Contents
Mikrolaineahi
Veenduge, et seade oleks
Veenduge, et neid ohutusjuhiseid alati järgitaks
HOIATUS. Kui uks või uksetihendid
Eesti
Aurupuhastit ei tohi kasutada
Ainult ahjufunktsioon valikuline
Hoidke seade ja selle juhe alla 8-aastaste
Paigutage ahi tasasele pinnale, põrandast
Eemaldage ahju sisepindadelt kõik
Mikrolaineahju hoidmine ja parandamine
Ohutuse eesmärgil ei tohi lambipirni ise
Välja vahetada. Võtke ühendust lähima
Samsungi volitatud teeninduskeskusega
Pirni vahetamine
Kui peaksite kuuma vedelikuga kõrvetada saama
Tehke Järgmist
Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult
Sisukord
Kiirjuhend
Kui soovite toitu valmistada, toimige järgmiselt
Kui soovite lisada 30 sekundit
Ahi
Esipaneel
Kui soovite toitu grillida
Valimisketast vajaduse järgi
Tarvikud
Krõbestamisalus, vt lk
Ärge kasutage mikrolaineahju ilma pöördtoe ega pöördaluseta
Aurutaja
Aja seadistamine
Mikrolaineahju tööpõhimõtted
Automaatne energiasäästufunktsioon
Kellaaja kuvamiseks
Ahju korraliku töö kontrollimine
Küpsetamine/Soojendamine
Vajutage mikrolainenuppu
Vajutage mikrolainenuppu Tulemus
Võimsustasemed
Lõhnaeemaldusfunktsioon
Küpsetusaja reguleerimine
Küpsetamise katkestamine
Ooteaeg Soovitused
Tervisliku toiduvalmistamise funktsioonide kasutamine
Kood Toit
Maisitõlvik
Ning asetage need ovaalsesse
Ja augustage see
Kooritud
Kasutustingimused
Hooldus
Sulatamine
Küpsetamine
Järgige tabelis toodud aegu ja juhiseid
Käsitsi krõbeda küpsetuse programmid
Ettevaatusabinõud
Automaatse sulatuse kasutamine
Lisateavet leiate lk 15 jaotisest „Küpsetamine/Soojendamine
Automaatsulatuse programmide kasutamine
Minu taldriku funktsiooni kasutamine
Minu taldriku programmide kasutamine
Tähis/Toit Portsjoni Ooteaeg Soovitused
Tarvikute valimine
Grillimine
Mikrolaine ja grilli kombineerimine
Eelsoojendage grill soovitud temperatuurini
Helisignaali väljalülitamine
Mikrolaineahju turvalukustus
Ahjunõude juhis
Küpsetusjuhis
Mikrolained
Toit Portsjon
Aeg Ooteaeg Juhised
Pasta
Soojendamine
Vedelike Soojendamine
Paigutamine ja katmine
Võimsustasemed ja segamine
Imikutoidu Soojendamine
Käsitsi Sulatamine
Grill
Mikrolaine + Grill
Teise
Spetsiaalsed Näpunäited
Mudel MG23F301T**, MG23F302T
Mida teha, kui teil on seadme töö suhtes kahtlusi
Tehnilised andmed
Kood DE68-04182Q
Mikrobangų krosnelė
Visada griežtai laikykitės šių saugos priemonių
ĮSPĖJIMAS. Jei durelės arba durelių
Lietuvių K
Vaikai turi būti prižiūrimi, kad nežaistų su šiuo prietaisu
Įspėjimas
Lietuvių K
Pastatykite krosnelę ant lygaus paviršiaus
Col. tarpą virš krosnelės
Nusausinkite
Mikrobangų krosnelės laikymas ir taisymas
Įspėjimas
Atsargiai
Jei apsiplikėte, laikykitės šių Pirmosios Pagalbos nurodymų
Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos
Turinys
Trumpasis vadovas
Jei norite pagaminti maistą
Paspauskite mygtuką Start/+30s Paleisti/+30s
PALEIDIMO/+30sek
Krosnelė Valdymo skydelis
Jei norite kepti maistą ant grotelių
Priedai
Kepsninės padėklas, statomas ant sukamojo disko
Skrudinimo lėkštė, žr. psl
Garų viryklė, žr -21 psl
Laiko nustatymas
Mikrobangų krosnelės veikimo principas
Tikrinimas, ar krosnelė tinkamai veikia
Gaminimas/Pašildymas
Galios lygiai
Kvapų šalinimo funkcijos naudojimas
Gaminimo trukmės reguliavimas
Valgio gaminimo sustabdymas
Rekomendacijos
Sveiko maisto ruošimo funkcijų naudojimas
Kodas Maistas
Pomidorai
Laukimo Rekomendacijos
Pakepinti
Naudojimo Sąlygos
Priežiūra
Rekordiškai trumpą laiką, išlaikant jų maistinę vertę
Laukimo
Atšildymas
Valgio Gaminimas
Rankinio gaminimo su plutele programos
Atsargumo Priemonės
Įdėkite maistą į skrudinimo lėkštę
Bekoniena
Automatinės atšildymo funkcijos naudojimas
Mano lėkštėprogramų naudojimas
Automatinių atšildymo programų naudojimas
Funkcijos Mano lėkštėnaudojimas
Priedų pasirinkimas
Kepimas ant grotelių
Mikrobangų ir kepsninės derinimas
Pašildykite kepsninę iki reikalingos temperatūros
Garso signalo išjungimas
Mikrobangų krosnelės saugos užraktas
Krosnelė nepypia kiekvieną kartą, kai paspaudžiate mygtuką
Mikrobangų ir kepsninės režimas 600 W išėjimo galia
Virtuvės reikmenų vadovas
Maistas Porcija Galia Laikas Laukimo Nurodymai
Valgio gaminimo vadovas
Mikrobangos
Min
Šildymas
Skysčių Pašildymas
Kūdikių Maisto Šildymas
Laikas Laukimo Maistas
Neautomatinis Atšildymas
Laukimo Maistas
Kepsninė
Mikrobangos + Kepsninė
Užšaldyto maisto kepimo vadovas
Šviežio maisto kepimo vadovas
Šaldytas
Šviežias
Specialūs Patarimai
Ką daryti, jei kyla abejonių ar keblumų
Techninės specifikacijos
Ar durelės sandariai uždarytos? Maistas visai negaminamas
Modelis MG23F301T**, MG23F302T
Klausimai Arba Pastabos Šalis Skambinkite
Kodo nr. DE68-04182Q
Mikroviļņu krāsns
Atvienojiet strāvas spraudni no kontaktligzdas
Vienmēr ievērojiet šos drošības norādījumus
Brīdinājums Ugunsbīstamība Brīdinājums elektrība
Un jāpārbauda ēdiena vai dzēriena temperatūra
Nedrīkst izmantot tvaika tīrītāju
Tikai krāsns funkcija Papildiespēja
Latviski
Mikroviļņu krāsns uzstādīšana
45 leņķī un to notīrīt Tikai modelim ar nolokāmo sildītāju
Kas samitrināta ziepjūdeni. Noskalojiet un nosusiniet
Neuzkrājas Netraucē durvju pareizai aizvēršanai
Brīdinājums
Uzmanību
Neizmantojiet mikroviļņu krāsni papīru vai audumu žāvēšanai
Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām
Saturs
Īsā pamācība
Ja vēlaties gatavot ēdienu
Nospiediet pogu Start/+30s Iedarbināt/+30s
Krāsns Vadības panelis
Ja vēlaties grilēt ēdienu
Nospiediet pogu Grilēšana
IEDARBINĀT/+30s Poga
Papildpiederumi
Grilēšanas restītes jānovieto uz rotējošās pamatnes
Nelietojiet grilēšanas un apvienoto režīmu ar
Tvaicēšanas trauku
Laika iestatīšana
Kā mikroviļņu krāsns darbojas
Automātiskās enerģijas taupīšanas funkcija
Lai rādītu laiku
Krāsns pareizas darbības pārbaude
Gatavošana/Uzsildīšana
Jaudas līmeņi
Smakas novēršanas funkcijas izmantošana
Gatavošanas laika pielāgošana
Gatavošanas pārtraukšana
Veselīgās gatavošanas funkciju izmantošana
Atlasiet gatavojamā ēdiena veidu, vienu vai vairākas
Veselīga gatavošana
Kods
Programma ir mikroviļņu un grila apvienošana
Pārtikas
Produkts
Kods Pārtikas
Trauks Ievietojams paliktnis
Izmantošanas Apstākļi
Apkope
Atkausēšana
Ēdiena Gatavošana
Cepšanas pamatni var izmantot arī bekonam, olām, desām utt
Manuālās cepšanas programmas
Drošības Norādījumi
Automātiskas intensīvās atkausēšanas
Funkcijas izmantošana
Sviru
Rezultāts
Automātiskas intensīvās atkausēšanas programmu izmantošana
Mana šķīvja funkcijas izmantošana
Mana šķīvja programmu izmantošana
Maltītes
Papildpiederumu izvēle
Grilēšana
Mikroviļņu un grilēšanas apvienojums
Rīsiem ar dārzeņiem
Signalizācijas izslēgšana
Mikroviļņu krāsns piekļuves bloķēšana
Nospiediet pogu Apvien Rezultāts displejā tiek rādīts
Mikroviļņu un grila režīms 600 W izvades jauda
Trauku lietošanas norādes
Ēdiena gatavošanas norādes
Mikroviļņi
Produkts Min
Svaigu dārzeņu gatavošanas norādes
Nostāvēšanās laikā turiet apsegtu 3 minūtes
Pārtikas Porcija Jauda Laiks
Uzsildīšana
Šķidrumu Sildīšana
Bērnu Pārtikas Sildīšana
Jauda Laiks
Manuāla Atkausēšana
Grilēšana
Mikroviļņi UN Grilēšana
Svaigi
Padomi svaigu pārtikas produktu grilēšanai
Produkti
Īpaši Padomi
Kā rīkoties, ja radušās kādas šaubas vai problēma
Tehniskie dati
Jautājumi UN Komentāri Valsts Zvaniet
Koda Nr. DE68-04182Q
Микроволновая печь
Убедитесь, что устройство
Строго следуйте указаниям
Русский
Следите, чтобы дети не играли с устройством
Не допускается использование паровых очистителей
Оборудованных роликовой подставкой
Внутренние и внешние поверхности Дверца и уплотнители дверцы
Отключите ее от сетевой розетки
Вытирайте насухо
Не накапливались на них
Предупреждение
Не наносите воду непосредственно на печь
Внимание
СВЧ-волны
Предметы в отверстия для блокировочных фиксаторов
Содержание
Краткое наглядное руководство
12.КНОПКА СТАРТ/+30 с
Печь Панель управления
Приготовление пищи на гриле
Принадлежности
Роликовая подставка устанавливается в центре печи
Вращающийся поднос устанавливается
Пподставка для гриля, устанавливаемая на
Чтобы установить время в
Установка времени
Принцип работы микроволновой печи
Проверка работы печи
Приготовление/разогрев пищи
Уровни мощности
Использование функции удаления запаха
Настройка времени приготовления пищи
Остановка приготовления пищи
Использование функций здорового питания
Использование программ здорового питания овощи и крупы
Выберите тип продуктов, нажав кнопку
Или более раз
Использование программ здорового питания птица и рыба
Не использовать
Условия Использования
Обслуживание
Размораживание
Приготовление
Программы ручного приготовления до Хрустящей корочки
Меры Предосторожности
Использование функции автоматической быстрой разморозки
Выберите вес продукта, повернув круговой
Использование функции Моя тарелка
Использование программ функции Моя тарелка
Выбор дополнительных принадлежностей
Приготовление в режиме гриля
Комбинированный режим СВЧ и гриль
Блюда
Отключение звукового сигнала
Защитная блокировка микроволновой печи
Температуру гриля настроить нельзя
На дисплее появится следующая Индикация
Руководство по выбору посуды
Руководство по приготовлению пищи
Микроволны
Приготовление Пищи
Использование крышки во время приготовления
Руководство по приготовлению свежих овощей
Разогрев Пищи
Разогрев Жидкостей
Разогрев Детского Питания
Рекомендуемая температура продукта около 37 C
Размораживание Вручную
Размораживания
Гриль
СВЧ + Гриль
Чипсы
Положите чипсы
Печи
Нижнюю полку
Специальные Советы
Что делать, если имеются сомнения или возникла проблема
Технические характеристики
Код DE68-04182Q
Microwave Oven
Hazards or unsafe practices that may result in minor
This appliance is intended to be used in household only
Personal injury or property damage
English
Steam cleaner is not to be used
Oven function only Optional
English
Installing your microwave oven
Inside and outside surfaces Door and door seals
Storing and repairing your microwave oven
MG23F301TAKBADE68-04182QEN.indd 30/2013 102255 AM
MG23F301TAKBADE68-04182QEN.indd 30/2013 102258 AM
Applicable in countries with separate collection systems
Contents
Quick look-up guide
Control panel
Oven
If you want to grill some food
Press the Grill button
Steam cooker
Accessories
Operation Mode
Setting the time
How a microwave oven works
Auto energy saving function
To display the time
Following procedure explains how to cook or reheat food
800 W maximum cooking power
Checking that your oven is operating correctly
Cooking/Reheating
Power levels
Using the deodorize feature
Adjusting the cooking time
Setting the energy save mode
Portion Standing Code Food Time Recommendations
Using the healthy cooking features
Using healthy cooking programmes vegetables & grains
Using healthy cooking programmes poultry & fish
Portion Standing Code Food Time Recommendations Min
Code Food
Code Food Portion Standing Recommendations Time
Maintenance
Defrosting
Cooking
Precautions
Manual crusty cook programmes
Bacon
Grilled
Using the auto power defrost feature
Using the my plate programmes
Using the auto power defrost programmes
Using the my plate feature
Combining microwaves and the grill
Choosing the accessories
Grilling
Microwave and grill mode 600 W out power
Switching the beeper off
Safety-locking your microwave oven
Cookware guide
Time Standing Food Portion Power
Cooking guide
Microwaves
Instructions
Food Portion Time Standing Instructions Min
Power Time Instructions Min
Time Standing Food
Reheating
Reheating Liquids
Time Standing Food Portion Power Instructions Min
Power Time Instructions
Reheating Baby Food
Standing Food
Time Instructions Min
Standing Food Portion Power Time Instructions
Manual Defrosting
Microwave + Grill
Time Standing Food Portion
1st side
Frozen food
Fresh 1st side 2nd side Portion
Time Instructions Food
Fresh 1st side 2nd side
Special Hints
Stir several times well during cooking
Model MG23F301T**, MG23F302T
What to do if you are in doubt or have a problem
Technical specifications
Code No. DE68-04182Q