Honeywell HCM-300T, HCM-315T, HCM-310T Características Eléctricas Nominales, Problemas

Page 29

HCM-300T_HCM-310T_OM.qxd 5/22/06 5:56 PM Page 29

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOMINALES

Los modelos de la serie QuietCareMC poseen las siguientes características: 120 V, 60 Hz.

NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, LLEVE EL HUMIDIFICADOR DONDE LO COMPRÓ O CONSULTE LA GARANTÍA. NO TRATE DE ABRIR EL HUMIDIFICADOR, ANULARÍA LA GARANTÍA Y PODRÍA CAUSAR DAÑOS O LESIONES.

PROBLEMAS

Q:Puedo oír el ventilador, pero no veo bruma alguna. ¿Mi humidificador funciona correctamente?

A:El aire seco pasa por el sistema y un ventilador silencioso dispersa aire invisible y equilibrado en humedad. El aparato no produce bruma. Cuando el humidificador funciona normalmente, simplemente notará que sale aire fresco del mismo. Observe el nivel de agua del depósito. Si desciende durante un periodo de 24 horas, el humidificador funciona normalmente.

Q:El humidificador lleva varias horas funcionando. Oigo el ventilador pero no veo que baje el volumen de agua del depósito.

A:En primer lugar, compruebe que el filtro está mojado. Si le parece seco, retírelo de la base y enjuáguelo delicadamente bajo el grifo de agua fría. Vuelva a colocar el filtro mojado en la base. También puede medir el nivel de humedad ambiente. Si sobrepasa el 60 %, es normal que el humidificador no produzca mucha humedad, el aire ambiente está de por sí saturado.

Q:El humidificador no funciona (el ventilador está parado), pero todas o varias de las luces están prendidas. (Model HCM-300T)

A:Si el indicador luminoso del nivel de humedad deseado (Desired Humidity) está prendido, puede que el control de humedad Advanced MistMC esté ajustado demasiado bajo. Gire completamente el botón en el sentido de las

agujas de un reloj y el aparato se pondrá en marcha.

Q:He ajustado el control de humedad Advanced MistMC según las instrucciones del manual, pero el humidificador no se vuelve a poner en marcha. (Model HCM-300T)

A:Puede que haya ajustado el botón del control de humedad demasiado bajo. Gírelo al máximo en el sentido de

las agujas de un reloj , el humidificador volverá a ponerse en marcha.

Q:He ajustado el control de humedad Advanced MistMC según las instrucciones del manual, pero el humidificador nunca se para. (Model HCM-300T)

A:Puede que haya ajustado del control de humedad demasiado alto. Vuelva a ajustarlo siguiendo las instrucciones de la sección CARACTERÍSTICAS.

Q:El filtro se ha descolorido, parece oxidado. ¿Debo cambiarlo?

A:Probablemente no. El filtro tiente un tratamiento antimicrobiano ProTecMC, el cambio de color indica únicamente un depósito mineral. Remójelo en un lavabo lleno de agua fría para que dichos depósitos desaparezcan. Quizás siga descolorido, pero eso no afecta al buen funcionamiento del humidificador.

Q:My humidifier doesn’t appear to be as clean as when I first purchased and/or I’m smelling an unpleasant odor. What should I do?

A:Si ha estado usando su humidificador asiduamente más de 30 días, siga las instrucciones de limpieza.

29

Image 29
Contents Important Safety Instructions HOW IT Works HCM-310T / HCM-315T Setting UP Your HumidifierYour humidifier is made up of these parts Placement Setting UP Your Humidifier CONT’DSome flooring Soak FilterSet Humidity HCM-300T Operating Your HumidifierModel # Changing the UV Bulb Changing Your FilterScale Removal CleaningChanging the UV Bulb CONT’D Turn off and unplugDisinfecting Cleaning CONT’DEND-OF-SEASON Care and Storage Consumer RelationsHoneywell QuietCare Series models are rated at 120V, 60 Hz TroubleshootingElectrical Ratings Canada Year Limited WarrantyU.S.A Placer lhumidificateur hors de la portée des enfants Importantes Instructions DE SécuritéTechnologie de QuietCare Fonctionnement DE L’HUMIDIFICATEURFiltre traité antimicrobien ProtecMC Technologie de purification d’air’humidificateur est composé des pièces suivantes Installation DE L’HUMIDIFICATEUREmplacement Installation DE L’HUMIDIFICATEUR SuiteCausés par des déversements d’eau TrempageVitesse du ventilateur HCM-300T Modèle Réglage de humiditéÉlevée FaibleNe pas l’essorer Changement DU FiltreReplacer le réservoir Changement DE L’AMPOULE UVEnlèvement DE L’INCRUSTATION Remplacement DE Ampoule Ultraviolette UV SuiteNettoyage Débrancher PrécautionDésinfection Service À LA ClientèleNettoyage Suite Entretien DE FIN DE Saison ET EntreposageDépannage Caractéristiques Électriques AssignéesAu Canada Garantie Limitée DE 3 ANSNo use el humidificador al aire libre Instrucciones Importantes DE SeguridadTecnología de purificación de aire Funcionamiento DEL HumidificadorTecnología de QuietCareMC Partes del humidificador Instalación DEL HumidificadorInstalación DEL Humidificador Continuación Baja Modelo Control de la humedad yHumidificador y vuelva a prenderlo InterruptorPara Cambiar LA LUZ UV Para Cambiar EL FiltroLimpieza Para Cambiar LA LUZ UV ContinuaciónLimpieza Continuación DesinfecciónCuidado Cuidado AL Final DE LA Temporada Y AlmacenamientoAgujas de un reloj y el aparato se pondrá en marcha ProblemasCaracterísticas Eléctricas Nominales En Canada Garantía Limitada DE 3 AñosHCM-300THCM-310TOM.qxd 5/22/06 556 PM HCM-300THCM-310TOM.qxd 5/22/06 556 PM