Heath Zenith 598-1125-02 manual Programaciones del código y del tono, Instalación de la campana

Page 11

3.Instalación de la campana.

1.La unidad campana decorativa puede colocarse sobre algo horizontal o bien ser montada en la pared usando los orificios posteriores de la campana y la ferretería de montaje provista.

2.Para montar con tornillos y sujetadores para pared hueca, taladre a la altura deseada dos orificios guías separados por 2 pulgadas (50.8 mm) (vea la Figura 4). Use los tornillos de montaje provistos y los tacos de anclaje para pared según se necesite. Deje un espacio de aproximadamente 1/8 de pulgada (3.2 mm) entre la pared y la cabeza del tornillo de montaje.

Programaciones del código y del tono

Programaciones del código

Nota: La mayoría de las instalaciones no requerirán que usted cambie ninguno de los puentes de su timbre de puerta.

El transmisor y la campana se comunican usando un código al que se lo puede cambiar sea quitando y/o añadiendo puentes tanto al transmisor como a la campana. El código ha sido programado en fábrica; sin embargo, hay 128 códigos elegibles que le permiten expandir su sistema y evitar interferencia externa. Otro sistema inalámbrico de timbre de puerta u otros productos inalámbricos pueden causar interferencia y pueda ser que el sistema no funcione correctamente. Para programar un nuevo código siga las siguientes indicaciones:

1.Desconecte la alimentación al transmisor y a la campana.

2.Abra la caja y localice los puentes del transmisor y de la campana (vea la ilus- tración).

3.El transmisor y la campana tienen ocho diferentes lugares para los puentes. Las posiciones de puente del 1 al 7 se usan para programar el código.

4.Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, como sea necesario. Existen 128 combinaciones diferentes. Se recomienda cambiar tan sólo un puente por vez y luego comprobar si el sistema funciona correctamente. Nota: Los puentes en las posiciones 1 a la 7 deben ser exactamente iguales en el transmisor y la campana para que este sistema funcione.

598-1125-02

-11-

Image 11
Contents Install batteries in transmitter and chime Weatherproof Long Range Wireless Chime With Chime ExtenderKeyholes Jumpers Battery OrientationVolume Control Install Extension Transmitter6b Mount with Screws and Hollow-Wall Fasteners Install Chime6a Mount with Double Sided Tape Code Settings Code and Tune SettingsInside Tune SettingsTune Setting Chime does not sound TroubleshootingTechnical Service No Service Parts Available for this ProductRegulatory Information TWO Year Limited WarrantyPuentes Botón de prueba Instale las baterías en el transmisor y la campanaRanura guía del alambre Micrófono Control Del VolumenAgujeros Puentes Orientación de la batería6b Montaje con tornillos y sujetadores para pared hueca 6a Montaje con cinta adhesiva a los dos ladosInstalación de la campana Programaciones del código y del tonoProgramación Del tono Programación del tonoCambio de pila del transmisor La campana suena cuando hay ruidos altos Análisis de AveríasServicio Técnico La campana no suenaGarantía Limitada a 2 Años Información RegulatoriaInstallez les piles dans l’émetteur et dans le carillon Cavaliers Sens des Piles CommandeInstallation de l’émetteur de prolongateur Orifices allongés6b Montage avec vis et ancrages pour murs creux Installez le carillon6a Montage avec ruban à deux faces adhésives Réglages du code Réglages du code et de la mélodieIntérieur de Réglage de la Mélodie Lémetteur Réglage de la mélodieRéglage de La mélodie Déclenchement intempestif du carillon par les forts bruits DépannageLe carillon ne sonne pas Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit Service TechniqueRenseignements de règlements Garantie Limitée DE 2 ANS 598-1125-02 598-1125-02