Taurus Group 2000, 2200 manual Abstellposition, Entleeren des Staubbehälters

Page 26

der Bodenreinigung. Es empfiehlt sich, die Bürste für harte Böden nach außen und bei Spannteppichen und Teppichen nach innen zu drehen.

-Auflager für delikate Böden: Besonders für die Reinigung von delikaten Böden, wie Holzparkett entworfen.

-Strahlrohr: Speziell geeignet für Rillen und schwer zugängliche Ecken.

-Mehrzweckbürste

Gebrauch:

-Entnehmen Sie dem Kabelfach die Kabellänge, die Sie benötigen.

-Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.

-Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter betätigen.

Elektronische Leistungskontrolle:

-Die Leistung des Geräts kann mit Hilfe der Leistungskontrolle einfach überprüfe. Mit dieser Funktion kann man das Gerät an die jeweilige Arbeit anpassen.

Nach dem Gebrauch des Gerätes:

-Stellen Sie das Gerät mit dem An-/ Ausschalter ab.

-Ziehen Sie den Netzstecker.

-Rollen Sie das Kabel auf, indem Sie den Knopf zum Aufspulen des Kabels betätigen und seinen Einzug durch das Gerät überwachen.

Transport-Griffe:

-Dieses Gerät ist mit einem Griff zum einfachen Transport ausgestattet.

Abstellposition:

-Dieses Gerät kann zur einfachen Lagerung in zwei Stellungen

aufgestellt.

-Zur vertikalen Aufstellung (der hintere Gerätteil am Boden) erfolgt die Verankerung mit Hilfe des Hemmschuhs am unteren Geräteteil (Abb. 2).

-Zur vertikalen Aufstellung (der hintere Gerätteil am Boden) erfolgt die Verankerung mit Hilfe des Hemmschuhs am unteren Geräteteil (Abb. 3).

Wärmeschutzschalter:

-Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausgestattet, wodurch es gegen Überhitzung geschützt ist.

-Schaltet sich das Gerät von selbst aus und nicht wieder ein, unterbrechen Sie die Stromzufuhr, warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein.

Reinigung

-Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.

-Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.

-Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge.

-Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.

Entleeren des Staubbehälters:

-Das Entleeren des Staubbehälters ist erforderlich, wenn durch die

Image 26
Contents Aspirator fără sac Прахосмукачка без торбичка за прах MEGANESedan 220000- SedanADVANCE2400 Megane 2200 AdvancePage Page Page Page Aspirador sin bolsa Megane 2000 Advance Megane 2200 AdvancePage Page Anomalías y reparación Aspiradora sense bossa Benvolgut clientPage Atureu l’aparell accionant l’interruptor engegada/aturada Neteja Anomalies i reparació La Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat ElectromagnèticaBagless Vacuum cleaner Page Page Page Aspirateur sans sac Page Poignée de Transport Son transport en toute commodité Position parking Page Das Gerät nicht benutzen, wenn Staubsauger ohne BeutelDer Stecker des Geräts muss Anschließen von Zubehör am Gerätegriff Abstellposition Entleeren des StaubbehältersPage Aspirapolvere senza sacchetto Egregio clientePage Posizione parking Separare il serbatoio polvere dall’apparecchio. Fig Page Aspirador sem saco Utilização e cuidados Montagem de um acessório na pega da mangueiraEscova multiusos Utilização Protector térmico de segurançaAnomalias e reparação Stofzuiger Zonder ZAK Neem deze gebruiksaanwijzingBewaar of gebruik het toestel niet in openlucht Zuigmond Speciaal ontworpen Vervanging van de filters Page Opis Odkurzacz bezworkowySzanowny Kliencie Bezpieczeństwo elektryczneWkładanie akcesorium do rękojeści urządzenia Instrukcja obsługiFunkcja odkurzania UżyciePozycja parkingowa Elektroniczne regulowanie mocyUchwyty do przenoszenia Ochrona przed przegrzaniemCzęści zużywalne Nieprawidłowości i naprawaΗλεκτρική ασφάλεια Περιγραφή a ΠέλμαΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Χρήση και προσοχή Εισαγωγή ενός εξαρτήματος στην λαβή της συσκευήςΛαβή μεταφοράς ΧρήσηΗλεκτρονικός Έλεγχος ισχύος Θέση φύλαξηςΆδειασμα του δοχείου σκόνης Αλλαγή των φίλτρωνΕξηγήσαμε προηγουμένως AναλώσιμαОписание Рекомендации и меры безопасностиИнструкция по эксплуатации Не трогайте вилку электропитания мокрыми рукамиРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Функция сбора пылиОтключите прибор от сети электропитания Вы можете регулировать длину при помощи переключателяЭксплуатация Стояночное положениеЗамена фильтров ЧисткеИзвлеките шланг из отверстия для входа воздуха. Рис АксессуарыPage Sfaturi si avertizãri privind sigurant Aspirator fără sacDescrierea Siguranţa referitoare la componentele electriceUtilizare Controlul electronic al puteriiProtector termic de siguranţă Mâner/e de TransportPoziţie de parcare CurãtireaConsumabile Pentru produsele provenite dinProdusului Anomalii si reparatiiЕлектрическа безопасност Основни частиСъвети и предупреждения за безопасност Употреба Дръжка/дръжки за Пренос Електронно регулиране на мощносттаИзключете го от захранващата мрежа Функция паркиранеКонсумативи Смяна на филтриОбратния ред Освободите от уреда, след Този символ означаваЧе ако желаете да се Като експлоатационният муHepa Megane 2000 Advance Megane 2200 Advance Page 585 Kg 940 Kg Product weight aproximate54 Kg 445 Kg
Related manuals
Manual 72 pages 54.27 Kb

2200, 2000 specifications

Taurus Group 2000 and 2200 are renowned for their innovative approach in the field of manufacturing and technology, specifically targeting various sectors including automotive, aerospace, and industrial applications. With a commitment to quality and efficiency, these machines have become fundamental tools for businesses seeking improved productivity and precision in their operations.

The Taurus Group 2000 model is characterized by its robust construction and high-performance capabilities. It features a cutting-edge design that integrates advanced automation technology, allowing for seamless operation and reduced human intervention. This model is particularly well-suited for high-volume production environments, where speed and reliability are paramount. Enhanced with user-friendly interfaces, it offers operators intuitive controls, enabling quick setup and minimal downtime.

On the other hand, the Taurus Group 2200 takes innovation a step further. This model is designed for enhanced flexibility, accommodating diverse manufacturing processes with ease. It features modular components that can be customized according to specific production needs, making it a versatile option for companies that require adaptability in their manufacturing lines. The Taurus 2200 is equipped with state-of-the-art sensors and IoT connectivity, allowing for real-time monitoring of operations and predictive maintenance capabilities.

One of the standout technologies in both models is their energy efficiency. Taurus Group has implemented advanced energy-saving technologies that optimize power consumption without compromising performance. This focus on sustainability not only lowers operational costs but also reduces the environmental footprint of manufacturing processes.

Both the 2000 and 2200 models come with robust safety features, including automatic shut-off systems, emergency stop buttons, and comprehensive safety guards, ensuring a secure working environment for operators.

In terms of overall characteristics, Taurus Group 2000 and 2200 are designed to enhance productivity, minimize waste, and maximize output quality. Their modular architecture and integration of cutting-edge technology make them invaluable assets for manufacturers aiming to stay competitive in today's fast-paced industrial landscape. With Taurus Group's focus on innovation, these machines represent the pinnacle of modern manufacturing capabilities, tailored to meet the evolving demands of various industries.