Samsung MG23F301TAK/BA manual Reheating Liquids

Page 173

Food

Portion

Time

Standing

 

time

Instructions

(min.)

 

 

(min.)

 

 

 

 

 

Onions

250 g

5½-6

3

Cut onions into slices or

 

 

 

 

halves. Add only 15 ml (1

 

 

 

 

tbsp.) water.

Pepper

250 g

4½-5

3

Cut pepper into small slices.

Potatoes

250 g

4-5

3

Weigh the peeled potatoes

 

500 g

7½-8½

 

and cut them into similar

 

 

 

 

sized halves or quarters.

Turnip

250 g

5-5½

3

Cut turnip cabbage into

cabbage

 

 

 

small cubes.

REHEATING

Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take.

Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +20 °C or a chilled food with a temperature of about +5 to +7 °C.

Arranging and covering

Avoid reheating large items such as joint of meat – they tend to overcook and dry out before the centre is piping hot. Reheating small pieces will be more successful.

Power levels and stirring

Some foods can be reheated using 800 W power while others should be reheated using 600 W, 450 W or even 300 W.

Check the tables for guidance. In general, it is better to reheat food using a lower power level, if the food is delicate, in large quantities, or if it is likely to heat up very quickly (mince pies, for example).

Stir well or turn food over during reheating for best results. When possible, stir again before serving.

Take particular care when heating liquids and baby foods. To prevent eruptive boiling of liquids and possible scalding, stir before, during and after heating. Keep them in the microwave oven during standing time. We recommend putting a plastic spoon or glass stick into the liquids. Avoid overheating (and therefore spoiling) the food.

It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if necessary.

Heating and standing times

When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time taken – for future reference.

Always make sure that the reheated food is piping hot throughout.

Allow food to stand for a short time after reheating - to let the temperature even out.

The recommended standing time after reheating is 2-4 minutes, unless another time is recommended in the chart.

Take particular care when heating liquids and baby food. See also the chapter with the safety precautions.

REHEATING LIQUIDS

Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and possible scalding, you should put a spoon or glass stick into the beverages and stir before, during and after heating.

Reheating Liquids and Food

Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.

 

 

 

Time

Standing

 

Food

Portion

Power

time

Instructions

(min.)

 

 

 

(min.)

 

 

 

 

 

 

Drinks

150 ml

800 W

1-1½

1-2

Pour into cup and

(coffee, tea

(1 cup)

 

 

 

reheat uncovered.

and water)

250 ml

 

1½-2

 

Put cup/ mug in the

 

(1 mug)

 

 

 

centre of turntable.

 

 

 

 

 

Keep in microwave

 

 

 

 

 

oven during standing

 

 

 

 

 

time and stir well.

Soup

250 g

800 W

3-3½

2-3

Pour into a deep

(chilled)

 

 

 

 

ceramic plate. Cover

 

 

 

 

 

with plastic lid. Stir

 

 

 

 

 

well after reheating.

 

 

 

 

 

Stir again before

 

 

 

 

 

serving.

29

ENGLISH

MG23F301TAK_BA_DE68-04182Q_EN.indd 29

3/30/2013 10:23:10 AM

Image 173
Contents Mikrolaineahi Veenduge, et seade oleks Veenduge, et neid ohutusjuhiseid alati järgitaksHOIATUS. Kui uks või uksetihendid Eesti Ainult ahjufunktsioon valikuline Aurupuhastit ei tohi kasutadaHoidke seade ja selle juhe alla 8-aastaste Eemaldage ahju sisepindadelt kõik Paigutage ahi tasasele pinnale, põrandastMikrolaineahju hoidmine ja parandamine Välja vahetada. Võtke ühendust lähima Ohutuse eesmärgil ei tohi lambipirni iseSamsungi volitatud teeninduskeskusega Pirni vahetamineTehke Järgmist Kui peaksite kuuma vedelikuga kõrvetada saamaKehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult Kiirjuhend SisukordKui soovite toitu valmistada, toimige järgmiselt Kui soovite lisada 30 sekunditEsipaneel AhiKui soovite toitu grillida Valimisketast vajaduse järgiKrõbestamisalus, vt lk TarvikudÄrge kasutage mikrolaineahju ilma pöördtoe ega pöördaluseta AurutajaMikrolaineahju tööpõhimõtted Aja seadistamineAutomaatne energiasäästufunktsioon Kellaaja kuvamiseksKüpsetamine/Soojendamine Ahju korraliku töö kontrollimineVajutage mikrolainenuppu Vajutage mikrolainenuppu TulemusLõhnaeemaldusfunktsioon VõimsustasemedKüpsetusaja reguleerimine Küpsetamise katkestamineOoteaeg Soovitused Tervisliku toiduvalmistamise funktsioonide kasutamineKood Toit Ning asetage need ovaalsesse MaisitõlvikJa augustage see KooritudHooldus KasutustingimusedKüpsetamine SulatamineJärgige tabelis toodud aegu ja juhiseid Käsitsi krõbeda küpsetuse programmidEttevaatusabinõud Lisateavet leiate lk 15 jaotisest „Küpsetamine/Soojendamine Automaatse sulatuse kasutamineMinu taldriku funktsiooni kasutamine Automaatsulatuse programmide kasutamineMinu taldriku programmide kasutamine Tähis/Toit Portsjoni Ooteaeg SoovitusedGrillimine Tarvikute valimineMikrolaine ja grilli kombineerimine Eelsoojendage grill soovitud temperatuuriniMikrolaineahju turvalukustus Helisignaali väljalülitamineAhjunõude juhis Mikrolained KüpsetusjuhisToit Portsjon Aeg Ooteaeg JuhisedPasta Vedelike Soojendamine SoojendaminePaigutamine ja katmine Võimsustasemed ja segamineImikutoidu Soojendamine Käsitsi Sulatamine Mikrolaine + Grill GrillTeise Spetsiaalsed Näpunäited Mudel MG23F301T**, MG23F302T Mida teha, kui teil on seadme töö suhtes kahtlusiTehnilised andmed Kood DE68-04182Q Mikrobangų krosnelė ĮSPĖJIMAS. Jei durelės arba durelių Visada griežtai laikykitės šių saugos priemoniųLietuvių K Įspėjimas Vaikai turi būti prižiūrimi, kad nežaistų su šiuo prietaisuLietuvių K Col. tarpą virš krosnelės Pastatykite krosnelę ant lygaus paviršiausMikrobangų krosnelės laikymas ir taisymas NusausinkiteĮspėjimas Jei apsiplikėte, laikykitės šių Pirmosios Pagalbos nurodymų AtsargiaiValstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos Trumpasis vadovas TurinysJei norite pagaminti maistą Paspauskite mygtuką Start/+30s Paleisti/+30sPALEIDIMO/+30sek Krosnelė Valdymo skydelisJei norite kepti maistą ant grotelių Kepsninės padėklas, statomas ant sukamojo disko PriedaiSkrudinimo lėkštė, žr. psl Garų viryklė, žr -21 pslMikrobangų krosnelės veikimo principas Laiko nustatymasGaminimas/Pašildymas Tikrinimas, ar krosnelė tinkamai veikiaKvapų šalinimo funkcijos naudojimas Galios lygiaiGaminimo trukmės reguliavimas Valgio gaminimo sustabdymasRekomendacijos Sveiko maisto ruošimo funkcijų naudojimasKodas Maistas Pomidorai Laukimo RekomendacijosPakepinti Priežiūra Naudojimo SąlygosRekordiškai trumpą laiką, išlaikant jų maistinę vertę LaukimoValgio Gaminimas AtšildymasAtsargumo Priemonės Rankinio gaminimo su plutele programosĮdėkite maistą į skrudinimo lėkštę BekonienaAutomatinės atšildymo funkcijos naudojimas Mano lėkštėprogramų naudojimas Automatinių atšildymo programų naudojimasFunkcijos Mano lėkštėnaudojimas Kepimas ant grotelių Priedų pasirinkimasMikrobangų ir kepsninės derinimas Pašildykite kepsninę iki reikalingos temperatūrosMikrobangų krosnelės saugos užraktas Garso signalo išjungimasKrosnelė nepypia kiekvieną kartą, kai paspaudžiate mygtuką Mikrobangų ir kepsninės režimas 600 W išėjimo galiaVirtuvės reikmenų vadovas Maistas Porcija Galia Laikas Laukimo Nurodymai Valgio gaminimo vadovasMikrobangos Min Skysčių Pašildymas ŠildymasLaikas Laukimo Maistas Kūdikių Maisto ŠildymasLaukimo Maistas Neautomatinis AtšildymasMikrobangos + Kepsninė KepsninėŠviežio maisto kepimo vadovas Užšaldyto maisto kepimo vadovasŠaldytas ŠviežiasSpecialūs Patarimai Techninės specifikacijos Ką daryti, jei kyla abejonių ar keblumųAr durelės sandariai uždarytos? Maistas visai negaminamas Modelis MG23F301T**, MG23F302TKodo nr. DE68-04182Q Klausimai Arba Pastabos Šalis SkambinkiteMikroviļņu krāsns Atvienojiet strāvas spraudni no kontaktligzdas Vienmēr ievērojiet šos drošības norādījumusBrīdinājums Ugunsbīstamība Brīdinājums elektrība Un jāpārbauda ēdiena vai dzēriena temperatūra Tikai krāsns funkcija Papildiespēja Nedrīkst izmantot tvaika tīrītājuLatviski Mikroviļņu krāsns uzstādīšana 45 leņķī un to notīrīt Tikai modelim ar nolokāmo sildītāju Kas samitrināta ziepjūdeni. Noskalojiet un nosusinietNeuzkrājas Netraucē durvju pareizai aizvēršanai Brīdinājums Neizmantojiet mikroviļņu krāsni papīru vai audumu žāvēšanai UzmanībuPiemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām Īsā pamācība SatursJa vēlaties gatavot ēdienu Nospiediet pogu Start/+30s Iedarbināt/+30sJa vēlaties grilēt ēdienu Krāsns Vadības panelisNospiediet pogu Grilēšana IEDARBINĀT/+30s PogaGrilēšanas restītes jānovieto uz rotējošās pamatnes PapildpiederumiNelietojiet grilēšanas un apvienoto režīmu ar Tvaicēšanas traukuKā mikroviļņu krāsns darbojas Laika iestatīšanaAutomātiskās enerģijas taupīšanas funkcija Lai rādītu laikuGatavošana/Uzsildīšana Krāsns pareizas darbības pārbaudeSmakas novēršanas funkcijas izmantošana Jaudas līmeņiGatavošanas laika pielāgošana Gatavošanas pārtraukšanaAtlasiet gatavojamā ēdiena veidu, vienu vai vairākas Veselīgās gatavošanas funkciju izmantošanaVeselīga gatavošana KodsPārtikas Programma ir mikroviļņu un grila apvienošanaProdukts Kods PārtikasTrauks Ievietojams paliktnis Izmantošanas ApstākļiApkope Ēdiena Gatavošana AtkausēšanaCepšanas pamatni var izmantot arī bekonam, olām, desām utt Manuālās cepšanas programmasDrošības Norādījumi Funkcijas izmantošana Automātiskas intensīvās atkausēšanasSviru RezultātsMana šķīvja funkcijas izmantošana Automātiskas intensīvās atkausēšanas programmu izmantošanaMana šķīvja programmu izmantošana MaltītesGrilēšana Papildpiederumu izvēleMikroviļņu un grilēšanas apvienojums Rīsiem ar dārzeņiemMikroviļņu krāsns piekļuves bloķēšana Signalizācijas izslēgšanaNospiediet pogu Apvien Rezultāts displejā tiek rādīts Mikroviļņu un grila režīms 600 W izvades jaudaTrauku lietošanas norādes Mikroviļņi Ēdiena gatavošanas norādesProdukts Min Svaigu dārzeņu gatavošanas norādesNostāvēšanās laikā turiet apsegtu 3 minūtes Pārtikas Porcija Jauda Laiks UzsildīšanaŠķidrumu Sildīšana Jauda Laiks Bērnu Pārtikas SildīšanaManuāla Atkausēšana Mikroviļņi UN Grilēšana GrilēšanaSvaigi Padomi svaigu pārtikas produktu grilēšanaiProdukti Īpaši Padomi Tehniskie dati Kā rīkoties, ja radušās kādas šaubas vai problēmaKoda Nr. DE68-04182Q Jautājumi UN Komentāri Valsts ZvanietМикроволновая печь Строго следуйте указаниям Убедитесь, что устройствоРусский Следите, чтобы дети не играли с устройством Не допускается использование паровых очистителей Внутренние и внешние поверхности Дверца и уплотнители дверцы Оборудованных роликовой подставкойОтключите ее от сетевой розетки Вытирайте насухоНе накапливались на них Не наносите воду непосредственно на печь ПредупреждениеСВЧ-волны ВниманиеПредметы в отверстия для блокировочных фиксаторов Краткое наглядное руководство Содержание12.КНОПКА СТАРТ/+30 с Печь Панель управленияПриготовление пищи на гриле Роликовая подставка устанавливается в центре печи ПринадлежностиВращающийся поднос устанавливается Пподставка для гриля, устанавливаемая наЧтобы установить время в Установка времениПринцип работы микроволновой печи Приготовление/разогрев пищи Проверка работы печиИспользование функции удаления запаха Уровни мощностиНастройка времени приготовления пищи Остановка приготовления пищиИспользование программ здорового питания овощи и крупы Использование функций здорового питанияВыберите тип продуктов, нажав кнопку Или более разИспользование программ здорового питания птица и рыба Не использовать Условия ИспользованияОбслуживание Приготовление РазмораживаниеМеры Предосторожности Программы ручного приготовления до Хрустящей корочкиВыберите вес продукта, повернув круговой Использование функции автоматической быстрой разморозкиИспользование программ функции Моя тарелка Использование функции Моя тарелкаПриготовление в режиме гриля Выбор дополнительных принадлежностейКомбинированный режим СВЧ и гриль БлюдаЗащитная блокировка микроволновой печи Отключение звукового сигналаТемпературу гриля настроить нельзя На дисплее появится следующая ИндикацияРуководство по выбору посуды Микроволны Руководство по приготовлению пищиПриготовление Пищи Использование крышки во время приготовленияРуководство по приготовлению свежих овощей Разогрев Жидкостей Разогрев ПищиРекомендуемая температура продукта около 37 C Разогрев Детского ПитанияРазмораживания Размораживание ВручнуюСВЧ + Гриль ГрильПоложите чипсы ЧипсыПечи Нижнюю полкуСпециальные Советы Технические характеристики Что делать, если имеются сомнения или возникла проблемаКод DE68-04182Q Microwave Oven Hazards or unsafe practices that may result in minor This appliance is intended to be used in household onlyPersonal injury or property damage English Oven function only Optional Steam cleaner is not to be usedEnglish Inside and outside surfaces Door and door seals Installing your microwave ovenStoring and repairing your microwave oven MG23F301TAKBADE68-04182QEN.indd 30/2013 102255 AM MG23F301TAKBADE68-04182QEN.indd 30/2013 102258 AM Applicable in countries with separate collection systems Quick look-up guide ContentsOven Control panelIf you want to grill some food Press the Grill buttonSteam cooker AccessoriesOperation Mode How a microwave oven works Setting the timeAuto energy saving function To display the time800 W maximum cooking power Following procedure explains how to cook or reheat foodChecking that your oven is operating correctly Cooking/ReheatingUsing the deodorize feature Power levelsAdjusting the cooking time Setting the energy save modePortion Standing Code Food Time Recommendations Using the healthy cooking featuresUsing healthy cooking programmes vegetables & grains Portion Standing Code Food Time Recommendations Min Using healthy cooking programmes poultry & fishCode Food Code Food Portion Standing Recommendations TimeMaintenance Cooking DefrostingManual crusty cook programmes PrecautionsBacon GrilledUsing the auto power defrost feature Using the my plate programmes Using the auto power defrost programmesUsing the my plate feature Combining microwaves and the grill Choosing the accessoriesGrilling Microwave and grill mode 600 W out power Switching the beeper offSafety-locking your microwave oven Cookware guide Cooking guide Time Standing Food Portion PowerMicrowaves InstructionsFood Portion Time Standing Instructions Min Power Time Instructions MinTime Standing Food Reheating Liquids ReheatingPower Time Instructions Time Standing Food Portion Power Instructions MinReheating Baby Food Standing FoodTime Instructions Min Standing Food Portion Power Time InstructionsManual Defrosting Time Standing Food Portion Microwave + GrillFrozen food 1st sideFresh 1st side 2nd side Portion Time Instructions FoodFresh 1st side 2nd side Special HintsStir several times well during cooking Model MG23F301T**, MG23F302T What to do if you are in doubt or have a problemTechnical specifications Code No. DE68-04182Q
Related manuals
Manual 1 pages 23.43 Kb