ITALIANO |
|
Sommario | Índice |
PORTUG.
Registrazione di contenuti decodificati da altri dispositivi | 115 |
Collegare la VIDEOCAMERA a un PC mediante un cavo USB | 116 |
Installare i programmi | 117 |
Installare Image Mixer | 117 |
Installare la videocamera come videocamera del PC | 119 |
Installare il driver Windows98SE (solo per Windows98SE) | 120 |
Stampare le immagini | 122 |
Stampare mediante la funzione PictBridge | 122 |
Stampare le immagini con file FOSD | 123 |
Manutenzione | 124 |
Pulizia e manutenzione della VIDEOCAMERA | 124 |
Dopo l’uso della VIDEOCAMERA | 124 |
Pulire la videocamera | 125 |
Usare la batteria ricaricabile incorporata | 125 |
Informazioni sulla batteria | 126 |
Usare la VIDEOCAMERA all’estero | 127 |
Risoluzione dei problemi | 128 |
Display di auto diagnosi | 128 |
Uso del menu | 130 |
Specifiche | 132 |
Indice | 134 |
Gravar conteúdos descodificados a partir de outros dispositivos | 115 |
Ligar a CAM <câmara de vídeo> a um PC através do cabo USB | 116 |
Instalar programas | 117 |
Instalar o Image Mixer | 117 |
Instalar para utilizar a câmara para PC | 119 |
Instalar o controlador do Windows98SE |
|
(apenas para o Windows98SE) | 120 |
Imprimir fotografias | 122 |
Imprimir com a função PictBridge | 122 |
Imprimir fotografias com ficheiros DPOF | 123 |
Manutenção | 124 |
Limpeza e manutenção da CAM <câmara de vídeo> | 124 |
Após a utilização da CAM <câmara de vídeo> | 124 |
Limpeza da parte exterior da câmara de vídeo | 125 |
Utilizar a bateria recarregável incorporada | 125 |
Sobre a bateria | 126 |
Utilizar a CAM <câmara de vídeo> no estrangeiro | 127 |
Resolução de problemas | 128 |
Visor de diagnóstico automático | 128 |
Utilizar o menu | 130 |
Características técnicas | 132 |
Índice remissivo | 134 |
7