Heath Zenith 598-1125-02 manual Agujeros, Puentes Orientación de la batería, Control Del Volumen

Page 9

Agujeros

1 2 3 4 5 6

 

MIN

MAX

USE THREE TYPE "D" BATTERIES.

 

REMOVE SCREW AND COVER

 

TO ACCESS BATTERIES, VOLUME

 

CONTROL, AND CODE SETTING.

 

Puentes

Orientación de la batería

THIS END UP

2.0"

(5 cm)

1 2 3 4 5 6 7 8

 

 

 

MIN

MAX

TYPE

TYPE

TYPE

"D"

"D"

 

"D"

 

Control

del

Volumen

Figura 3

Figura 4

2.Instalación del transmisor de la extensión.

1.El transmisor puede ser orientado horizontalmente o verticalmente. Sin embargo, en la mayoría de los casos se necesita probar diferentes posiciones de montaje.

2.Pruebe el alcance. Coloque temporalmente la campana y el transmisor en el lugar que desea instalarlos. Presione en el transmisor el botón prueba para verificar que la campana está trabajando correctamente. Vea la sección Análisis de Averías en caso que la campana no suene.

Terminales para el

Transmisor de la

alambre del micrófono

extensión

Ranura guía del alambre

Micrófono

Figura 5

Ajuste de la sensibilidad

del micrófono

Botón de prueba

Luz de la

transmisión

Timbre de

puerta existente

3.Con el transmisor de la extensión todavía en el lugar deseado, active la campana existente en la puerta. Si la campana contra la intemperie suena, proceda con el paso 6. Si no suena, pruebe el transmisor de extensión en diferentes posiciones o aumente la sensibilidad del micrófono (Figura 5) girando el ajuste de sensibilidad del micrófono en sentido horario. En algunos casos puede ser necesario sacar el micró- fono removible de la caja del transmisor y montarlo directamente sobre la caja de la campana existente o dentro de la caja de la campana existente sobre una cámara

598-1125-02

- -

Image 9
Contents Install batteries in transmitter and chime Weatherproof Long Range Wireless Chime With Chime ExtenderVolume Control Jumpers Battery OrientationInstall Extension Transmitter KeyholesInstall Chime 6a Mount with Double Sided Tape6b Mount with Screws and Hollow-Wall Fasteners Code Settings Code and Tune SettingsTune Settings Tune SettingInside Technical Service TroubleshootingNo Service Parts Available for this Product Chime does not soundRegulatory Information TWO Year Limited WarrantyPuentes Botón de prueba Instale las baterías en el transmisor y la campanaAgujeros Control Del VolumenPuentes Orientación de la batería Ranura guía del alambre Micrófono6b Montaje con tornillos y sujetadores para pared hueca 6a Montaje con cinta adhesiva a los dos ladosInstalación de la campana Programaciones del código y del tonoProgramación del tono Cambio de pila del transmisorProgramación Del tono Servicio Técnico Análisis de AveríasLa campana no suena La campana suena cuando hay ruidos altosGarantía Limitada a 2 Años Información RegulatoriaInstallez les piles dans l’émetteur et dans le carillon Installation de l’émetteur de prolongateur CommandeOrifices allongés Cavaliers Sens des PilesInstallez le carillon 6a Montage avec ruban à deux faces adhésives6b Montage avec vis et ancrages pour murs creux Réglages du code Réglages du code et de la mélodieRéglage de la mélodie Réglage de La mélodieIntérieur de Réglage de la Mélodie Lémetteur Dépannage Le carillon ne sonne pasDéclenchement intempestif du carillon par les forts bruits Service Technique Renseignements de règlementsAucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit Garantie Limitée DE 2 ANS 598-1125-02 598-1125-02