Taurus Group 2000 Не трогайте вилку электропитания мокрыми руками, Инструкция по эксплуатации

Page 52

не дергайте за шнур. Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая розетку другой рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания.

- Перед включением всегда проверяйте состояние шнура электропитания. Повреждение шнура может привести к несчастному случаю.

- Не трогайте вилку электропитания мокрыми руками.

Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья:

- Не используйте прибор, если его аксессуары или расходные материалы не присоединены должным образом. - Не разрешается использовать пылесос для сбора воды или любой другой жидкости.

- Не используйте прибор, если у него неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.

- Не снимайте колеса с прибора.

- Не форсируйте рабочую мощность прибора.

- Отключайте прибор от электросети, если Вы не пользуетесь им, а также перед проведением чистки, подгонки, насадки или смены аксессуаров.

- Данный прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Не разрешается использовать пылесос в промышленных или коммерческих целях.

- Данный прибор – не игрушка. Не оставляйте его без присмотра в местах, доступных для детей.

- Данный прибор предназначен для использования исключительно взрослыми людьми. Не позволяйте недееспособным людям и детям самостоятельно пользоваться прибором.

- Храните прибор в местах,

недоступных для детей и недееспособных лиц.

- Время от времени проверяйте вентиляционные решётки – они не должны быть забиты пылью или грязью.

- Ни в коем случае не пытайтесь собрать пылесосом горящие или режущие предметы (сигаретные окурки, пепел, гвозди и т.п.).

- Любое несоответствующее использование прибора или несоблюдение инструкций по эксплуатации освобождают производителя от гарантийных обязательств по ремонту, а также снимают ответственность с изготовителя.

Инструкция по эксплуатации

Перед первым использованием: - Выберите нужную Вам функцию.

Функция сбора пыли:

- Вставьте фиксатор шланга в отверстие для входа воздуха.

- Чтобы отсоединить фиксатор шланга от пылесоса, вращайте его влево до упора, после чего потяните наружу (Рис. 1).

Крепление насадок на ручку пылесоса:

- Ручка пылесоса сделана с учетом возможности крепления на нее дополнительных насадок, перечисленных ниже (каждая из них предназначена для решения определенных задач):

- Телескопическая труба: очень удобна в использовании, ее можно выдвинуть на необходимую длину для того, чтобы произвести уборку в труднодоступных местах (например, под кроватью).

Image 52
Contents Aspirator fără sac Прахосмукачка без торбичка за прах MEGANESedan 220000- SedanADVANCE2400 Megane 2200 AdvancePage Page Page Page Aspirador sin bolsa Megane 2000 Advance Megane 2200 AdvancePage Page Anomalías y reparación Aspiradora sense bossa Benvolgut clientPage Atureu l’aparell accionant l’interruptor engegada/aturada Neteja Anomalies i reparació La Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat ElectromagnèticaBagless Vacuum cleaner Page Page Page Aspirateur sans sac Page Poignée de Transport Son transport en toute commodité Position parking Page Der Stecker des Geräts muss Staubsauger ohne BeutelDas Gerät nicht benutzen, wenn Anschließen von Zubehör am Gerätegriff Abstellposition Entleeren des StaubbehältersPage Aspirapolvere senza sacchetto Egregio clientePage Posizione parking Separare il serbatoio polvere dall’apparecchio. Fig Page Aspirador sem saco Utilização e cuidados Montagem de um acessório na pega da mangueiraEscova multiusos Utilização Protector térmico de segurançaAnomalias e reparação Stofzuiger Zonder ZAK Neem deze gebruiksaanwijzingBewaar of gebruik het toestel niet in openlucht Zuigmond Speciaal ontworpen Vervanging van de filters Page Odkurzacz bezworkowy Szanowny KliencieOpis Bezpieczeństwo elektryczneInstrukcja obsługi Funkcja odkurzaniaWkładanie akcesorium do rękojeści urządzenia UżycieElektroniczne regulowanie mocy Uchwyty do przenoszeniaPozycja parkingowa Ochrona przed przegrzaniemCzęści zużywalne Nieprawidłowości i naprawaΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Περιγραφή a ΠέλμαΗλεκτρική ασφάλεια Χρήση και προσοχή Εισαγωγή ενός εξαρτήματος στην λαβή της συσκευήςΧρήση Ηλεκτρονικός Έλεγχος ισχύοςΛαβή μεταφοράς Θέση φύλαξηςΆδειασμα του δοχείου σκόνης Αλλαγή των φίλτρωνΕξηγήσαμε προηγουμένως AναλώσιμαОписание Рекомендации и меры безопасностиНе трогайте вилку электропитания мокрыми руками Рекомендации по безопасности для жизни и здоровьяИнструкция по эксплуатации Функция сбора пылиВы можете регулировать длину при помощи переключателя ЭксплуатацияОтключите прибор от сети электропитания Стояночное положениеЧистке Извлеките шланг из отверстия для входа воздуха. РисЗамена фильтров АксессуарыPage Aspirator fără sac DescriereaSfaturi si avertizãri privind sigurant Siguranţa referitoare la componentele electriceUtilizare Controlul electronic al puteriiMâner/e de Transport Poziţie de parcareProtector termic de siguranţă CurãtireaPentru produsele provenite din ProdusuluiConsumabile Anomalii si reparatiiСъвети и предупреждения за безопасност Основни частиЕлектрическа безопасност Употреба Електронно регулиране на мощността Изключете го от захранващата мрежаДръжка/дръжки за Пренос Функция паркиранеОбратния ред Смяна на филтриКонсумативи Този символ означава Че ако желаете да сеОсвободите от уреда, след Като експлоатационният муHepa Megane 2000 Advance Megane 2200 Advance Page 54 Kg 445 Kg Product weight aproximate585 Kg 940 Kg
Related manuals
Manual 72 pages 54.27 Kb

2200, 2000 specifications

Taurus Group 2000 and 2200 are renowned for their innovative approach in the field of manufacturing and technology, specifically targeting various sectors including automotive, aerospace, and industrial applications. With a commitment to quality and efficiency, these machines have become fundamental tools for businesses seeking improved productivity and precision in their operations.

The Taurus Group 2000 model is characterized by its robust construction and high-performance capabilities. It features a cutting-edge design that integrates advanced automation technology, allowing for seamless operation and reduced human intervention. This model is particularly well-suited for high-volume production environments, where speed and reliability are paramount. Enhanced with user-friendly interfaces, it offers operators intuitive controls, enabling quick setup and minimal downtime.

On the other hand, the Taurus Group 2200 takes innovation a step further. This model is designed for enhanced flexibility, accommodating diverse manufacturing processes with ease. It features modular components that can be customized according to specific production needs, making it a versatile option for companies that require adaptability in their manufacturing lines. The Taurus 2200 is equipped with state-of-the-art sensors and IoT connectivity, allowing for real-time monitoring of operations and predictive maintenance capabilities.

One of the standout technologies in both models is their energy efficiency. Taurus Group has implemented advanced energy-saving technologies that optimize power consumption without compromising performance. This focus on sustainability not only lowers operational costs but also reduces the environmental footprint of manufacturing processes.

Both the 2000 and 2200 models come with robust safety features, including automatic shut-off systems, emergency stop buttons, and comprehensive safety guards, ensuring a secure working environment for operators.

In terms of overall characteristics, Taurus Group 2000 and 2200 are designed to enhance productivity, minimize waste, and maximize output quality. Their modular architecture and integration of cutting-edge technology make them invaluable assets for manufacturers aiming to stay competitive in today's fast-paced industrial landscape. With Taurus Group's focus on innovation, these machines represent the pinnacle of modern manufacturing capabilities, tailored to meet the evolving demands of various industries.