Contents
Mikrolaineahi
Veenduge, et seade oleks
Veenduge, et neid ohutusjuhiseid alati järgitaks
HOIATUS. Kui uks või uksetihendid
Eesti
Ainult ahjufunktsioon valikuline
Aurupuhastit ei tohi kasutada
Hoidke seade ja selle juhe alla 8-aastaste
Eemaldage ahju sisepindadelt kõik
Paigutage ahi tasasele pinnale, põrandast
Mikrolaineahju hoidmine ja parandamine
Välja vahetada. Võtke ühendust lähima
Ohutuse eesmärgil ei tohi lambipirni ise
Samsungi volitatud teeninduskeskusega
Pirni vahetamine
Tehke Järgmist
Kui peaksite kuuma vedelikuga kõrvetada saama
Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult
Kiirjuhend
Sisukord
Kui soovite toitu valmistada, toimige järgmiselt
Kui soovite lisada 30 sekundit
Esipaneel
Ahi
Kui soovite toitu grillida
Valimisketast vajaduse järgi
Krõbestamisalus, vt lk
Tarvikud
Ärge kasutage mikrolaineahju ilma pöördtoe ega pöördaluseta
Aurutaja
Mikrolaineahju tööpõhimõtted
Aja seadistamine
Automaatne energiasäästufunktsioon
Kellaaja kuvamiseks
Küpsetamine/Soojendamine
Ahju korraliku töö kontrollimine
Vajutage mikrolainenuppu
Vajutage mikrolainenuppu Tulemus
Lõhnaeemaldusfunktsioon
Võimsustasemed
Küpsetusaja reguleerimine
Küpsetamise katkestamine
Ooteaeg Soovitused
Tervisliku toiduvalmistamise funktsioonide kasutamine
Kood Toit
Ning asetage need ovaalsesse
Maisitõlvik
Ja augustage see
Kooritud
Hooldus
Kasutustingimused
Küpsetamine
Sulatamine
Järgige tabelis toodud aegu ja juhiseid
Käsitsi krõbeda küpsetuse programmid
Ettevaatusabinõud
Lisateavet leiate lk 15 jaotisest „Küpsetamine/Soojendamine
Automaatse sulatuse kasutamine
Minu taldriku funktsiooni kasutamine
Automaatsulatuse programmide kasutamine
Minu taldriku programmide kasutamine
Tähis/Toit Portsjoni Ooteaeg Soovitused
Grillimine
Tarvikute valimine
Mikrolaine ja grilli kombineerimine
Eelsoojendage grill soovitud temperatuurini
Mikrolaineahju turvalukustus
Helisignaali väljalülitamine
Ahjunõude juhis
Mikrolained
Küpsetusjuhis
Toit Portsjon
Aeg Ooteaeg Juhised
Pasta
Vedelike Soojendamine
Soojendamine
Paigutamine ja katmine
Võimsustasemed ja segamine
Imikutoidu Soojendamine
Käsitsi Sulatamine
Mikrolaine + Grill
Grill
Teise
Spetsiaalsed Näpunäited
Mudel MG23F301T**, MG23F302T
Mida teha, kui teil on seadme töö suhtes kahtlusi
Tehnilised andmed
Kood DE68-04182Q
Mikrobangų krosnelė
ĮSPĖJIMAS. Jei durelės arba durelių
Visada griežtai laikykitės šių saugos priemonių
Lietuvių K
Įspėjimas
Vaikai turi būti prižiūrimi, kad nežaistų su šiuo prietaisu
Lietuvių K
Col. tarpą virš krosnelės
Pastatykite krosnelę ant lygaus paviršiaus
Mikrobangų krosnelės laikymas ir taisymas
Nusausinkite
Įspėjimas
Jei apsiplikėte, laikykitės šių Pirmosios Pagalbos nurodymų
Atsargiai
Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos
Trumpasis vadovas
Turinys
Jei norite pagaminti maistą
Paspauskite mygtuką Start/+30s Paleisti/+30s
PALEIDIMO/+30sek
Krosnelė Valdymo skydelis
Jei norite kepti maistą ant grotelių
Kepsninės padėklas, statomas ant sukamojo disko
Priedai
Skrudinimo lėkštė, žr. psl
Garų viryklė, žr -21 psl
Mikrobangų krosnelės veikimo principas
Laiko nustatymas
Gaminimas/Pašildymas
Tikrinimas, ar krosnelė tinkamai veikia
Kvapų šalinimo funkcijos naudojimas
Galios lygiai
Gaminimo trukmės reguliavimas
Valgio gaminimo sustabdymas
Rekomendacijos
Sveiko maisto ruošimo funkcijų naudojimas
Kodas Maistas
Pomidorai
Laukimo Rekomendacijos
Pakepinti
Priežiūra
Naudojimo Sąlygos
Rekordiškai trumpą laiką, išlaikant jų maistinę vertę
Laukimo
Valgio Gaminimas
Atšildymas
Atsargumo Priemonės
Rankinio gaminimo su plutele programos
Įdėkite maistą į skrudinimo lėkštę
Bekoniena
Automatinės atšildymo funkcijos naudojimas
Mano lėkštėprogramų naudojimas
Automatinių atšildymo programų naudojimas
Funkcijos Mano lėkštėnaudojimas
Kepimas ant grotelių
Priedų pasirinkimas
Mikrobangų ir kepsninės derinimas
Pašildykite kepsninę iki reikalingos temperatūros
Mikrobangų krosnelės saugos užraktas
Garso signalo išjungimas
Krosnelė nepypia kiekvieną kartą, kai paspaudžiate mygtuką
Mikrobangų ir kepsninės režimas 600 W išėjimo galia
Virtuvės reikmenų vadovas
Maistas Porcija Galia Laikas Laukimo Nurodymai
Valgio gaminimo vadovas
Mikrobangos
Min
Skysčių Pašildymas
Šildymas
Laikas Laukimo Maistas
Kūdikių Maisto Šildymas
Laukimo Maistas
Neautomatinis Atšildymas
Mikrobangos + Kepsninė
Kepsninė
Šviežio maisto kepimo vadovas
Užšaldyto maisto kepimo vadovas
Šaldytas
Šviežias
Specialūs Patarimai
Techninės specifikacijos
Ką daryti, jei kyla abejonių ar keblumų
Ar durelės sandariai uždarytos? Maistas visai negaminamas
Modelis MG23F301T**, MG23F302T
Kodo nr. DE68-04182Q
Klausimai Arba Pastabos Šalis Skambinkite
Mikroviļņu krāsns
Atvienojiet strāvas spraudni no kontaktligzdas
Vienmēr ievērojiet šos drošības norādījumus
Brīdinājums Ugunsbīstamība Brīdinājums elektrība
Un jāpārbauda ēdiena vai dzēriena temperatūra
Tikai krāsns funkcija Papildiespēja
Nedrīkst izmantot tvaika tīrītāju
Latviski
Mikroviļņu krāsns uzstādīšana
45 leņķī un to notīrīt Tikai modelim ar nolokāmo sildītāju
Kas samitrināta ziepjūdeni. Noskalojiet un nosusiniet
Neuzkrājas Netraucē durvju pareizai aizvēršanai
Brīdinājums
Neizmantojiet mikroviļņu krāsni papīru vai audumu žāvēšanai
Uzmanību
Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām
Īsā pamācība
Saturs
Ja vēlaties gatavot ēdienu
Nospiediet pogu Start/+30s Iedarbināt/+30s
Ja vēlaties grilēt ēdienu
Krāsns Vadības panelis
Nospiediet pogu Grilēšana
IEDARBINĀT/+30s Poga
Grilēšanas restītes jānovieto uz rotējošās pamatnes
Papildpiederumi
Nelietojiet grilēšanas un apvienoto režīmu ar
Tvaicēšanas trauku
Kā mikroviļņu krāsns darbojas
Laika iestatīšana
Automātiskās enerģijas taupīšanas funkcija
Lai rādītu laiku
Gatavošana/Uzsildīšana
Krāsns pareizas darbības pārbaude
Smakas novēršanas funkcijas izmantošana
Jaudas līmeņi
Gatavošanas laika pielāgošana
Gatavošanas pārtraukšana
Atlasiet gatavojamā ēdiena veidu, vienu vai vairākas
Veselīgās gatavošanas funkciju izmantošana
Veselīga gatavošana
Kods
Pārtikas
Programma ir mikroviļņu un grila apvienošana
Produkts
Kods Pārtikas
Trauks Ievietojams paliktnis
Izmantošanas Apstākļi
Apkope
Ēdiena Gatavošana
Atkausēšana
Cepšanas pamatni var izmantot arī bekonam, olām, desām utt
Manuālās cepšanas programmas
Drošības Norādījumi
Funkcijas izmantošana
Automātiskas intensīvās atkausēšanas
Sviru
Rezultāts
Mana šķīvja funkcijas izmantošana
Automātiskas intensīvās atkausēšanas programmu izmantošana
Mana šķīvja programmu izmantošana
Maltītes
Grilēšana
Papildpiederumu izvēle
Mikroviļņu un grilēšanas apvienojums
Rīsiem ar dārzeņiem
Mikroviļņu krāsns piekļuves bloķēšana
Signalizācijas izslēgšana
Nospiediet pogu Apvien Rezultāts displejā tiek rādīts
Mikroviļņu un grila režīms 600 W izvades jauda
Trauku lietošanas norādes
Mikroviļņi
Ēdiena gatavošanas norādes
Produkts Min
Svaigu dārzeņu gatavošanas norādes
Nostāvēšanās laikā turiet apsegtu 3 minūtes
Pārtikas Porcija Jauda Laiks
Uzsildīšana
Šķidrumu Sildīšana
Jauda Laiks
Bērnu Pārtikas Sildīšana
Manuāla Atkausēšana
Mikroviļņi UN Grilēšana
Grilēšana
Svaigi
Padomi svaigu pārtikas produktu grilēšanai
Produkti
Īpaši Padomi
Tehniskie dati
Kā rīkoties, ja radušās kādas šaubas vai problēma
Koda Nr. DE68-04182Q
Jautājumi UN Komentāri Valsts Zvaniet
Микроволновая печь
Строго следуйте указаниям
Убедитесь, что устройство
Русский
Следите, чтобы дети не играли с устройством
Не допускается использование паровых очистителей
Внутренние и внешние поверхности Дверца и уплотнители дверцы
Оборудованных роликовой подставкой
Отключите ее от сетевой розетки
Вытирайте насухо
Не накапливались на них
Не наносите воду непосредственно на печь
Предупреждение
СВЧ-волны
Внимание
Предметы в отверстия для блокировочных фиксаторов
Краткое наглядное руководство
Содержание
12.КНОПКА СТАРТ/+30 с
Печь Панель управления
Приготовление пищи на гриле
Роликовая подставка устанавливается в центре печи
Принадлежности
Вращающийся поднос устанавливается
Пподставка для гриля, устанавливаемая на
Чтобы установить время в
Установка времени
Принцип работы микроволновой печи
Приготовление/разогрев пищи
Проверка работы печи
Использование функции удаления запаха
Уровни мощности
Настройка времени приготовления пищи
Остановка приготовления пищи
Использование программ здорового питания овощи и крупы
Использование функций здорового питания
Выберите тип продуктов, нажав кнопку
Или более раз
Использование программ здорового питания птица и рыба
Не использовать
Условия Использования
Обслуживание
Приготовление
Размораживание
Меры Предосторожности
Программы ручного приготовления до Хрустящей корочки
Выберите вес продукта, повернув круговой
Использование функции автоматической быстрой разморозки
Использование программ функции Моя тарелка
Использование функции Моя тарелка
Приготовление в режиме гриля
Выбор дополнительных принадлежностей
Комбинированный режим СВЧ и гриль
Блюда
Защитная блокировка микроволновой печи
Отключение звукового сигнала
Температуру гриля настроить нельзя
На дисплее появится следующая Индикация
Руководство по выбору посуды
Микроволны
Руководство по приготовлению пищи
Приготовление Пищи
Использование крышки во время приготовления
Руководство по приготовлению свежих овощей
Разогрев Жидкостей
Разогрев Пищи
Рекомендуемая температура продукта около 37 C
Разогрев Детского Питания
Размораживания
Размораживание Вручную
СВЧ + Гриль
Гриль
Положите чипсы
Чипсы
Печи
Нижнюю полку
Специальные Советы
Технические характеристики
Что делать, если имеются сомнения или возникла проблема
Код DE68-04182Q
Microwave Oven
Hazards or unsafe practices that may result in minor
This appliance is intended to be used in household only
Personal injury or property damage
English
Oven function only Optional
Steam cleaner is not to be used
English
Inside and outside surfaces Door and door seals
Installing your microwave oven
Storing and repairing your microwave oven
MG23F301TAKBADE68-04182QEN.indd 30/2013 102255 AM
MG23F301TAKBADE68-04182QEN.indd 30/2013 102258 AM
Applicable in countries with separate collection systems
Quick look-up guide
Contents
Oven
Control panel
If you want to grill some food
Press the Grill button
Steam cooker
Accessories
Operation Mode
How a microwave oven works
Setting the time
Auto energy saving function
To display the time
800 W maximum cooking power
Following procedure explains how to cook or reheat food
Checking that your oven is operating correctly
Cooking/Reheating
Using the deodorize feature
Power levels
Adjusting the cooking time
Setting the energy save mode
Portion Standing Code Food Time Recommendations
Using the healthy cooking features
Using healthy cooking programmes vegetables & grains
Portion Standing Code Food Time Recommendations Min
Using healthy cooking programmes poultry & fish
Code Food
Code Food Portion Standing Recommendations Time
Maintenance
Cooking
Defrosting
Manual crusty cook programmes
Precautions
Bacon
Grilled
Using the auto power defrost feature
Using the my plate programmes
Using the auto power defrost programmes
Using the my plate feature
Combining microwaves and the grill
Choosing the accessories
Grilling
Microwave and grill mode 600 W out power
Switching the beeper off
Safety-locking your microwave oven
Cookware guide
Cooking guide
Time Standing Food Portion Power
Microwaves
Instructions
Food Portion Time Standing Instructions Min
Power Time Instructions Min
Time Standing Food
Reheating Liquids
Reheating
Power Time Instructions
Time Standing Food Portion Power Instructions Min
Reheating Baby Food
Standing Food
Time Instructions Min
Standing Food Portion Power Time Instructions
Manual Defrosting
Time Standing Food Portion
Microwave + Grill
Frozen food
1st side
Fresh 1st side 2nd side Portion
Time Instructions Food
Fresh 1st side 2nd side
Special Hints
Stir several times well during cooking
Model MG23F301T**, MG23F302T
What to do if you are in doubt or have a problem
Technical specifications
Code No. DE68-04182Q