ITALIANO
PORTUG.
Modalità Foto : Cattura | Modo de fotografia: Captura | |
|
|
|
Catturare le immagini |
| Capturar imagens |
Oltre a registrare file video, è anche possibile scattare fotografie. | Pode tirar fotografias e gravar ficheiros de vídeo. |
1. Spostare il [Selettore di modalità] verso il | 2 Mode Selection |
|
| |||
| ||||||
|
| |||||
basso per accendere la VIDEOCAMERA, |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Video | |||
quindi spostarlo nuovamente verso il basso. |
|
|
| |||
|
|
| Photo | |||
◆ Sul display appare la videata Seleziona |
|
|
| |||
|
|
| MP3 | |||
modalità. |
|
|
| |||
|
|
| Voice Recorder | |||
|
|
|
| |||
|
|
|
| File Browser | ||
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
1. Desloque o [Mode Selector] <Selector de |
modo> para baixo para ligar a CAM <câmara |
de vídeo> e volte a |
◆ Aparece o ecrã Mode Selection <Selecção |
de modo>. |
2.Spostare l’interruttore [ ▲ /▼ ] per selezionare la modalità Photo (Foto), quindi premere il tasto [OK].
◆La VIDEOCAMERA è pronta per la ripresa di immagini fisse.
◆Sul display LCD appare l’indicatore [ ].
3.Premere il tasto [Reg./Arresto] per riprendere le immagini.
Photo Capture 800
Capturing...
2. | Desloque o interruptor [ ▲ /▼ ] para |
| seleccionar o modo Photo <Fotografia> e |
| carregue no botão [OK]. |
| ◆ A CAM <câmara de vídeo> está pronta para |
| tirar fotografias. |
| ◆ Aparece o indicador [ ] no LCD. |
3. | Carregue no botão [Record/Stop] |
| <Gravar/Parar> para tirar fotografias. |
Nota
Nota
✤Se la batteria è scarica e sul display lampeggia l’icona delle batterie, l’illuminazione non viene attivata e l’icona indica lo stato di disattivazione.
✤Se a bateria estiver fraca e o ícone piscar, a luz não pode ser utilizada e o ícone da luz é desactivado.
56