Taurus Group manual Aspirador sin bolsa, Megane 2000 Advance Megane 2200 Advance

Page 6

Español

Aspirador sin bolsa

MEGANE 2000 ADVANCE

MEGANE 2200 ADVANCE

Distinguido cliente:

Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS.

Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.

Descripción

AZapata

BTubo telescópico C Conjunto manguera D Depresor manual

E Empuñadura manguera F Pulsador recogecables

G Mando control electrónico de potencia e interruptor marcha/ paro

H Asa de transporte

IDepósito

JFiltro HEPA depósito

KProtector de filtro HEPA

LPulsador extracción del depósito M Pulsador Apertura del depósito N Ruedas

O Alojamiento clavija P Zapata parquet

Q Lanza + Cepillo multiusos R Rejilla filtro salida

S Filtro salida T Filtro motor

Consejos y advertencias de seguridad

-Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo

para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.

Seguridad eléctrica:

-No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.

-Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red.

-Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios.

-La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.

-No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.

-No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico.

-Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.

-No utilizar el aparato si ha caído,

si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.

-No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato.

-Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.

-No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.

Image 6
Contents Aspirator fără sac Прахосмукачка без торбичка за прах MEGANESedan 220000- SedanADVANCE2400 Megane 2200 AdvancePage Page Page Page Aspirador sin bolsa Megane 2000 Advance Megane 2200 AdvancePage Page Anomalías y reparación Aspiradora sense bossa Benvolgut clientPage Atureu l’aparell accionant l’interruptor engegada/aturada Neteja Anomalies i reparació La Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat ElectromagnèticaBagless Vacuum cleaner Page Page Page Aspirateur sans sac Page Poignée de Transport Son transport en toute commodité Position parking Page Staubsauger ohne Beutel Der Stecker des Geräts mussDas Gerät nicht benutzen, wenn Anschließen von Zubehör am Gerätegriff Abstellposition Entleeren des StaubbehältersPage Aspirapolvere senza sacchetto Egregio clientePage Posizione parking Separare il serbatoio polvere dall’apparecchio. Fig Page Aspirador sem saco Utilização e cuidados Montagem de um acessório na pega da mangueiraEscova multiusos Utilização Protector térmico de segurançaAnomalias e reparação Stofzuiger Zonder ZAK Neem deze gebruiksaanwijzingBewaar of gebruik het toestel niet in openlucht Zuigmond Speciaal ontworpen Vervanging van de filters Page Opis Odkurzacz bezworkowySzanowny Kliencie Bezpieczeństwo elektryczneWkładanie akcesorium do rękojeści urządzenia Instrukcja obsługiFunkcja odkurzania UżyciePozycja parkingowa Elektroniczne regulowanie mocyUchwyty do przenoszenia Ochrona przed przegrzaniemCzęści zużywalne Nieprawidłowości i naprawaΠεριγραφή a Πέλμα Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείαςΗλεκτρική ασφάλεια Χρήση και προσοχή Εισαγωγή ενός εξαρτήματος στην λαβή της συσκευήςΛαβή μεταφοράς ΧρήσηΗλεκτρονικός Έλεγχος ισχύος Θέση φύλαξηςΆδειασμα του δοχείου σκόνης Αλλαγή των φίλτρωνΕξηγήσαμε προηγουμένως AναλώσιμαОписание Рекомендации и меры безопасностиИнструкция по эксплуатации Не трогайте вилку электропитания мокрыми рукамиРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Функция сбора пылиОтключите прибор от сети электропитания Вы можете регулировать длину при помощи переключателяЭксплуатация Стояночное положениеЗамена фильтров ЧисткеИзвлеките шланг из отверстия для входа воздуха. Рис АксессуарыPage Sfaturi si avertizãri privind sigurant Aspirator fără sacDescrierea Siguranţa referitoare la componentele electriceUtilizare Controlul electronic al puteriiProtector termic de siguranţă Mâner/e de TransportPoziţie de parcare CurãtireaConsumabile Pentru produsele provenite dinProdusului Anomalii si reparatiiОсновни части Съвети и предупреждения за безопасностЕлектрическа безопасност Употреба Дръжка/дръжки за Пренос Електронно регулиране на мощносттаИзключете го от захранващата мрежа Функция паркиранеСмяна на филтри Обратния редКонсумативи Освободите от уреда, след Този символ означаваЧе ако желаете да се Като експлоатационният муHepa Megane 2000 Advance Megane 2200 Advance Page Product weight aproximate 54 Kg 445 Kg585 Kg 940 Kg
Related manuals
Manual 72 pages 54.27 Kb

2200, 2000 specifications

Taurus Group 2000 and 2200 are renowned for their innovative approach in the field of manufacturing and technology, specifically targeting various sectors including automotive, aerospace, and industrial applications. With a commitment to quality and efficiency, these machines have become fundamental tools for businesses seeking improved productivity and precision in their operations.

The Taurus Group 2000 model is characterized by its robust construction and high-performance capabilities. It features a cutting-edge design that integrates advanced automation technology, allowing for seamless operation and reduced human intervention. This model is particularly well-suited for high-volume production environments, where speed and reliability are paramount. Enhanced with user-friendly interfaces, it offers operators intuitive controls, enabling quick setup and minimal downtime.

On the other hand, the Taurus Group 2200 takes innovation a step further. This model is designed for enhanced flexibility, accommodating diverse manufacturing processes with ease. It features modular components that can be customized according to specific production needs, making it a versatile option for companies that require adaptability in their manufacturing lines. The Taurus 2200 is equipped with state-of-the-art sensors and IoT connectivity, allowing for real-time monitoring of operations and predictive maintenance capabilities.

One of the standout technologies in both models is their energy efficiency. Taurus Group has implemented advanced energy-saving technologies that optimize power consumption without compromising performance. This focus on sustainability not only lowers operational costs but also reduces the environmental footprint of manufacturing processes.

Both the 2000 and 2200 models come with robust safety features, including automatic shut-off systems, emergency stop buttons, and comprehensive safety guards, ensuring a secure working environment for operators.

In terms of overall characteristics, Taurus Group 2000 and 2200 are designed to enhance productivity, minimize waste, and maximize output quality. Their modular architecture and integration of cutting-edge technology make them invaluable assets for manufacturers aiming to stay competitive in today's fast-paced industrial landscape. With Taurus Group's focus on innovation, these machines represent the pinnacle of modern manufacturing capabilities, tailored to meet the evolving demands of various industries.