Taurus Group 2200, 2000 manual

Page 41

te werk in de omgekeerde volgorde als hierboven uiteengezet werd.

Deksel uitgangsfilter:

-Open het rooster van de luchtuitvoer. Om toegang te verkrijgen tot de filter. -Haal de filter uit zijn behuizing.

-Vervang de filter.

-Voor de montage van de filter, gaat u te werk in de omgekeerde volgorde als hierboven uiteengezet werd.

Reservoirfilter HEPA:

-Koppel het stofreservoir van het apparaat. (Abf 4)

-Open het stofreservoir

-Verwijder het HEPA filterreservoir, door deze in de richting van de pijl te draaien. (Abf 5)

-Verwijder de HEPA beschermfilter. -Haal de filter uit zijn behuizing. -Voor de montage van de filter, gaat u te werk in de omgekeerde volgorde als hierboven uiteengezet werd.

Vervangingsonderdelen

-De componenten (filter,…) voor het door u gebruikte model zijn verkrijgbaar bij erkende distributeurs en winkels.

-Gebruik steeds originele componenten, specifiek ontworpen voor het door u gebruikte model.

Defecten en reparatie

-Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn.

-Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd is, moet deze vervangen worden zoals bij een defect.

Voor produkten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het produkt afkomstig is dit vereist:

Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product

-De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn.

-Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn voor het milieu.

-Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA).

Dit apparaat voldoet aan de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de richtlijn 2004/108/EG inzake elektromagnetische compatibiliteit.

Image 41
Contents MEGANESedan 220000- SedanADVANCE2400 Megane 2200 Advance Aspirator fără sac Прахосмукачка без торбичка за прахPage Page Page Page Megane 2000 Advance Megane 2200 Advance Aspirador sin bolsaPage Page Anomalías y reparación Benvolgut client Aspiradora sense bossaPage Atureu l’aparell accionant l’interruptor engegada/aturada Neteja La Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica Anomalies i reparacióBagless Vacuum cleaner Page Page Page Aspirateur sans sac Page Poignée de Transport Son transport en toute commodité Position parking Page Das Gerät nicht benutzen, wenn Staubsauger ohne BeutelDer Stecker des Geräts muss Anschließen von Zubehör am Gerätegriff Entleeren des Staubbehälters AbstellpositionPage Egregio cliente Aspirapolvere senza sacchettoPage Posizione parking Separare il serbatoio polvere dall’apparecchio. Fig Page Aspirador sem saco Montagem de um acessório na pega da mangueira Utilização e cuidadosProtector térmico de segurança Escova multiusos UtilizaçãoAnomalias e reparação Neem deze gebruiksaanwijzing Stofzuiger Zonder ZAKBewaar of gebruik het toestel niet in openlucht Zuigmond Speciaal ontworpen Vervanging van de filters Page Szanowny Kliencie Odkurzacz bezworkowyOpis Bezpieczeństwo elektryczneFunkcja odkurzania Instrukcja obsługiWkładanie akcesorium do rękojeści urządzenia UżycieUchwyty do przenoszenia Elektroniczne regulowanie mocyPozycja parkingowa Ochrona przed przegrzaniemNieprawidłowości i naprawa Części zużywalneΗλεκτρική ασφάλεια Περιγραφή a ΠέλμαΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Εισαγωγή ενός εξαρτήματος στην λαβή της συσκευής Χρήση και προσοχήΗλεκτρονικός Έλεγχος ισχύος ΧρήσηΛαβή μεταφοράς Θέση φύλαξηςΑλλαγή των φίλτρων Άδειασμα του δοχείου σκόνηςAναλώσιμα Εξηγήσαμε προηγουμένωςРекомендации и меры безопасности ОписаниеРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Не трогайте вилку электропитания мокрыми рукамиИнструкция по эксплуатации Функция сбора пылиЭксплуатация Вы можете регулировать длину при помощи переключателяОтключите прибор от сети электропитания Стояночное положениеИзвлеките шланг из отверстия для входа воздуха. Рис ЧисткеЗамена фильтров АксессуарыPage Descrierea Aspirator fără sacSfaturi si avertizãri privind sigurant Siguranţa referitoare la componentele electriceControlul electronic al puterii UtilizarePoziţie de parcare Mâner/e de TransportProtector termic de siguranţă CurãtireaProdusului Pentru produsele provenite dinConsumabile Anomalii si reparatiiЕлектрическа безопасност Основни частиСъвети и предупреждения за безопасност Употреба Изключете го от захранващата мрежа Електронно регулиране на мощносттаДръжка/дръжки за Пренос Функция паркиранеКонсумативи Смяна на филтриОбратния ред Че ако желаете да се Този символ означаваОсвободите от уреда, след Като експлоатационният муHepa Megane 2000 Advance Megane 2200 Advance Page 585 Kg 940 Kg Product weight aproximate54 Kg 445 Kg
Related manuals
Manual 72 pages 54.27 Kb

2200, 2000 specifications

Taurus Group 2000 and 2200 are renowned for their innovative approach in the field of manufacturing and technology, specifically targeting various sectors including automotive, aerospace, and industrial applications. With a commitment to quality and efficiency, these machines have become fundamental tools for businesses seeking improved productivity and precision in their operations.

The Taurus Group 2000 model is characterized by its robust construction and high-performance capabilities. It features a cutting-edge design that integrates advanced automation technology, allowing for seamless operation and reduced human intervention. This model is particularly well-suited for high-volume production environments, where speed and reliability are paramount. Enhanced with user-friendly interfaces, it offers operators intuitive controls, enabling quick setup and minimal downtime.

On the other hand, the Taurus Group 2200 takes innovation a step further. This model is designed for enhanced flexibility, accommodating diverse manufacturing processes with ease. It features modular components that can be customized according to specific production needs, making it a versatile option for companies that require adaptability in their manufacturing lines. The Taurus 2200 is equipped with state-of-the-art sensors and IoT connectivity, allowing for real-time monitoring of operations and predictive maintenance capabilities.

One of the standout technologies in both models is their energy efficiency. Taurus Group has implemented advanced energy-saving technologies that optimize power consumption without compromising performance. This focus on sustainability not only lowers operational costs but also reduces the environmental footprint of manufacturing processes.

Both the 2000 and 2200 models come with robust safety features, including automatic shut-off systems, emergency stop buttons, and comprehensive safety guards, ensuring a secure working environment for operators.

In terms of overall characteristics, Taurus Group 2000 and 2200 are designed to enhance productivity, minimize waste, and maximize output quality. Their modular architecture and integration of cutting-edge technology make them invaluable assets for manufacturers aiming to stay competitive in today's fast-paced industrial landscape. With Taurus Group's focus on innovation, these machines represent the pinnacle of modern manufacturing capabilities, tailored to meet the evolving demands of various industries.