Bionaire BCM 3600 Konserwacja cotygodniowa, Czyszczenie i konserwacja, Regularna konserwacja

Page 34

BCM3600I/IUK04M1 Visual.qxd 6/18/04 16:10 Page 69

środka do czyczszenia nawilżaczy powietrza. Używając plastikowej szczotki należy nanieść środek na zakamienione powierzchnie. Pozostawić go tam tak długo, aż osad zmięknie. W celu umycia zbiornika na wodę, należy wymieszać w zbiorniku 2 kapsułki środka z 2 litrami wody. Pozostawić roztwór w zbiorniku na jakiś czas, mieszając go co parę minut. Następnie opróżnić zbiornik z roztworu i dokładnie wypłukać wodą.

Konserwacja cotygodniowa

Usuwanie kamienia:

1.Powtórzyπ czynno·ci 1-3 z cz∆·ci po·wi∆conej konserwacji codziennej.

2.Wyczy·ciπ tack∆. W tym celu nape¡niπ tack∆ 200 ml nie rozcie◊czonego octu. Pozostawiπ na 20 minut. Mi∆kkƒ szczoteczkƒ wyczy·ciπ wszystkie wewn∆trzne powierzchnie. ZwilÃyπ ·ciereczk∆ octem i przetrzeπ ca¡ƒ tack∆ w celu usuni∆cia kamienia.

3.Przed przystƒpieniem do dezynfekowania zbiornika, naleÃy przep¡ukaπ go czystƒ ciep¡ƒ wodƒ w celu usuni∆cia kamienia i roztworu octu.

4.Kiedy element grzewczy ostygnie, przetrzeπ go mi∆kkƒ ·ciereczkƒ.

Jeżeli na wyświetlaczu pokazuje się REFILL/HOLD [NAPEŁNIJ/WSTRZYMAJ] należy: napełnić zbiornik wodą i ustawić na podstawie. Kiedy na wyświetlaczu pokazuje się REFILL/READY [NAPEŁNIJ/GOTOWY], nacisnąć przycisk MOC/TRYB (B), aby nawilżacz ponownie włączyć. UWAGA: Przy zdejmowaniu osłony zabezpieczającej należy zachować ostrożność, ponieważ może być gorąca. Zdejmując osłonę należy chwytać za niebieski języczek.

UWAGA: Jeżeli nawilżacza nie będzie się używać przez dwa dni lub dłużej, należy opróżnić zbiornik i podstawę, aby zapobiec rozwojowi glonów i bakterii.

Czyszczenie i konserwacja

Aby zapewnić prawidłowe i wydajne działanie nawilżacza należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji dotyczących konserwacji. Urządzenie NIE BĘDZIE DZIAŁAĆ, jeżeli nie będzie się go regularnie czyścić.

Zaleca się przeprowadzanie konserwacji codziennej i cotygodniowej. Regularne czyszczenie zapobiega osadzaniu się kamienia na elemencie grzewczym i tacce. Zapobiega to także rozwojowi mikroorganizmów na tacce i w zbiorniku, co gwarantuje maksymalnie wydajne działanie nawilżacza.

Prawidłowe czyszczenie stanowi zasadniczy element konserwacji i gwarancję długotrwałego działania urządzenia. Pozwala ono także zapobiec rozwojowi glonów i bakterii.

Regularna konserwacja

Częstotliwość czynności konserwacyjnych zależeć będzie od przeciętnego dziennego użycia nawilżacza oraz od twardości wody. Zaleca się wykonywanie poniższych czynności co tydzień lub częściej, jeżeli okaże się to konieczne.

1.Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłączyć przycisk mocy (B) i wyłączyć urządzenie z sieci.

2.Wyjąć zbiornik i wylać wodę do zlewu. UWAGA: Jeżeli z nawilżacza nie wyjmie się lejka, element grzewczy może ostygnąć dopiero po godzinie na tyle, bo można go było dotknąć. Nawilżacz podgrzewa wodę wytwarzającą czystą mgiełkę wodną. Niektóre zanieczyszczenia wody gromadzą się w komorze grzewczej. Element grzewczy o elektronicznej regulacji temperatury pokryty jest teflonową powłoką ułatwiającą czyszczenie, co z kolei gwarantuje dłuższy okres użytkowania nawilżacza.

Do czyszczenia elementu grzewczego NIE NALEŻY stosować przedmiotów metalowych ani innych twardych przedmiotów, gdyż mogłyby one zadrapać powłokę elementu.

W żadnym wypadku do czyszczenia nawilżacza nie należy używać detergentów, benzyny, płynów do czyszczenia szkła, politury ani rozcieńczalników.

Dezynfekowanie zbiornika na wodę:

1.Do zbiornika wlać 1 łyżeczkę wybielacza i 3,5 litra wody.

2.Pozostawić na 20 minut, co kilka minut mieszając. Zwilżyć wszystkie powierzchnie.

3.Po 20 minutach opróżnić zbiornik i dobrze przepłukać wodą, aby usunąć zapach wybielacza. Osuszyć papierowym ręcznikiem.

4.Ponownie napełnić zbiornik chłodną wodą. Ustawić zbiornik na miejscu. Powtórzyć czynności podane w instrukcjach obsługi.

GWARANCJA

Prosimy o zachowanie dowodu zakupu, gdyż jego przedstawienie jest wymagane w razie jakiejkolwiek reklamacji GWARANCJA.

Udzielamy 2-letniej gwarancji na ten produkt.

W razie awarii, chociaż jest ona mało prawdopodobna, należy zwrócić produkt do miejsca zakupu i dołączyć do niego dowód zakupu i niniejszą gwarancję.

Prawa i uprawnienia z tytułu niniejszej gwarancji uzupełniają prawa określone w przepisach i niniejsza gwarancja nie ma nie wpływu.

Firma Holmes Products Europe zobowiązuje się, że w podanym terminie naprawi lub wymieni dowolną część urządzenia, która zostanie uznana za wadliwą pod następującymi warunkami:

Użytkownik poinformuje niezwłocznie naszą firmę o wystąpieniu wady.

Urządzenie nie było w żaden sposób modyfikowane, nie używano go w niewłaściwy sposób ani też nie było naprawiane przez osobę nie posiadającą autoryzacji Holmes Products Europe.

Użytkownikowi kupującemu używane urządzenie lub użytkującemu je do celów zarobkowych lub publicznych nie przysługują żadne prawa na mocy niniejszej gwarancji.

Na naprawione lub wymienione urządzenie zostanie udzielona gwarancja na takich samych warunkach co niniejsza gwarancja i będzie ona obowiązywać przez pozostały okres gwarancyjny.

64

65

Image 34
Contents France Service Consommateurs Cool MistCB D Congratulations Wheel Installation FIGSafety Precautions Descriptions see FIGWeekly Maintenance Using the HumidistatDaily Maintenance Service InstructionsFrançais Remplissage DU Réservoir Deau Mode DemploiRemplacement DU Filtre Utilisation DE LhumidistatDeutsch WAS VOR DER Inbetriebnahme ZU TUN IST Bitte Bewahren SIE Diese Anleitung GUT AUFFunktion Ihres Cool Mist Luftbefeuchters BedienungsanleitungZubehör FÜR DAS Modell BCM3600 Anleitung ZUR Reinigung UND WartungTechnische WARTUNG/REPARATUR Technische DatenNederlands HET Gebruik VAN DE Hygrostaat Vervanging VAN DE FilterAanwijzigen Voor Reparaties Suomi Suodattimen Vaihtaminen KäyttöohjeetHUMIDISTAT-VÄÄNTIMEN Käyttö HUOLTO-OHJEETNorsk Bytte AV Filter BruksanvisningBruk AV Fuktighetsregulatoren Ukentlig VedlikeholdDansk Sådan Anvendes Humidistaten FØR BrugBrugsanvisning Udskiftning AF FilterSvenska Innan DU Börjar Använda Apparaten Spara DE HÄR AnvisningarnaSÅ HÄR Fungerar Luftfuktaren MED Sval Imma Användning AV HumidistatenEspañol Instrucciones PRE Operación Guarde Estas InstruccionesComo Funciona SU Humidificador DE Rocio Frio Instrucciones DE OperaciónEspecificaciones Tecnicas Instrucciones DE ServicioGarantia Pyccknñ Инструкции ПО Чистке И Уходу Использование ГигростатаЗамена Фильтра Ежедневный УходMagyar Üzemeltetés Elãtti Utasítások Ãrizze MEG Ezeket AZ UtasításokatHogy Mùködik a Cool Mist PÁRÁSÍTÓ? Üzemeltetési UtasításokTárolási Utasítások Tisztítási ÉS Karbantartási UtasításokHeti Karbantartás Szerviz UtasításokČesky Denní Údržba Výměna FiltruČištění a Údržba Týdenní ÚdržbaBionaire Filter Monitor Instrukcję Prosimy Przeczytać I Zachować PolskiGratulujemy Opis Ogólny ZOB. RYSHumidistat ObsługaWymiana Filtra Regularna konserwacja Konserwacja cotygodniowaCzyszczenie i konserwacja Dezynfekowanie zbiornika na wodę