Taurus Group 2000, 2200 Mâner/e de Transport, Poziţie de parcare, Protector termic de siguranţă

Page 58

Odată încheiată utilizarea aparatului: - Opriţi aparatul apăsând butonul de pornire/oprire.

- Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.

- Înfăşuraţi cablul apăsând butonul derulator şi ghidându-l spre aparat.

Mâner/e de Transport:

- Acest aparat dispune de un mâner pe partea sa superioară pentru un transport uşor şi comod.

Poziţie de parcare:

- Acest aparat dispune de o poziţie de parcare pentru a face depozitarea produsului uşoară şi comodă.

- Pentru a păstra aparatul în poziţie verticală, aşezaţi-l perpendicular pe podea (rezemat pe partea posterioară a aparatului) şi introduceţi cârligul duzei în dispozitivul de prindere situat în partea inferioară a aparatului (Fig. 2).

- Pentru a utiliza parcarea orizontală, ancoraţi cârligul sabotului în locaşul care se găseşte în partea posterioară a aparatului (Fig. 3).

Protector termic de siguranţă:

- Aparatul dispune de un dispozitiv termic de siguranţă care protejează aparatul de orice supraîncălzire.

- Dacă aparatul se opreşte singur şi nu porneşte din nou, scoateţi-l din priză şi aşteptaţi 15 minute înainte de a-l conecta din nou. Dacă în continuare nu funcţionează, apelaţi la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat.

Curãtirea

- Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de curăţare.

- Curăţaţi aparatul cu un prosop umed impregnat cu câteva picături de detergent

şi apoi ştergeţi-l.

- Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a curăţa aparatul.

- Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de apă.

Golirea depozitului de praf:

- Goliţi depozitul de praf atunci când vedeţi prin pereţii săi transparenţi că este plin sau atunci când are loc o diminuare importantă a puterii de aspirare a aparatului.

- Detaşaţi furtunul de la intrarea de aer a aspiratorului.

- Deconectaţi depozitul de praf al aparatului (Fig 4)

- Deschideţi capacul de golire a depozitului şi vărsaţi conţinutul său într- un container de gunoi corespunzător.

- Verificaţi starea filtrului depozitului. - Verificaţi filtrul motor.

- Închideţi capacul de golire a depozitului.

- Cuplaţi depozitul de praf la aparat.

- Conectaţi furtunul la intrarea de aer a aspiratorului. (

Schimbarea filtrelor:

- Filtru motor: Se recomandă înlocuirea acestuia cel puţin o dată pe an sau la fiecare 100 de ore de folosire.

- Pentru detaşarea filtrului:

Filtru motor:

- Deconectaţi depozitul de praf al aparatului. (Fig 4)

- Filtrul motor se găseşte la intrarea de aer a turbinei motorului.

-Pentru a pune filtrul, urmaţi acelaşi procedeu în ordine inversă.

Filtru ieşire:

Deschideţi grilajul de la ieşirea aerului

Image 58
Contents Aspirator fără sac Прахосмукачка без торбичка за прах MEGANESedan 220000- SedanADVANCE2400 Megane 2200 AdvancePage Page Page Page Aspirador sin bolsa Megane 2000 Advance Megane 2200 AdvancePage Page Anomalías y reparación Aspiradora sense bossa Benvolgut clientPage Atureu l’aparell accionant l’interruptor engegada/aturada Neteja Anomalies i reparació La Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat ElectromagnèticaBagless Vacuum cleaner Page Page Page Aspirateur sans sac Page Poignée de Transport Son transport en toute commodité Position parking Page Der Stecker des Geräts muss Staubsauger ohne BeutelDas Gerät nicht benutzen, wenn Anschließen von Zubehör am Gerätegriff Abstellposition Entleeren des StaubbehältersPage Aspirapolvere senza sacchetto Egregio clientePage Posizione parking Separare il serbatoio polvere dall’apparecchio. Fig Page Aspirador sem saco Utilização e cuidados Montagem de um acessório na pega da mangueiraEscova multiusos Utilização Protector térmico de segurançaAnomalias e reparação Stofzuiger Zonder ZAK Neem deze gebruiksaanwijzingBewaar of gebruik het toestel niet in openlucht Zuigmond Speciaal ontworpen Vervanging van de filters Page Opis Odkurzacz bezworkowySzanowny Kliencie Bezpieczeństwo elektryczneWkładanie akcesorium do rękojeści urządzenia Instrukcja obsługiFunkcja odkurzania UżyciePozycja parkingowa Elektroniczne regulowanie mocyUchwyty do przenoszenia Ochrona przed przegrzaniemCzęści zużywalne Nieprawidłowości i naprawaΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Περιγραφή a ΠέλμαΗλεκτρική ασφάλεια Χρήση και προσοχή Εισαγωγή ενός εξαρτήματος στην λαβή της συσκευήςΛαβή μεταφοράς ΧρήσηΗλεκτρονικός Έλεγχος ισχύος Θέση φύλαξηςΆδειασμα του δοχείου σκόνης Αλλαγή των φίλτρωνΕξηγήσαμε προηγουμένως AναλώσιμαОписание Рекомендации и меры безопасностиИнструкция по эксплуатации Не трогайте вилку электропитания мокрыми рукамиРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Функция сбора пылиОтключите прибор от сети электропитания Вы можете регулировать длину при помощи переключателяЭксплуатация Стояночное положениеЗамена фильтров ЧисткеИзвлеките шланг из отверстия для входа воздуха. Рис АксессуарыPage Sfaturi si avertizãri privind sigurant Aspirator fără sacDescrierea Siguranţa referitoare la componentele electriceUtilizare Controlul electronic al puteriiProtector termic de siguranţă Mâner/e de TransportPoziţie de parcare CurãtireaConsumabile Pentru produsele provenite dinProdusului Anomalii si reparatiiСъвети и предупреждения за безопасност Основни частиЕлектрическа безопасност Употреба Дръжка/дръжки за Пренос Електронно регулиране на мощносттаИзключете го от захранващата мрежа Функция паркиранеОбратния ред Смяна на филтриКонсумативи Освободите от уреда, след Този символ означаваЧе ако желаете да се Като експлоатационният муHepa Megane 2000 Advance Megane 2200 Advance Page 54 Kg 445 Kg Product weight aproximate585 Kg 940 Kg
Related manuals
Manual 72 pages 54.27 Kb

2200, 2000 specifications

Taurus Group 2000 and 2200 are renowned for their innovative approach in the field of manufacturing and technology, specifically targeting various sectors including automotive, aerospace, and industrial applications. With a commitment to quality and efficiency, these machines have become fundamental tools for businesses seeking improved productivity and precision in their operations.

The Taurus Group 2000 model is characterized by its robust construction and high-performance capabilities. It features a cutting-edge design that integrates advanced automation technology, allowing for seamless operation and reduced human intervention. This model is particularly well-suited for high-volume production environments, where speed and reliability are paramount. Enhanced with user-friendly interfaces, it offers operators intuitive controls, enabling quick setup and minimal downtime.

On the other hand, the Taurus Group 2200 takes innovation a step further. This model is designed for enhanced flexibility, accommodating diverse manufacturing processes with ease. It features modular components that can be customized according to specific production needs, making it a versatile option for companies that require adaptability in their manufacturing lines. The Taurus 2200 is equipped with state-of-the-art sensors and IoT connectivity, allowing for real-time monitoring of operations and predictive maintenance capabilities.

One of the standout technologies in both models is their energy efficiency. Taurus Group has implemented advanced energy-saving technologies that optimize power consumption without compromising performance. This focus on sustainability not only lowers operational costs but also reduces the environmental footprint of manufacturing processes.

Both the 2000 and 2200 models come with robust safety features, including automatic shut-off systems, emergency stop buttons, and comprehensive safety guards, ensuring a secure working environment for operators.

In terms of overall characteristics, Taurus Group 2000 and 2200 are designed to enhance productivity, minimize waste, and maximize output quality. Their modular architecture and integration of cutting-edge technology make them invaluable assets for manufacturers aiming to stay competitive in today's fast-paced industrial landscape. With Taurus Group's focus on innovation, these machines represent the pinnacle of modern manufacturing capabilities, tailored to meet the evolving demands of various industries.