Honeywell HCM-300T, HCM-315T, HCM-310T Importantes Instructions DE Sécurité

Page 11

HCM-300T_HCM-310T_OM.qxd 5/22/06 5:56 PM Page 11

IMPORTANTES

INSTRUCTIONS

DE SÉCURITÉ

LIRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER L’HUMIDIFICATEUR

L'utilisation d'appareils électriques nécessite des précautions élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi les précautions à observer, on compte les suivantes:

1.Il convient de toujours placer l’humidificateur sur une surface ferme, dégagée et bien horizontale, puisqu’il pourrait ne pas fonctionner adéquatement sur une surface inégale.

2.Placer l'humidificateur hors de la portée des enfants.

3.Ne pas placer l'appareil près de sources de chaleur telles que poêles, radiateurs ou appareils de chauffage.

4.Éviter d'utiliser l'humidificateur en plein air.

5.Avant d'utiliser l'humidificateur, vérifier que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si le cordon est endommagé, NE PAS UTILISER L'APPAREIL, mais plutôt le retourner au fabricant pour une réparation selon les termes de la garantie.

6.Ce produit est équipé d'une fiche polarisée (fiche dont l'une des lames est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques de choc électrique, cette fiche ne peut êtreinsérée que d'une seule manière dans la prise de courant polarisée. Si la fiche nes'insère pas complètement dans la prise, tourner la fiche. Si la fiche ne s'insère toujours pas dans la prise, contacter un électricien. ÉVITER de contourner le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée.

HUMIDIFICATEURS À VAPEUR FRAÎCHE

Modèle HCM-300T

Modèle HCM-310T

Modèle HCM-315T

7.Pour débrancher l'appareil, régler le bouton de contrôle à la position OFF, puis enlever la fiche de la prise de courant. Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.

8.Une mauvaise connexion entre la sortie de courant alternatif et la fiche peut provoquer un échauffement excessif et une déformation de la fiche. Demander à un électricien qualifié de remplacer les prises de courant lâches ou usées.

9.Toujours débrancher et vider l'appareil quand celui- ci ne sert pas ou durant son entretien ou son nettoyage.

10.Éviter d’incliner ou de déplacer l’humidificateur quand il fonctionne ou qu’il est rempli d’eau. DÉBRANCHER l'appareil avant de le bouger.

11.Cet humidificateur nécessite un nettoyage régulier. Consulter les instructions de NETTOYAGE ci-jointes. Ne jamais nettoyer l'appareil d'une autre manière que celle prescrite dans le présent guide.

12.Éviter de diriger le flux de vapeur directement vers des personnes, un mur ou un meuble.

13.Lorsqu’un humidificateur est utilisé dans une pièce fermée ou une petite pièce, il convient de vérifier périodiquement si la ventilation est adéquate, puisqu’un taux d’humidité trop élevé peut causer des taches de condensation sur les murs.

14.Couper le fonctionnement de l’humidificateur si de l’humidité se forme à l’intérieur des fenêtres. Afin d'obtenir des relevés précis du degré d'humidité, utiliser un hygromètre. Ils sont vendus en quincaillerie et dans les grands magasins et peuvent être commandés du fabricant.

Les ampoules ultraviolettes scellées contiennent une petite quantité de mercure. Pour se débarrasser de ces articles, les apporter uniquement dans un centre de récupération des déchets ménagers dangereux. Si l’ampoule ultraviolette brise, ne pas la ramasser à l’aide d’un aspirateur ni la manipuler à mains nues.

La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz, Inc. avec l’autorisation de Honeywell Intellectual Properties, Inc.

Image 11
Contents Important Safety Instructions HOW IT Works HCM-310T / HCM-315T Setting UP Your HumidifierYour humidifier is made up of these parts Soak Filter Setting UP Your Humidifier CONT’DPlacement Some flooringSet Humidity HCM-300T Operating Your HumidifierModel # Changing the UV Bulb Changing Your FilterTurn off and unplug CleaningScale Removal Changing the UV Bulb CONT’DConsumer Relations Cleaning CONT’DDisinfecting END-OF-SEASON Care and StorageHoneywell QuietCare Series models are rated at 120V, 60 Hz TroubleshootingElectrical Ratings Canada Year Limited WarrantyU.S.A Placer lhumidificateur hors de la portée des enfants Importantes Instructions DE SécuritéTechnologie de purification d’air Fonctionnement DE L’HUMIDIFICATEURTechnologie de QuietCare Filtre traité antimicrobien ProtecMC’humidificateur est composé des pièces suivantes Installation DE L’HUMIDIFICATEURTrempage Installation DE L’HUMIDIFICATEUR SuiteEmplacement Causés par des déversements d’eauFaible Modèle Réglage de humiditéVitesse du ventilateur HCM-300T ÉlevéeChangement DE L’AMPOULE UV Changement DU FiltreNe pas l’essorer Replacer le réservoirDébrancher Précaution Remplacement DE Ampoule Ultraviolette UV SuiteEnlèvement DE L’INCRUSTATION NettoyageEntretien DE FIN DE Saison ET Entreposage Service À LA ClientèleDésinfection Nettoyage SuiteDépannage Caractéristiques Électriques AssignéesAu Canada Garantie Limitée DE 3 ANSNo use el humidificador al aire libre Instrucciones Importantes DE SeguridadTecnología de purificación de aire Funcionamiento DEL HumidificadorTecnología de QuietCareMC Partes del humidificador Instalación DEL HumidificadorInstalación DEL Humidificador Continuación Interruptor Modelo Control de la humedad yBaja Humidificador y vuelva a prenderloPara Cambiar LA LUZ UV Para Cambiar EL FiltroLimpieza Para Cambiar LA LUZ UV ContinuaciónCuidado AL Final DE LA Temporada Y Almacenamiento DesinfecciónLimpieza Continuación CuidadoAgujas de un reloj y el aparato se pondrá en marcha ProblemasCaracterísticas Eléctricas Nominales En Canada Garantía Limitada DE 3 AñosHCM-300THCM-310TOM.qxd 5/22/06 556 PM HCM-300THCM-310TOM.qxd 5/22/06 556 PM