ITALIANO
PORTUG.
Modalità Foto : impostare le varie funzioni | Modo de fotografia: Definir as várias funções | ||||||||||||
Impostare l’esposizione automatica programmata (Programma AE) | Definir a Programação AE (exposição automática programada) | ||||||||||||
È possibile regolare l’apertura dell’obbiettivo in base alle condizioni di ripresa. | |||||||||||||
1. | Spostare il [Selettore di modalità] verso il basso per |
|
| diferentes condições. |
|
|
|
| |||||
|
|
|
| 1. Desloque o [Mode Selector] <Selector de modo> para | |||||||||
| accendere la VIDEOCAMERA, quindi spostarlo | 3 | Photo Capture | 800 |
| baixo para ligar a CAM <câmara de vídeo> e volte a | |||||||
| nuovamente verso il basso. |
| Capture |
|
|
|
| ||||||
| ◆ Sul display appare la videata Seleziona modalità. |
|
|
|
| ◆ Aparece o ecrã Mode Selection <Selecção de modo>. | |||||||
2. | Spostare l’interruttore [ ▲ / ▼ ] per selezionare la |
| View |
|
| 2. | Desloque o interruptor [ ▲ / ▼ ] para seleccionar o | ||||||
| modalità Photo (Foto), quindi premere il tasto [OK]. |
| Settings |
|
|
| modo Photo <Fotografia> e carregue no botão [OK]. | ||||||
| ◆ Viene visualizzata la videata Cattura foto. |
| Back |
|
|
| ◆ Aparece o ecrã Photo Capture <Captura de fotografias>. | ||||||
3. Premere il tasto [Menu] e spostare l’interruttore [ ▲ / ▼ | ]. |
|
| 3. Carregue no botão [Menu] e desloque o interruptor | |||||||||
|
|
| |||||||||||
| Premere il tasto [OK] dopo avere selezionato |
|
|
|
|
| [ ▲ / ▼ ]. Carregue no botão [OK] após ter | ||||||
| <Settings> (Impostazioni). |
|
|
|
|
| seleccionado Settings <Definições>. | ||||||
4. | Spostare l’interruttore [ ▲ / ▼ ] per selezionare |
|
|
|
| 4. | Desloque o interruptor [ ▲ / ▼ ] para seleccionar | ||||||
| <Program AE> (AE Programm), quindi premere il | 4 | Photo Settings |
|
| Program AE <Programação AE> e carregue no botão | |||||||
| tasto [OK]. |
|
|
|
|
|
|
| [OK]. |
|
| ||
| ◆ Auto: Armonizza automaticamente il soggetto e lo |
| Light | Auto |
| ◆ Automático: Equilíbrio automático entre motivo e | |||||||
|
| sfondo per ottenere il risultato migliore.Il tempo di |
| Focus | AF |
|
|
| fundo para obter excelentes resultados. O tempo de | ||||
|
| esposizione varia automaticamente da 1/60 a |
| EIS | On |
|
|
| abertura do obturador varia automaticamente entre | ||||
|
| 1/250, a seconda della scena. |
|
|
|
| 1/60 e 1/250 s, consoante a cena. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| ◆ | Sports( | ) (Sport): Per persone o oggetti in |
| White Balance | Auto |
| ◆ | Desporto( | ): Para pessoas ou objectos que se | |||
|
| rapido movimento. Adatto per eventi sportivi o per |
| Program AE | Auto |
|
| movimentam rapidamente. É adequado para eventos | |||||
|
| gli scatti da veicoli in movimento. |
|
|
|
|
|
| desportivos ou quando se encontra no exterior da | ||||
| ◆ | Spotlight( |
| ) (Riflettore): Regola l’esposizione |
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| viatura. |
|
| |||
|
| per i soggetti troppo luminosi, ad esempio perché | 5 | Photo Settings |
|
| ◆ | Foco de luz( |
| ): Compensa o excesso de | |||
|
| esposti a una forte luce diretta come quella di un |
| Light | Auto |
|
| luminosidade de um motivo sob luzes muito intensas, | |||||
|
| riflettore. Adatto per concerti e recite scolastiche. |
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
| como por exemplo, focos. Adequado para concertos | ||||||||
| ◆ | Sand/Snow( | ) (Sabbia/Neve): Adatto quando la |
|
|
|
|
|
| ||||
|
| Focus | AF |
|
|
| e apresentações em escolas. | ||||||
|
| luce è molto forte, ad esempio su una spiaggia o un |
|
|
|
| |||||||
|
|
| EIS | On |
|
| ◆ | Areia/Neve( |
| ): Utilizado quando a luz é muito | |||
|
| campo innevato. |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
| forte, como na praia ou na neve. | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| ◆ | HS Shutter( | ) (Alta velocità): Consente di |
| White Balance | Auto |
|
| |||||
|
|
| ◆ | Obturador HS( | ): Permite captar imagens em | ||||||||
|
| riprendere immagini in rapido movimento un |
|
|
|
|
| ||||||
|
|
| Program AE | Sand/Snow |
|
| movimento rápido, fotograma a fotograma. | ||||||
|
| fotogramma alla volta. |
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| 5. | Desloque o interruptor [ ▲ / ▼ ] para seleccionar a | ||||||
5. | Spostare l’interruttore [ ▲ /▼ ] per selezionare |
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
| definição pretendida e carregue no botão [OK]. | ||||||||
| l’impostazione desiderata, quindi premere il tasto [OK]. | 6 | Photo Capture | 800 |
| ||||||||
| 6. | Carregue no botão [Menu] para terminar a escolha. | |||||||||||
|
| ||||||||||||
6. Premere il tasto [Menu] per terminare l’impostazione. |
|
|
|
|
| ◆ Aparece o ícone da função seleccionada. | |||||||
| ◆ Viene visualizzata l’icona della funzione selezionata. |
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
| ◆ Se seleccionar Auto <Automático>, não aparece | |||||||
| ◆ Se si seleziona <Auto>, non viene visualizzata |
|
|
|
|
| |||||||
|
| Capturing... |
|
| qualquer ícone. |
| |||||||
|
| alcuna icona. |
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| Notas |
|
| ||||||
| Notas |
|
|
| BLC |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
✤ Se si seleziona <Back> (Indietro) nel menu, viene |
|
|
|
| ✤ Se seleccionar Back <Anterior> no menu, aparece o | ||||||||
| visualizzato il menu precedente. |
|
|
|
|
| menu anterior. |
|
| ||||
✤ Tenendo premuto il tasto [Menu] in modalità Photo Capture |
|
|
|
| ✤ Carregue sem soltar o botão [Menu] no modo Photo | ||||||||
68 | (Cattura foto), è possibile posizionarsi direttamente su <Settings> (Impostazioni). |
|
|
| Capture <Captura de fotografias> para aceder a | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| <Settings> <Definições> directamente. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|