Jotul Woodstove F 400 manual Montaje previo a la instalación, Control de funciones fig

Page 44

ESPAÑOL

ventiladores en las habitaciones donde haya chimeneas porque podrían causar una presión negativa y aspirar gases venenosos dentro de la habitación. Para evitarlo, es posible introducir directamente aire del exterior a la estufa mediante un adaptador (elemento opcional) que se monta en la entrada de aire de la estufa. Desde allí se dirige un tubo flexible al exterior de la vivienda. Las instrucciones de instalación se incluyen con la unidad de instalación.

Montaje previo a la instalación

La Jøtul F 400 se comercializa en países que tienen distintas normativas y exigencias en lo relativo a las chimeneas. Esto significa que el comprador de la chimenea en Europa debe efectuar unos pequeños cambios antes de instalar el producto.

1.Justo dentro de la puerta hay una cubierta de inspección asegurada con 2 tornillos en el borde externo. Hay que quitarla y sustituirla por la pieza correspondiente que está guardada en la bandeja para ceniza. Retire el tornillo de seguridad (fig. 6) situado en el centro y móntelo en la nueva cubierta de inspection marcada con la palabra Europa. Nota: la arandela debe estar en el exterior.

2.La placa superior está asegurada con 2 tornillos de transporte. Hay que retirarlos en cumplimiento de la normativa relativa al acceso libre para deshollinar los tubos de humos. Para hacerlo, desenrosque primero la salida de humos para acceder a los 2 tornillos de transporte situados en el interior del producto, entre los paneles laterales y la placa superior.

Tenga en cuenta que la placa superior debe apoyarse sobre el producto, no fijarse a él.

El producto se entrega en un solo embalaje.

Introduzca el cenicero, que se guarda dentro de la cámara de combustión, en las ranuras situadas debajo de la puerta. La cámara de combustión contiene también una protección térmica que se monta debajo del compartimento de cenizas. Despliegue la protección térmica (vea la figura 2a) y fíjela al compartimento de cenizas con los dos tornillos que se adjuntan (2b).

Enrosque los pomos en el tirador de la puerta frontal y en la puerta de recogida de ceniza. (Fig. 3 B+C y fig. 7).

Control de funciones (fig. 3)

Cuando el producto esté instalado, compruebe siempre las funciones de control, que deberán moverse con facilidad y funcionar correctamente.

Respiradero de tiro (A) Posición izquierda = cerrado. Posición derecha = totalmente abiertos.

Tirador de la puerta (B) = a la izquierda= abierta, a la derecha=cerrada.

Puerta de recogida de ceniza (C) Abrir la puerta haciendo girar el tirador media vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj. Utilice un guante o un trapo para extraer la bandeja.

Nota: Retire las cenizas sólo cuando se haya enfriado la estufa.

Instalación del conducto de humos

Es aconsejable realizar un montaje de prueba antes de practicar un orificio en la chimenea. Vea en la figura 1 las medidas de la distancia a la pared de material inflamable. La estufa se instala con un conducto de humos de 150 mm de diámetro, que debe tener un grosor aprobado.

Jøtul F 400 viene montada de fábrica para una salida de humos superior. Si prefiere una salida de humos posterior, afloje los dos tornillos de los laterales y gire el tubo de conexión 180 0. Seguidamente, asegure bien los tornillos.

El conducto de humos de 150 mm de diámetro se coloca directamente sobre la salida de humos del producto. Hay un tornillo a cada lado de la salida de humos del producto (fig. 4-A), que se utilizan para asegurar el tubo del conducto de humos.

Indique con marcas la posición donde los tornillos entran en contacto con el tubo del conducto de humos cuando se encuentra en la posición más baja de la salida de humos y taladre un orificio de 5,5 mm para el tornillo en el tubo del conducto de humos.

Utilice un cordón de junta el espacio entre el tubo del conducto de humos y la salida de humos del producto.

Asegure el tubo del conducto de humos con los tornillos.

Nota: es importante que las uniones estén bien selladas. Las fugas de aire, por ejemplo, pueden ser causa de un funcionamiento defectuoso.

Conexión a la chimenea

Taladre un orificio para el tubo de humos. La distancia desde la estufa al muro cortafuegos/chimenea debe ser la indicada en la fig. 1. Utilice siempre un collar de chimenea cuando acople la estufa a la chimenea. Use el collar de chimenea recomendado por el proveedor cuando conecte la estufa a una chimenea elemental. Siga atentamente las instrucciones de uso y de montaje del proveedor con respecto al mortero o el cemento de horno antes de utilizar la chimenea.

Asegúrese de que el tubo de humos nunca se inclina hacia la chimenea. Al menos debería estar horizontal, preferiblemente tener una inclinación de unos pocos milímetros.

Nota: una conexión correcta y hermética es muy importante para el funcionamiento adecuado del producto.

Observe que es especialmente importante que las conexiones tengan cierta flexibilidad para evitar que la sedimentación de la casa provoque la formación de grietas.

44

Image 44
Contents Jøtul F Standards Check Building CodesTable of Contents Safety NoticesInstallation Masonry Chimneys Assembly Before InstallationChimney Requirements Wall Pass-Throughs Prefabricated ChimneysChimney Height Clearance to Combustibles Masonry ChimneyHearthmount into a Masonry Fireplace Clearances to Walls and CeilingsMobile Home Installation Using Shields to Reduce ClearancesAlcove Installation Corner Installation Jøtul F 400 Woodstove ClearancesUnprotected Surface Parallel to the WallPER NFPA211 or CAN/CSA -B365-M93 Side Rear CornerBreak-In Procedure OperationUse Solid Wood Fuel Only Controls on the Jøtul FMaintenance Adding FuelAsh Removal Glass CareGeneral Maintenance AccessoriesStove-Top Thermometer # Outside Air Kit #154335Floor Bracket Kit #750304 Rear Heat Shield #25 3/4 23 1/4 29 1/2 top exit 25 1/2 rear exit 28 1/2 26 1/2 USA/Canada Draw. no USA/Canada Parts list for the Jøtul F 400 woodstove Consult your dealer for part numbers and replacement partsAppendix a Alternate floor protectionPage Norsk Forhold til myndighetene InnholdInstallasjon av Jøtul F Tilslutning til skorstein Kontroll av funksjoner figMontering av røykrør Bruksanvisning VedlikeholdServicearbeider EkstrautstyrSvenska Innehåll SäkerhetsreglerInstallation av Jøtul F Kontroll av funktioner Montering av rökrörAnslutning till skorsten Första gångs upptändning och dagligt användandeUnderhåll Servicearbeten Extrautrustning/tillbehörRelationship to the authorities Table of contentsPre-installation checks Installation of Jøtul F Assembly prior to installation Control of functions figMounting of flue pipe Connection to chimneyCleaning the glass Cleaning and soot removalOperating instructions Initial lighting and daily useService Optional equipmentRéglementations nationales Table des matieresInstallation du poêle Jøtul F400 Mise en service et usage courant Mise en serviceMontage du tuyau de raccordement Raccordement à la cheminéeEntretien Accessoires optionnels RevisionÍndice de contenido Comprobaciones previas a la instalaciónInstalación de Jøtul F Montaje previo a la instalación Control de funciones figInstalación del conducto de humos Conexión a la chimeneaMantenimiento Encendido inicial y uso diarioLimpieza del cristal Eliminación de la cenizaConservación Equipo opcional Sustitución de la placa deflectoraConformità alle leggi Indice generaleInstallazione di Jøtul F Controllo delle funzioni fig Montaggio del condottoCollegamento alla cappa Prima accensione e utilizzo quotidianoManutenzione Pulizia del vetroEliminazione della cenere Pulizia del camino ed eliminazione della fuliggineRiparazione Dotazione facoltativaBehördliche Auflagen InhaltAufstellen des Jøtul F Installation des Abzugsrohrs Zusammenbau vor der AufstellungSteuergeräte Abb Anschluss an den SchornsteinInbetriebnahme Inbetriebnahme und täglicher GebrauchInbetriebnahme Täglicher GebrauchPflege Austausch der Umlenkplatte InstandhaltungAustausch der Hitzeschutzplatten Inhoudsopgave Controle voor de installatieWettelijke voorschriften Installatie van de Jøtul F Gebruiksaanwijzing Controle van de functies afbPlaatsing van de kachelpijp SchoorsteenaansluitingOnderhoud Optionele accessoires Groot onderhoudPage Page Page Page Kvalitet QualitätQuality Qualité

Woodstove F 400 specifications

The Jotul F 400 is a leading model in the Jotul line of woodstoves, renowned for its combination of efficiency, aesthetics, and robust craftsmanship. As one of the company's most popular models, it seamlessly blends functionality with timeless design, making it an ideal choice for both contemporary and traditional spaces.

One of the primary features of the Jotul F 400 is its impressive heating capacity. With an ability to heat spaces of up to 2,000 square feet, this woodstove is perfect for larger rooms or open floor plans. Its firebox can accommodate logs up to 20 inches in length, allowing for longer burn times and fewer refuels. With an average efficiency rating of around 78%, the F 400 ensures that most of the wood's energy is converted into usable heat rather than lost up the chimney.

In terms of design, the Jotul F 400 showcases the classic Norwegian aesthetic that Jotul is known for. Its cast iron construction not only contributes to its durability but also aids in heat retention, ensuring that the stove continues to radiate warmth long after the fire has diminished. The intricate detailing and optional enamel finishes give it an elegant touch, making it a statement piece in any home.

The Jotul F 400 is equipped with advanced combustion technology that promotes a cleaner burn, resulting in reduced emissions. This feature is particularly important in today’s environmentally conscious market, as it aligns with stricter regulations on woodstove emissions. The stove features a secondary combustion system that helps to maximize fuel efficiency while minimizing smoke output, allowing users to enjoy the ambiance of a wood fire without excessive pollutants.

Another notable characteristic of the F 400 is its easy-to-use air control system. This allows users to easily adjust the airflow to the fire, optimizing it for lighting, burning, and maintaining desired temperatures. The large, self-cleaning glass door provides an unobstructed view of the flames, enhancing the ambiance of any room.

In summary, the Jotul F 400 woodstove is a blend of efficiency, beauty, and innovation. Its capacity to heat large spaces, coupled with advanced combustion technology and classic design, makes it one of the top choices for homeowners looking for a reliable and attractive heating solution. Whether for cozy evenings or efficient heating, the Jotul F 400 is sure to enhance any living space.