Taurus Group 2000, 2200 manual

Page 20

l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident.

Sécurité électrique :

-Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.

-Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.

-Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une fiche de terre et supportant au moins 10 ampères.

-La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant.

-Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.

-Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électrique.

-Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.

-Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.

-Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.

-Vérifier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de

choc électrique.

-Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.

Utilisation et précautions :

-Ne pas utiliser l’appareil tant que les accessoires ou les consommables ne soient pas bien ajustés.

-Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer de l’eau ou autre liquide.

-Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.

-Ne pas enlever les roues de l’appareil.

-Ne pas forcer la capacité de travail de l’appareil.

-Débrancher l’appareil du réseau électrique si vous ne l’utilisez pas et avant toute opération de nettoyage, d’ajustage, recharge ou changement d’accessoires.

-Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel.

-Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

-Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Ne pas laisser des personnes non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants l’utiliser.

-Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées.

-Vérifier que les grilles de ventilation de l’appareil ne sont pas obstruées par de la poussière, de la saleté ou tout objet.

-Ne jamais aspirer d’objets

Image 20
Contents Aspirator fără sac Прахосмукачка без торбичка за прах MEGANESedan 220000- SedanADVANCE2400 Megane 2200 AdvancePage Page Page Page Aspirador sin bolsa Megane 2000 Advance Megane 2200 AdvancePage Page Anomalías y reparación Aspiradora sense bossa Benvolgut clientPage Atureu l’aparell accionant l’interruptor engegada/aturada Neteja Anomalies i reparació La Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat ElectromagnèticaBagless Vacuum cleaner Page Page Page Aspirateur sans sac Page Poignée de Transport Son transport en toute commodité Position parking Page Das Gerät nicht benutzen, wenn Staubsauger ohne BeutelDer Stecker des Geräts muss Anschließen von Zubehör am Gerätegriff Abstellposition Entleeren des StaubbehältersPage Aspirapolvere senza sacchetto Egregio clientePage Posizione parking Separare il serbatoio polvere dall’apparecchio. Fig Page Aspirador sem saco Utilização e cuidados Montagem de um acessório na pega da mangueiraEscova multiusos Utilização Protector térmico de segurançaAnomalias e reparação Stofzuiger Zonder ZAK Neem deze gebruiksaanwijzingBewaar of gebruik het toestel niet in openlucht Zuigmond Speciaal ontworpen Vervanging van de filters Page Odkurzacz bezworkowy Szanowny KliencieOpis Bezpieczeństwo elektryczneInstrukcja obsługi Funkcja odkurzaniaWkładanie akcesorium do rękojeści urządzenia UżycieElektroniczne regulowanie mocy Uchwyty do przenoszeniaPozycja parkingowa Ochrona przed przegrzaniemCzęści zużywalne Nieprawidłowości i naprawaΗλεκτρική ασφάλεια Περιγραφή a ΠέλμαΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Χρήση και προσοχή Εισαγωγή ενός εξαρτήματος στην λαβή της συσκευήςΧρήση Ηλεκτρονικός Έλεγχος ισχύοςΛαβή μεταφοράς Θέση φύλαξηςΆδειασμα του δοχείου σκόνης Αλλαγή των φίλτρωνΕξηγήσαμε προηγουμένως AναλώσιμαОписание Рекомендации и меры безопасностиНе трогайте вилку электропитания мокрыми руками Рекомендации по безопасности для жизни и здоровьяИнструкция по эксплуатации Функция сбора пылиВы можете регулировать длину при помощи переключателя ЭксплуатацияОтключите прибор от сети электропитания Стояночное положениеЧистке Извлеките шланг из отверстия для входа воздуха. РисЗамена фильтров АксессуарыPage Aspirator fără sac DescriereaSfaturi si avertizãri privind sigurant Siguranţa referitoare la componentele electriceUtilizare Controlul electronic al puteriiMâner/e de Transport Poziţie de parcareProtector termic de siguranţă CurãtireaPentru produsele provenite din ProdusuluiConsumabile Anomalii si reparatiiЕлектрическа безопасност Основни частиСъвети и предупреждения за безопасност Употреба Електронно регулиране на мощността Изключете го от захранващата мрежаДръжка/дръжки за Пренос Функция паркиранеКонсумативи Смяна на филтриОбратния ред Този символ означава Че ако желаете да сеОсвободите от уреда, след Като експлоатационният муHepa Megane 2000 Advance Megane 2200 Advance Page 585 Kg 940 Kg Product weight aproximate54 Kg 445 Kg
Related manuals
Manual 72 pages 54.27 Kb

2200, 2000 specifications

Taurus Group 2000 and 2200 are renowned for their innovative approach in the field of manufacturing and technology, specifically targeting various sectors including automotive, aerospace, and industrial applications. With a commitment to quality and efficiency, these machines have become fundamental tools for businesses seeking improved productivity and precision in their operations.

The Taurus Group 2000 model is characterized by its robust construction and high-performance capabilities. It features a cutting-edge design that integrates advanced automation technology, allowing for seamless operation and reduced human intervention. This model is particularly well-suited for high-volume production environments, where speed and reliability are paramount. Enhanced with user-friendly interfaces, it offers operators intuitive controls, enabling quick setup and minimal downtime.

On the other hand, the Taurus Group 2200 takes innovation a step further. This model is designed for enhanced flexibility, accommodating diverse manufacturing processes with ease. It features modular components that can be customized according to specific production needs, making it a versatile option for companies that require adaptability in their manufacturing lines. The Taurus 2200 is equipped with state-of-the-art sensors and IoT connectivity, allowing for real-time monitoring of operations and predictive maintenance capabilities.

One of the standout technologies in both models is their energy efficiency. Taurus Group has implemented advanced energy-saving technologies that optimize power consumption without compromising performance. This focus on sustainability not only lowers operational costs but also reduces the environmental footprint of manufacturing processes.

Both the 2000 and 2200 models come with robust safety features, including automatic shut-off systems, emergency stop buttons, and comprehensive safety guards, ensuring a secure working environment for operators.

In terms of overall characteristics, Taurus Group 2000 and 2200 are designed to enhance productivity, minimize waste, and maximize output quality. Their modular architecture and integration of cutting-edge technology make them invaluable assets for manufacturers aiming to stay competitive in today's fast-paced industrial landscape. With Taurus Group's focus on innovation, these machines represent the pinnacle of modern manufacturing capabilities, tailored to meet the evolving demands of various industries.