CAMBIO DE LA BOLSA DE POLVO
La bolsa de polvo debe cambiarse seguido para lograr los mejores resultados de limpieza. El indi- cador CHECK BAG prendera cuando esta necesite ser cambiada o cuando el fluido de aire este bloqueado.
NOTA: Use el reemplazo de la bolsa de polvo ESTILO Q o KC16KDRGZ0U0, ver en detalle el número de parte en PARTES DE REEMPLAZO (Pág 4).
STAIRS
WARNING
Personal Injury Hazard
Use care if canister is placed on stairs. It may fall, causing personal injury or property damage.
EDGE CLEANER
Active brush edge cleaners are on both sides of the PowerMate. Guide either side of the PowerMate along the wall or next to furniture to help remove dirt trapped at carpet edges.
REMOVIENDO LA BOLSA DE POLVO
1.Apagué y desconecté la aspiradora.
2.Quite la manguera de la aspiradora. (Ver INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE, pág 7).
3.Tire del pestillo de la tapa hacia fuera y hacia arriba.
Pestillo de la tapa
4.Levante la tapa del receptáculo.
Pestillo de la tapa
REEMPLAZANDO LA BOLSA DE POLVO
NOTA: NO doble ni pliegue el centro del cartón al instalar la bolsa de polvo en las ranuras del montaje de la bolsa bolsa de polvo.
1.Verifique que la aspiradora este desconectada.
2. Gire hacia abajo el soporte para la
bolsa roja y para insertar la bolsa de polvo en las ranuras empuje hacia abajo hasta que las
lengüetas de cartón encierren
seguramente en las posiciones apropiadas como se ve en el diagrama.
3.Empuje la bolsa de polvo asegurándola dentro de la cavidad para evitar que sea trabada por la tapa de la aspiradora.
4.Baje la cubierta del receptáculo y cierre el pestillo.
5.Introduzca la manguera en el receptáculo hasta que quede fija en posición (Ver ENSAMBLE, pág 7).
CAUTION
Product Damage Hazard
Do not pull on the hose to move the canister from one stair to the next. When finished cleaning in one area use the handle grip on the canister to move the vacuum cleaner to a new location for further cleaning.
STAIR GRIP
The stair grip located on the caster will aid in preventing the canister from slipping when used on stairs. During normal operation while the canister is in the horizontal position, the caster wheel rotates freely 360°.
In order to prevent the canister from slipping on stairs, the STAIR GRIP feature automatically locks the caster wheel in position when the canister is placed on residential stairs.
NOTE: Be sure the canister is resting securely on the stairs and the caster is in a locked position before using.
HOSE SWIVEL
The 360° hose swivel allows the hose to turn without moving the canister. This is helpful for cleaning in small areas. Check hose for twisting before pulling canister.
ENGLISH
5.Saque la bolsa de polvo del montaje
rojo.
CUIDADO
SUGGESTED HEIGHT ADJUST SETTINGS
NOTA: Revise y cambie el filtro de seguridad del motor, cuando sea necesario.
(Ver CAMBIO DEL | Montage |
FILTRO DE | |
SEGURIDAD DEL | rojo |
MOTOR, pág 21). |
|
NOTA: El montaje rojo de la bolsa de polvo se inclinará hacia adelante después de que retire la bolsa. Esto impedirá que la tapa se cierre antes de instalar una bolsa nueva.
NUNCA VACIÉ Y REUTILICE UNA BOLSA PARA POLVO. Los materiales muy finos, tales como desodorantes para alfombras, talco facial, polvo fino, yeso, hollín, pelusa de alfom- bras nuevas, etc., pueden atascar la bolsa y causar que se rompa antes de que esté llena y puede dañar el motor de la aspiradora. Cambie la bolsa más seguido cuando aspire este tipo de materiales.
For best deep down cleaning, use the XLO height adjust setting. However, you may need to raise the height to make some jobs easier, such as scatter rugs and some deep pile carpets, and to prevent the vacuum cleaner from shutting off.
Suggested settings are:
HI – Shag, deep pile, or scatter rugs. MED – Medium to deep pile.
LO – Low to medium pile.
XLO – Most carpets and bare floors.
20 | 13 |