Taurus Group 2200, 2000 manual Anomalías y reparación

Page 9

aspiración del aparato.

-Desacoplar la manguera de la entrada aire del aspirador.

-Desacoplar el depósito polvo del aparato. (Fig 4).

-Abrir la tapa de vaciado del depósito y verter su contenido en un contenedor de basura apropiado.

-Verifique el estado del filtro del depósito.

-Verifique el estado del filtro motor.

-Cerrar la tapa de vaciado del depósito.

-Acoplar el depósito de polvo al aparato.

-Acoplar la manguera de la entrada aire del aspirador.

Cambio de filtros:

-Filtro motor, se recomienda su sustitución al menos una vez al año o cada 100 horas de uso del aparato.

-Para la retirada de los filtros:

Filtro motor:

-Desacoplar el depósito polvo del aparato. (Fig 4).

-El filtro motor se encuentra en la entrada de aire de la turbina del motor.

-Para el montaje del filtro, proceda de manera inversa a lo explicado en el apartado anterior.

Filtro salida:

-Abrir la reja de salida de aire para acceder al filtro.

-Retirar el filtro de su alojamiento. -Cambiar el filtro.

-Para el montaje del filtro, proceda de manera inversa a lo explicado en el apartado anterior.

Filtro depósito tipo HEPA:

-Desacoplar el depósito polvo del aparato. (Fig 4).

-Abrir el depósito.

-Extraer el filtro depósito tipo HEPA, girándolo en la dirección que indican las flechas (Fig 5).

-Extraer el protector de filtro HEPA. -Retirar el filtro de su alojamiento. -Para el montaje del filtro, proceda de manera inversa a lo explicado en el apartado anterior.

Consumibles

-En los distribuidores y establecimientos autorizados se podrán adquirir los consumibles (tales como; filtros, … ) para su modelo de aparato.

-Usar siempre consumibles originales, diseñados específicamente para su modelo de aparato.

Anomalías y reparación

-En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.

-Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería.

Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:

Ecología y reciclabilidad del producto

-Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de

Image 9
Contents MEGANESedan 220000- SedanADVANCE2400 Megane 2200 Advance Aspirator fără sac Прахосмукачка без торбичка за прахPage Page Page Page Megane 2000 Advance Megane 2200 Advance Aspirador sin bolsaPage Page Anomalías y reparación Benvolgut client Aspiradora sense bossaPage Atureu l’aparell accionant l’interruptor engegada/aturada Neteja La Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica Anomalies i reparacióBagless Vacuum cleaner Page Page Page Aspirateur sans sac Page Poignée de Transport Son transport en toute commodité Position parking Page Staubsauger ohne Beutel Der Stecker des Geräts mussDas Gerät nicht benutzen, wenn Anschließen von Zubehör am Gerätegriff Entleeren des Staubbehälters AbstellpositionPage Egregio cliente Aspirapolvere senza sacchettoPage Posizione parking Separare il serbatoio polvere dall’apparecchio. Fig Page Aspirador sem saco Montagem de um acessório na pega da mangueira Utilização e cuidadosProtector térmico de segurança Escova multiusos UtilizaçãoAnomalias e reparação Neem deze gebruiksaanwijzing Stofzuiger Zonder ZAKBewaar of gebruik het toestel niet in openlucht Zuigmond Speciaal ontworpen Vervanging van de filters Page Szanowny Kliencie Odkurzacz bezworkowyOpis Bezpieczeństwo elektryczneFunkcja odkurzania Instrukcja obsługiWkładanie akcesorium do rękojeści urządzenia UżycieUchwyty do przenoszenia Elektroniczne regulowanie mocyPozycja parkingowa Ochrona przed przegrzaniemNieprawidłowości i naprawa Części zużywalneΠεριγραφή a Πέλμα Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείαςΗλεκτρική ασφάλεια Εισαγωγή ενός εξαρτήματος στην λαβή της συσκευής Χρήση και προσοχήΗλεκτρονικός Έλεγχος ισχύος ΧρήσηΛαβή μεταφοράς Θέση φύλαξηςΑλλαγή των φίλτρων Άδειασμα του δοχείου σκόνηςAναλώσιμα Εξηγήσαμε προηγουμένωςРекомендации и меры безопасности ОписаниеРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Не трогайте вилку электропитания мокрыми рукамиИнструкция по эксплуатации Функция сбора пылиЭксплуатация Вы можете регулировать длину при помощи переключателяОтключите прибор от сети электропитания Стояночное положениеИзвлеките шланг из отверстия для входа воздуха. Рис ЧисткеЗамена фильтров АксессуарыPage Descrierea Aspirator fără sacSfaturi si avertizãri privind sigurant Siguranţa referitoare la componentele electriceControlul electronic al puterii UtilizarePoziţie de parcare Mâner/e de TransportProtector termic de siguranţă CurãtireaProdusului Pentru produsele provenite dinConsumabile Anomalii si reparatiiОсновни части Съвети и предупреждения за безопасностЕлектрическа безопасност Употреба Изключете го от захранващата мрежа Електронно регулиране на мощносттаДръжка/дръжки за Пренос Функция паркиранеСмяна на филтри Обратния редКонсумативи Че ако желаете да се Този символ означаваОсвободите от уреда, след Като експлоатационният муHepa Megane 2000 Advance Megane 2200 Advance Page Product weight aproximate 54 Kg 445 Kg585 Kg 940 Kg
Related manuals
Manual 72 pages 54.27 Kb

2200, 2000 specifications

Taurus Group 2000 and 2200 are renowned for their innovative approach in the field of manufacturing and technology, specifically targeting various sectors including automotive, aerospace, and industrial applications. With a commitment to quality and efficiency, these machines have become fundamental tools for businesses seeking improved productivity and precision in their operations.

The Taurus Group 2000 model is characterized by its robust construction and high-performance capabilities. It features a cutting-edge design that integrates advanced automation technology, allowing for seamless operation and reduced human intervention. This model is particularly well-suited for high-volume production environments, where speed and reliability are paramount. Enhanced with user-friendly interfaces, it offers operators intuitive controls, enabling quick setup and minimal downtime.

On the other hand, the Taurus Group 2200 takes innovation a step further. This model is designed for enhanced flexibility, accommodating diverse manufacturing processes with ease. It features modular components that can be customized according to specific production needs, making it a versatile option for companies that require adaptability in their manufacturing lines. The Taurus 2200 is equipped with state-of-the-art sensors and IoT connectivity, allowing for real-time monitoring of operations and predictive maintenance capabilities.

One of the standout technologies in both models is their energy efficiency. Taurus Group has implemented advanced energy-saving technologies that optimize power consumption without compromising performance. This focus on sustainability not only lowers operational costs but also reduces the environmental footprint of manufacturing processes.

Both the 2000 and 2200 models come with robust safety features, including automatic shut-off systems, emergency stop buttons, and comprehensive safety guards, ensuring a secure working environment for operators.

In terms of overall characteristics, Taurus Group 2000 and 2200 are designed to enhance productivity, minimize waste, and maximize output quality. Their modular architecture and integration of cutting-edge technology make them invaluable assets for manufacturers aiming to stay competitive in today's fast-paced industrial landscape. With Taurus Group's focus on innovation, these machines represent the pinnacle of modern manufacturing capabilities, tailored to meet the evolving demands of various industries.