Contents
Mikrolaineahi
Veenduge, et seade oleks
Veenduge, et neid ohutusjuhiseid alati järgitaks
HOIATUS. Kui uks või uksetihendid
Eesti
Ainult ahjufunktsioon valikuline
Aurupuhastit ei tohi kasutada
Hoidke seade ja selle juhe alla 8-aastaste
Eemaldage ahju sisepindadelt kõik
Paigutage ahi tasasele pinnale, põrandast
Mikrolaineahju hoidmine ja parandamine
Pirni vahetamine
Ohutuse eesmärgil ei tohi lambipirni ise
Välja vahetada. Võtke ühendust lähima
Samsungi volitatud teeninduskeskusega
Tehke Järgmist
Kui peaksite kuuma vedelikuga kõrvetada saama
Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult
Kui soovite lisada 30 sekundit
Sisukord
Kiirjuhend
Kui soovite toitu valmistada, toimige järgmiselt
Valimisketast vajaduse järgi
Ahi
Esipaneel
Kui soovite toitu grillida
Aurutaja
Tarvikud
Krõbestamisalus, vt lk
Ärge kasutage mikrolaineahju ilma pöördtoe ega pöördaluseta
Kellaaja kuvamiseks
Aja seadistamine
Mikrolaineahju tööpõhimõtted
Automaatne energiasäästufunktsioon
Vajutage mikrolainenuppu Tulemus
Ahju korraliku töö kontrollimine
Küpsetamine/Soojendamine
Vajutage mikrolainenuppu
Küpsetamise katkestamine
Võimsustasemed
Lõhnaeemaldusfunktsioon
Küpsetusaja reguleerimine
Ooteaeg Soovitused
Tervisliku toiduvalmistamise funktsioonide kasutamine
Kood Toit
Kooritud
Maisitõlvik
Ning asetage need ovaalsesse
Ja augustage see
Hooldus
Kasutustingimused
Küpsetamine
Sulatamine
Järgige tabelis toodud aegu ja juhiseid
Käsitsi krõbeda küpsetuse programmid
Ettevaatusabinõud
Lisateavet leiate lk 15 jaotisest „Küpsetamine/Soojendamine
Automaatse sulatuse kasutamine
Tähis/Toit Portsjoni Ooteaeg Soovitused
Automaatsulatuse programmide kasutamine
Minu taldriku funktsiooni kasutamine
Minu taldriku programmide kasutamine
Eelsoojendage grill soovitud temperatuurini
Tarvikute valimine
Grillimine
Mikrolaine ja grilli kombineerimine
Mikrolaineahju turvalukustus
Helisignaali väljalülitamine
Ahjunõude juhis
Aeg Ooteaeg Juhised
Küpsetusjuhis
Mikrolained
Toit Portsjon
Pasta
Võimsustasemed ja segamine
Soojendamine
Vedelike Soojendamine
Paigutamine ja katmine
Imikutoidu Soojendamine
Käsitsi Sulatamine
Mikrolaine + Grill
Grill
Teise
Spetsiaalsed Näpunäited
Mudel MG23F301T**, MG23F302T
Mida teha, kui teil on seadme töö suhtes kahtlusi
Tehnilised andmed
Kood DE68-04182Q
Mikrobangų krosnelė
ĮSPĖJIMAS. Jei durelės arba durelių
Visada griežtai laikykitės šių saugos priemonių
Lietuvių K
Įspėjimas
Vaikai turi būti prižiūrimi, kad nežaistų su šiuo prietaisu
Lietuvių K
Col. tarpą virš krosnelės
Pastatykite krosnelę ant lygaus paviršiaus
Mikrobangų krosnelės laikymas ir taisymas
Nusausinkite
Įspėjimas
Jei apsiplikėte, laikykitės šių Pirmosios Pagalbos nurodymų
Atsargiai
Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos
Paspauskite mygtuką Start/+30s Paleisti/+30s
Turinys
Trumpasis vadovas
Jei norite pagaminti maistą
PALEIDIMO/+30sek
Krosnelė Valdymo skydelis
Jei norite kepti maistą ant grotelių
Garų viryklė, žr -21 psl
Priedai
Kepsninės padėklas, statomas ant sukamojo disko
Skrudinimo lėkštė, žr. psl
Mikrobangų krosnelės veikimo principas
Laiko nustatymas
Gaminimas/Pašildymas
Tikrinimas, ar krosnelė tinkamai veikia
Valgio gaminimo sustabdymas
Galios lygiai
Kvapų šalinimo funkcijos naudojimas
Gaminimo trukmės reguliavimas
Rekomendacijos
Sveiko maisto ruošimo funkcijų naudojimas
Kodas Maistas
Pomidorai
Laukimo Rekomendacijos
Pakepinti
Laukimo
Naudojimo Sąlygos
Priežiūra
Rekordiškai trumpą laiką, išlaikant jų maistinę vertę
Valgio Gaminimas
Atšildymas
Bekoniena
Rankinio gaminimo su plutele programos
Atsargumo Priemonės
Įdėkite maistą į skrudinimo lėkštę
Automatinės atšildymo funkcijos naudojimas
Mano lėkštėprogramų naudojimas
Automatinių atšildymo programų naudojimas
Funkcijos Mano lėkštėnaudojimas
Pašildykite kepsninę iki reikalingos temperatūros
Priedų pasirinkimas
Kepimas ant grotelių
Mikrobangų ir kepsninės derinimas
Mikrobangų ir kepsninės režimas 600 W išėjimo galia
Garso signalo išjungimas
Mikrobangų krosnelės saugos užraktas
Krosnelė nepypia kiekvieną kartą, kai paspaudžiate mygtuką
Virtuvės reikmenų vadovas
Maistas Porcija Galia Laikas Laukimo Nurodymai
Valgio gaminimo vadovas
Mikrobangos
Min
Skysčių Pašildymas
Šildymas
Laikas Laukimo Maistas
Kūdikių Maisto Šildymas
Laukimo Maistas
Neautomatinis Atšildymas
Mikrobangos + Kepsninė
Kepsninė
Šviežias
Užšaldyto maisto kepimo vadovas
Šviežio maisto kepimo vadovas
Šaldytas
Specialūs Patarimai
Modelis MG23F301T**, MG23F302T
Ką daryti, jei kyla abejonių ar keblumų
Techninės specifikacijos
Ar durelės sandariai uždarytos? Maistas visai negaminamas
Kodo nr. DE68-04182Q
Klausimai Arba Pastabos Šalis Skambinkite
Mikroviļņu krāsns
Atvienojiet strāvas spraudni no kontaktligzdas
Vienmēr ievērojiet šos drošības norādījumus
Brīdinājums Ugunsbīstamība Brīdinājums elektrība
Un jāpārbauda ēdiena vai dzēriena temperatūra
Tikai krāsns funkcija Papildiespēja
Nedrīkst izmantot tvaika tīrītāju
Latviski
Mikroviļņu krāsns uzstādīšana
45 leņķī un to notīrīt Tikai modelim ar nolokāmo sildītāju
Kas samitrināta ziepjūdeni. Noskalojiet un nosusiniet
Neuzkrājas Netraucē durvju pareizai aizvēršanai
Brīdinājums
Neizmantojiet mikroviļņu krāsni papīru vai audumu žāvēšanai
Uzmanību
Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām
Nospiediet pogu Start/+30s Iedarbināt/+30s
Saturs
Īsā pamācība
Ja vēlaties gatavot ēdienu
IEDARBINĀT/+30s Poga
Krāsns Vadības panelis
Ja vēlaties grilēt ēdienu
Nospiediet pogu Grilēšana
Tvaicēšanas trauku
Papildpiederumi
Grilēšanas restītes jānovieto uz rotējošās pamatnes
Nelietojiet grilēšanas un apvienoto režīmu ar
Lai rādītu laiku
Laika iestatīšana
Kā mikroviļņu krāsns darbojas
Automātiskās enerģijas taupīšanas funkcija
Gatavošana/Uzsildīšana
Krāsns pareizas darbības pārbaude
Gatavošanas pārtraukšana
Jaudas līmeņi
Smakas novēršanas funkcijas izmantošana
Gatavošanas laika pielāgošana
Kods
Veselīgās gatavošanas funkciju izmantošana
Atlasiet gatavojamā ēdiena veidu, vienu vai vairākas
Veselīga gatavošana
Kods Pārtikas
Programma ir mikroviļņu un grila apvienošana
Pārtikas
Produkts
Trauks Ievietojams paliktnis
Izmantošanas Apstākļi
Apkope
Ēdiena Gatavošana
Atkausēšana
Cepšanas pamatni var izmantot arī bekonam, olām, desām utt
Manuālās cepšanas programmas
Drošības Norādījumi
Rezultāts
Automātiskas intensīvās atkausēšanas
Funkcijas izmantošana
Sviru
Maltītes
Automātiskas intensīvās atkausēšanas programmu izmantošana
Mana šķīvja funkcijas izmantošana
Mana šķīvja programmu izmantošana
Rīsiem ar dārzeņiem
Papildpiederumu izvēle
Grilēšana
Mikroviļņu un grilēšanas apvienojums
Mikroviļņu un grila režīms 600 W izvades jauda
Signalizācijas izslēgšana
Mikroviļņu krāsns piekļuves bloķēšana
Nospiediet pogu Apvien Rezultāts displejā tiek rādīts
Trauku lietošanas norādes
Mikroviļņi
Ēdiena gatavošanas norādes
Produkts Min
Svaigu dārzeņu gatavošanas norādes
Nostāvēšanās laikā turiet apsegtu 3 minūtes
Pārtikas Porcija Jauda Laiks
Uzsildīšana
Šķidrumu Sildīšana
Jauda Laiks
Bērnu Pārtikas Sildīšana
Manuāla Atkausēšana
Mikroviļņi UN Grilēšana
Grilēšana
Svaigi
Padomi svaigu pārtikas produktu grilēšanai
Produkti
Īpaši Padomi
Tehniskie dati
Kā rīkoties, ja radušās kādas šaubas vai problēma
Koda Nr. DE68-04182Q
Jautājumi UN Komentāri Valsts Zvaniet
Микроволновая печь
Строго следуйте указаниям
Убедитесь, что устройство
Русский
Следите, чтобы дети не играли с устройством
Не допускается использование паровых очистителей
Внутренние и внешние поверхности Дверца и уплотнители дверцы
Оборудованных роликовой подставкой
Отключите ее от сетевой розетки
Вытирайте насухо
Не накапливались на них
Не наносите воду непосредственно на печь
Предупреждение
СВЧ-волны
Внимание
Предметы в отверстия для блокировочных фиксаторов
Краткое наглядное руководство
Содержание
12.КНОПКА СТАРТ/+30 с
Печь Панель управления
Приготовление пищи на гриле
Пподставка для гриля, устанавливаемая на
Принадлежности
Роликовая подставка устанавливается в центре печи
Вращающийся поднос устанавливается
Чтобы установить время в
Установка времени
Принцип работы микроволновой печи
Приготовление/разогрев пищи
Проверка работы печи
Остановка приготовления пищи
Уровни мощности
Использование функции удаления запаха
Настройка времени приготовления пищи
Или более раз
Использование функций здорового питания
Использование программ здорового питания овощи и крупы
Выберите тип продуктов, нажав кнопку
Использование программ здорового питания птица и рыба
Не использовать
Условия Использования
Обслуживание
Приготовление
Размораживание
Меры Предосторожности
Программы ручного приготовления до Хрустящей корочки
Выберите вес продукта, повернув круговой
Использование функции автоматической быстрой разморозки
Использование программ функции Моя тарелка
Использование функции Моя тарелка
Блюда
Выбор дополнительных принадлежностей
Приготовление в режиме гриля
Комбинированный режим СВЧ и гриль
На дисплее появится следующая Индикация
Отключение звукового сигнала
Защитная блокировка микроволновой печи
Температуру гриля настроить нельзя
Руководство по выбору посуды
Использование крышки во время приготовления
Руководство по приготовлению пищи
Микроволны
Приготовление Пищи
Руководство по приготовлению свежих овощей
Разогрев Жидкостей
Разогрев Пищи
Рекомендуемая температура продукта около 37 C
Разогрев Детского Питания
Размораживания
Размораживание Вручную
СВЧ + Гриль
Гриль
Нижнюю полку
Чипсы
Положите чипсы
Печи
Специальные Советы
Технические характеристики
Что делать, если имеются сомнения или возникла проблема
Код DE68-04182Q
Microwave Oven
Hazards or unsafe practices that may result in minor
This appliance is intended to be used in household only
Personal injury or property damage
English
Oven function only Optional
Steam cleaner is not to be used
English
Inside and outside surfaces Door and door seals
Installing your microwave oven
Storing and repairing your microwave oven
MG23F301TAKBADE68-04182QEN.indd 30/2013 102255 AM
MG23F301TAKBADE68-04182QEN.indd 30/2013 102258 AM
Applicable in countries with separate collection systems
Quick look-up guide
Contents
Press the Grill button
Control panel
Oven
If you want to grill some food
Steam cooker
Accessories
Operation Mode
To display the time
Setting the time
How a microwave oven works
Auto energy saving function
Cooking/Reheating
Following procedure explains how to cook or reheat food
800 W maximum cooking power
Checking that your oven is operating correctly
Setting the energy save mode
Power levels
Using the deodorize feature
Adjusting the cooking time
Portion Standing Code Food Time Recommendations
Using the healthy cooking features
Using healthy cooking programmes vegetables & grains
Code Food Portion Standing Recommendations Time
Using healthy cooking programmes poultry & fish
Portion Standing Code Food Time Recommendations Min
Code Food
Maintenance
Cooking
Defrosting
Grilled
Precautions
Manual crusty cook programmes
Bacon
Using the auto power defrost feature
Using the my plate programmes
Using the auto power defrost programmes
Using the my plate feature
Combining microwaves and the grill
Choosing the accessories
Grilling
Microwave and grill mode 600 W out power
Switching the beeper off
Safety-locking your microwave oven
Cookware guide
Instructions
Time Standing Food Portion Power
Cooking guide
Microwaves
Food Portion Time Standing Instructions Min
Power Time Instructions Min
Time Standing Food
Reheating Liquids
Reheating
Standing Food
Time Standing Food Portion Power Instructions Min
Power Time Instructions
Reheating Baby Food
Time Instructions Min
Standing Food Portion Power Time Instructions
Manual Defrosting
Time Standing Food Portion
Microwave + Grill
Time Instructions Food
1st side
Frozen food
Fresh 1st side 2nd side Portion
Fresh 1st side 2nd side
Special Hints
Stir several times well during cooking
Model MG23F301T**, MG23F302T
What to do if you are in doubt or have a problem
Technical specifications
Code No. DE68-04182Q