Janome 385.80802 Cambio de la aguja, Aguja, Changer Iaiguille, Tissu Fil Aiguille, Denim

Page 31

Cambio de la aguja

ATENCIO_I:

Apague la m_tquina antes de cambiar la aguja.

[] Afloje el tornillode sujeci6n de la aguja, extraiga la aguja e inserte una aguja nueva en el soporte con el lado piano hacia atr=Ss.

[] Empuje la aguja hacia arriba hasta el tope y apriete firmemente el tornillo de sujeci6n.

OTornillo de sujeci6n de aguja

Q Tope

(_)Lado plano Interruptorde enoendido

[] Revisi6n de la aguja:

Coloque el ladopiano de la aguja sobre una superficie

plana (la placa de agujas, un vidrio,etc.).

La separaci6n entre la aguja y la superficieplana debe ser uniforme.

ATENCl6N:

Nunca utUiceagujas dobladas o romas, pues pueden romperse.

Selecci6n de hilos y agujas

Para la costura en general, utilice una aguja de tamafio 11/75 o 14/90.

Debe utilizar aguja e hilos finos al coser telas ligeras, para evitar dafios a la tela. Las telas gruesas requieren una aguja de tamafio suficiente para traspasar la tela sin

deshilachar el hilo de la aguja.

Siempre pruebe el hilo y la aguja en un pequefio pedazo de la tela que se utilizar_, para la confecci6n.

Por Io general debe utilizar el mismo hilo en la aguja y la bobina.

AI coser telas el_.sticas, sint6ticas o muy finas, utilice una aguja de PUNTA AZUL. Las agujas de punta azul son eficaces para evitar saltos en las puntadas.

Tela

Hilo

Aguja

Lin6n

iSeda#80-100

#9/65-11/75

Delgada Cresp6n georgette _,lgod6n#80-100

 

Seda

Binl6tica#80-100

Algod6n,sint6tica

Algod6n, sint_tica Seda#50 #11/75-14/90Mediana Tejidoliso(jersey)fino _,lg0d6n#60-80

LanaSint_tica#50-80_,lgod6n#50 #14/90

Mezclilla (denim) ;eda#50 #14/95-16/100Gruesa Tejido liso (jersey) _,lg0d6n#40-50

Tela para abrigos Sint6tica#40-50

Acolchado _eda#30 #16/100

_lgod6n#50J

Changer I'aiguille

ATTENTION:teindre la machine avant de changer I'aiguille.

[] Desserrer la vis du pince-aiguille et retirer I'aiguille.

Ins6rer une ncuvelle aiguille dans le pince-aiguille en vous assurant que la partie plate est tourn6e vers I'arri_re.

[] Faire glisser l'aiguille aussi haut que possible contre la tige d'arr6t et bien serrer la vis du pince-aiguille.

QVis du pince aiguille (_ Tige d'arr6t

(_ C6t_ plat

(_ B0uton marche-arr6t

[] V_rifier I'aiguille :

Placer le c6t6 plat de I'aiguille sur une surface plane (plaque d'aiguille, surface en verre, etc.).

La distance entre I'aiguille et la surface plane sur laquelle I'aiguille repose dolt _.tre partout la m_me.

Ne jamais utiliser une aiguilte tordue ou _mouss_e car elle

ATTENTION:

l

risquerait de se

casser.

Choisir une aiguille et un fil

Pourles travauxde coutureordinaires,utiliserdes aiguilles de taille 11/75 ou 14/90.

Utiliserun fil fin et une aiguillefine pour les tissus16gersafin de ne pas abTmerles mailles du tissu.Pour les tissus _pais, il convientd'utiliserde grossesaiguillescapables de passer _,traversle tissu sans pour autant effilocherle fil de

I'aiguille.

Toujourseffectuerun essai avec I'aiguilleet le fil choisissur

une chutedu tissusur lequelvous allez travailler.

En g_n_ral, il faudra utiliserle m_me fil pourla canette et pour I'aiguille.

Lorsqusvouscousez sur un tissu extensible,sur des tissus tr_s I_gerset sur des tissus synth_tiques, utitiserune aiguille & EXTREMITE BLEUE. Ce type d'aiguilleest

efficacepour 6viter les sauts de points.

Tissu

Fil

Aiguille _

LinonSole#60-100 #9/65-!1/75

L_ger Cr_pegeorgette 3oton#80-100

Tricot,cr_pedelaine3ynth6lique#80-100

Tissussynth_tiques

Coton,synth6tique[S0ie#50 #11/75-14/90

Moyen Tricot jersey 3oton#60-80Cr_pe de laine _nthOtique#50-80

3oton#50 #14/90

Denim

3oie#50

#14/95-16/100

Lourd Jersey

3oton#40-50

 

Tissusderecouvrementynth_tique#40-50

Matelassage _oie#30 //16/100

3oton#50J

19

Image 31
Contents Janome IMPORTANT Safety iNSTRUCTiONS Instalacion DE LA Maquina Setting UP Your MachineInstallation DE LA Machine Mode Selection KEYShuttle NeedleAguja AiguilleTension OilingMolette Avant DE LE Tourner PA1TERN Pied zigzagPrenstelasparacremalleras PiedpourcurlerinvisibleAtencion Importantes Consignes DE Securite Mechanical Adjustments WarrantyFull 90-DAY Warranty on ALL Parts and Mechanical Adjustments Contents Nombre De las piezas C6mo Usar el prensatelas CambiosSECClON PRINClPALES Costura a partir del borde De una telaPartie Pieces Table DES IViATiRESName of Parts Essential PartsOrifice pour broche bobines suppl6mentaire Les specifications pourronttre modifi6es sans avis PralableNombre delas piezas Nom des picesFree arm sewing Extension Table and Free Arm Sewing To detachConfecci6n con el braze libre Mesa de extensi6n y confecci6n con brazo libre DesmontajeTire de la mesa de extensi6n hacia la izquierda Montaje823801015 Part Number Part Name Model Number of MachineDescripci6n Accesorios y refacciones disponiblesControlling Sewing Speed Connecting the Power SupplySpeed control lever Seccon 2. Preparativos Para Coser Brancher la machineInsertela clavijadel cord6n a la toma elctrica Reverse stitch button Function Keys and ButtonsAuto-lock button Bouton darrt automatique Bot6n de puntada inversaBot6n de bloqueo automdtico Le bouton de marche arrireDown Nota Detaching and Attaching the Foot Holder Turn OFF the power switch before detaching orDropping the Feed Dog Changing the Presser FootMettre en place le support du pied Changer de pied presseurAtencion Balancing Thread Tension Raising and Lowering the Presser FootCadran sur un chiffresup6rieur Equilibrio de la tensi6n del hilo Tensi6n automdtlcaLever et baisser le pied presseur R6glage de la tension & la mainHeavy Jersey Changing the NeedlesFabric LawnTissu Fil Aiguille Cambio de la agujaAguja Changer IaiguilleBobbin Winding the BobbinFor a narrow or small spool Spool pinRemplir la canette Enrollado de la bobinaSpring Mettre en place la canette Inserci6n de la bobinaThreading the machine Threading the MachineHasta el ojo de la palanca tirahilo Palanca tirahilo Enhebrado de la mdquina Enfilage de la machineSuperior DiscotensorDrawing Up Bobbin Thread Automatic Needle ThreaderNeedle Up/Down button Faire remonter le fil de la canette Enhebrador automdticode la agujaEnfilage automatique Estiramiento del hilo de la bobina01 02 03 Straight Stitch Machine setting Olo0@ LED display @Foot Zigzag foot Starting to sew Changing Sewing DirectionNota 02.2 Adjusting the Stitch LengthPress the mode selection key Changing the needle drop positionPour accroTtrela longueurdu point,appuyer sur la Le mode de rglage de la Iongueurdu pointRdgler la Iongueur du point Ddfinitionpar dfautSewing from the Edge of Thick Fabric Using the seam guide linesC6mousarlas lineas gufa de costura OTE Materials. Thisfoot preventsthe fabric from slipping orPuckeringby feeding fabrics with upper and lower Quilting bar for the walking footEspacement de la couture Izquierdapara quecoincidaconel espaciadoentreCosturas Espaciado entie costuras Selon respacement de la coutureLll Variety of Straight StitchingDiffrents points droits Diversas PuntadasBasic Zigzag Stitch Machine settingAdjusting Stitch Width Adjusting the Stitch LengthPuntada bdsica en zigzag Le point zigzag de base Overcasting Zigzag stitch Overedge stitchMultiple zigzag stitch Tricot stitch Surjeter Point Zigzag Rglage de la machine Sobrehilado Puntada Zigzag Configuraci6n de la mdquinaPunta mltiple en zigzag puntada de croch simple Point zigzag multiple point tricotSerging stitch ATENCI6N Configuraci6n de la mquinaPuntada de sobrehilado Pantalla Prensatelas Prensatelas de sobrehiladoButtonhole Automatic ButtonholeAutomatique Ojal automdticoBoutonniere automatique Les boutonnieres carrdes N.06Raisetheneedleandfoot.Placetheautomatic Muesca Poste Page Page Double layer buttonhole Adjusting the buttonhole width and densityAdjusting the buttonhole width Adjusting the buttonhole stitch densityBoutonniere doubl6e Ajuste de la densidad de puntada del ojalOjal, en la pantalla aparecer Rgler la densit6 du point de boutonniereWidth of roundend buttonhole can be varied Round end/Keyhole Buttonhole Machine settingRefer to page 50 for stitch density adjustment @ LED display Foot Automatic buttonhole footR6gler la iargeur des boutonnieres Ojal redondo y de bocallave Configuraci6n de la mquinaBoutonni6re Bout rond / & oeillet Rglage de la machine Ajuste de la anchura del oialPattern LED display Foot Automatic buttonhole foot Corded Buttonholes Machine settingCord6n Sewing On Buttons AmlCoudre Les boutons Rdglage de la machine Confecci6n de botones Configuracidn de la mdquinaAI terminar de coser, levante las garras transportadoras Illllllllllll Illllllllltlllll Adjusting the evenness of the darningDarning To sew a shorter darningRepriser Rglage de la machine ZurcidoPoint Affichage lectronique To attach the zipper foot Zipper ApplicationFabric preparation Para ooser Aplicacien de cremallerasPour coudre Page Page Blind Hem Stitch Si Iaiguillepique le tissu trop & gauche, les points LourletinvisiblePuntada de dobladillo invisible Prensatelas Prensatelas de dobladillo invisible222=4=526=7 Knit StitchShell Tucking Decorative Satin StitchesFPied pour points satin Punta de tejido Configuraci6n de la mquinaAPLiCACIONES Y Puntadas Coquille R6glage La machinePatchwork Setting 28 29 30Appliqu Scallop StitchRetaceria Le patchwork Puntada de fest6n Configuraci6n de la mdquinaDe la mdquina Rglage de la machine Fagoting SmockingLe point De croix R6glage de la machine Puntada de cruz Configuraci6n de la mquinaFagoting Le point entre-deux R6glage de la machinePin Tucking QuiltingAcolchado Configuraci6n De la mdquina Patr6n Pattern Combination MachinesettingFoot Satin stitch foot Rdglage de la machine Combinaci6n De patronesConflguraci6n de la mdquina Prensatelas Prensatelas para puntadasRepmacing the Light Bulb Adjusting Stretch Stitch Balance= To replace Reemplazo Remplacement de IarnpouleReemplazo de la bombilla Ajuste de equilibrio de puntada eldsticaCleaning Hook Race Feed Dog II est galement possible dutiliserun aspirateur AtencionSuivant les consignesdcritesdans cettesection Nettoyer Iint6rieurde la coursi6re & Iaideduntissu douxOperation Audible SignalBeep PipSeSal sonora Problemas Y SEIklALES DE AdvertenciaPip Pip-pip-pip Pip-pip-peep On entend un bip sonore Iorsque Signal sonoreAvertissements Visuels Bip sonoreCause Reference Troubleshooting ConditionIdentificaci6n y resoluci6n de problemas En cas de problme Problme Le fil deIaiguillese casse A. only =800-469-4663Day or night U.S.A. only CST, 7 days a week

385.80802 specifications

The Janome 385.80802 is a versatile sewing machine that stands out for its user-friendly features and solid performance, making it a perfect choice for both beginners and experienced sewists. This machine is designed to handle a wide variety of sewing tasks, from simple repairs to complex projects.

One of the primary features of the Janome 385.80802 is its impressive stitch selection. It offers a total of 38 built-in stitches, including utility stitches for basic sewing, decorative stitches for creative applications, and a one-step buttonhole function for easy garment making. The machine also includes a stitch width adjustment, allowing users to customize their stitches for different fabrics and designs.

The machine is equipped with a drop-in bobbin system, which simplifies the threading process and ensures smooth sewing. The transparent bobbin cover also allows users to easily monitor their thread supply. Additionally, the Janome 385.80802 features an adjustable presser foot pressure, which is essential for working with different types of materials, from lightweight fabrics to heavy denims.

The Janome 385.80802 boasts a powerful motor that delivers consistent stitching speed, enabling users to complete their projects quickly and efficiently. It also features a built-in needle threader, significantly reducing the time and frustration often associated with threading needles.

Another noteworthy aspect of the Janome 385.80802 is its lightweight and portable design, making it easy for users to transport the machine to sewing classes, workshops, or while traveling. The machine is also equipped with a hard case, providing protection when not in use.

The machine’s intuitive interface includes a straightforward control panel, with easy-to-understand symbols and settings for effortless navigation. It also comes with a range of accessories, including several presser feet, a seam ripper, and a dust cover, providing everything needed for a successful sewing experience right out of the box.

In conclusion, the Janome 385.80802 is an excellent sewing machine that combines a robust set of features, advanced technologies, and user-friendly design. Whether you are a novice just starting your sewing journey or an experienced seamstress looking for reliability and versatility, the Janome 385.80802 is a commendable choice that meets diverse sewing needs.