il sole, poiché la luce solare diretta può danneggiare il sensore CCD (Dispositivo ad accoppiamento di carica).
✤Não filme com a objectiva da câmara virada directamente para o sol. A incidência directa dos raios solares pode danificar o CCD (sensor de imagem).
Avvertenze riguardanti il display a cristalli liquidi | Notas sobre o ecrã LCD |
1.Il display LCD è stato realizzato utilizzando tecnologie ad alta precisione. Tuttavia, sul display LCD potrebbero comparire dei puntini colorati (rossi, verdi o blu). Ciò è normale e non pregiudica in alcun modo la qualità delle immagini registrate.
2.La visione delle immagini sul display LCD può risultare difficoltosa in ambienti esterni o in luoghi esposti alla luce solare diretta.
3.La luce solare diretta può danneggiare il display LCD.
1.O LCD foi fabricado com tecnologia de alta precisão.
Apesar disso, podem aparecer pequenos pontos (vermelhos, azuis ou verdes) no LCD. Estes pontos são normais e não afectam de forma alguma a imagem gravada.
2.Quando utilizar o LCD sob a incidência directa dos raios solares ou no exterior, pode ser difícil ver a imagem com nitidez.
3.A incidência directa dos raios solares pode danificar o LCD.
Avvertenze riguardanti la manutenzione |
| Precauções relativas à assistência |
|
| |||||||||
✤ Non effettuare personalmente interventi di assistenza sulla |
| ✤ Não tente reparar pessoalmente a CAM <CÂMARA DE VÍDEO>. |
| ||||||||||
VIDEOCAMERA. |
| ✤ Se tentar abrir ou retirar tampas, pode ficar exposto a tensões |
| ||||||||||
✤ L’apertura o la rimozione dei coperchi può esporre al rischio di gravi |
|
| perigosas ou outros riscos. |
| |||||||||
scariche elettriche o altri pericoli. |
| ✤ Solicite a assistência de técnicos qualificados. |
| ||||||||||
✤ Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi a personale qualificato. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
| Precauções relativas às peças de substituição |
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Precauzioni riguardanti la sostituzione di parti |
|
|
| ||||||||||
| ✤ Se for necessário utilizar peças de substituição, |
| |||||||||||
✤ Se occorrono parti di ricambio, verificare che il tecnico utilizzi i ricambi |
|
| técnico de assistência usa peças de substituição especificadas pelo |
| |||||||||
originali del costruttore o ricambi con caratteristiche uguali a quelle originali. |
|
| fabricante e com características idênticas às originais. |
| |||||||||
✤ L'utilizzo di parti di ricambio non autorizzate può provocare un principio |
| ✤ Uma substituição não autorizada pode resultar num incêndio, choque |
| ||||||||||
di incendio, di scariche elettriche o altri pericoli. |
|
| eléctrico ou outro perigo. |
| |||||||||
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) |
|
|
|
|
| Eliminação Correcta Deste Produto |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) |
| ||
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
raccolta differenziata) |
|
|
|
|
|
|
| Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos |
| |||||||
prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada |
| |||||||
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de |
| |||||||
dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| resíduos e |
| |||||||
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores |
| |||||||
favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram |
| |||||||
sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações |
| |||||||
prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir |
| ||||
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. |
| |||||||
aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e |
|
|
|
|
|
| |||||||
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos |
| ||||||||||||
le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito |
| ||||||||||||
e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros |
| ||||||||||||
unitamente ad altri rifiuti commerciali. |
| ||||||||||||
resíduos comerciais para eliminação. | 11 | ||||||||||||
|
|
|
|
|