Janome 385.80802 owner manual Enhebrador automdticode la aguja, Enfilage automatique

Page 39

Enhebrador automdticode la aguja

[] Levantela aguja a la posici6n mds alta oprimiendodos veces el bot6n de ascenso y descenso de la aguja. Levante el prensatelas.

Oprima la perilla del enhebrador de la aguja hasta adentro. El gancho saldrd, por el frente del ojo de la aguja.

OPeriUadel enhebrador de agujas (_) Gancho

[] Pase el hilo hacla abajo, alrededor de la gufa del enhebrader y por debajo del gancho.

(_) Gancho

[] Suelte la perilla del enhebrador lentamente mientras sostiene el extremo del hilo con la mano. Un bucle de

hilo pasar_, por el ojo de la.aguja. (_) Extremo del hilo

[] Quite el bucle de hilo del enhebrador y saque el extremo del hilo por el ojo de la aguja.

El enhebrador automdtico funciona bien con hilos 50 a

NOTA:} 100 y agujas 11 a 16, y tambidn con agujas de punta azu.

Estiramiento del hilo de la bobina

[] Levante el prensatelas y sostenga el hilo de la aguja con los dedos.

O Hilo de la aguja

[] Oprima del bot6n de ascenso y descenso de la aguja dos veces para levantar la aguja a la posiciOn m_.salta. Estire el hilo de la aguja para tomar un bucle de hilo de la bobina.

(_ Hilo de la aguja Q Hilo de la bobina

(_ Bot6n de ascenso y descenso de la aguja

[] Pase 10 cm (4") de ambos hilos hacia la parte trasera, por debajo del prensatelas.

Enfilage automatique

[] Relever I'aiguilleaussi haut que possible en appuyant deux fois sur le bouton de rdglage de I'dl_vationde I'aiguille

Relever le pied presseur.

Pousser le bouton du dispositif d'enfilageaussi basque possible. Le crochet passe par I'arri_redu chas de I'aiguille.

(_ Bouton du dispositif d'enfilage (_) Crochet

[] Tirer le fil vers le bas et autour du guide du dispositif

d'enfilage,puis sous le crochet. (_) Crochet

[] Tenir I'extr_mit_du fU d'unemain et lentement rel&cher le bouton du dispositif d'enfilageafin de permettre #.la boucle de fil d'etreentrafnde dans le chas de raiguilie.

_) Extr_mit_ du fil

[] Retirer la boucle de fil du dispositif d'enfilageet tirer sur I'extrdmitddu fil venant du chas de I'aiguille.

REMARQUE:

Pour un fonctionnement optimal du dispositif d'enfilage automatique, utiliser des ills N. 50 - 100 et une aiguille extr_mitdbleue ou N. 11-16.

Faire remonter le fil de la canette

[] Re}ever le pied presseur et maintenir le fil de I'aiguille d'unemain.

Q Fil de I'aiguille.

[] Appuyer sur le bouton de r6glage de I'dldvation de I'aiguille deux fois pour placer I'aiguille & sa position la plus _lev_e. Tirer le fil de I'aiguille de fagon & entrafner une boucle du fil du fil de la canette.

(_ Fil de I'aiguille (_) Fil de la canette

(_) Bouton de r6glage de 1'61_vationde I'aiguille

[] Tirer les deux ills sur une Iongueur de 10 cm (4 pouces) vers I'arri_re,sous le pied presseur.

27

Image 39
Contents Janome IMPORTANT Safety iNSTRUCTiONS Instalacion DE LA Maquina Setting UP Your MachineInstallation DE LA Machine Mode Selection KEYShuttle NeedleAguja AiguilleOiling TensionMolette Avant DE LE Tourner PA1TERN Pied zigzagPrenstelasparacremalleras PiedpourcurlerinvisibleAtencion Importantes Consignes DE Securite Mechanical Adjustments WarrantyFull 90-DAY Warranty on ALL Parts and Mechanical Adjustments Contents Nombre De las piezas C6mo Usar el prensatelas CambiosSECClON PRINClPALES Costura a partir del borde De una telaPartie Pieces Table DES IViATiRESName of Parts Essential PartsOrifice pour broche bobines suppl6mentaire Les specifications pourronttre modifi6es sans avis PralableNombre delas piezas Nom des picesFree arm sewing Extension Table and Free Arm Sewing To detachConfecci6n con el braze libre Mesa de extensi6n y confecci6n con brazo libre DesmontajeTire de la mesa de extensi6n hacia la izquierda Montaje823801015 Part Number Part Name Model Number of MachineDescripci6n Accesorios y refacciones disponiblesConnecting the Power Supply Controlling Sewing SpeedSpeed control lever Brancher la machine Seccon 2. Preparativos Para CoserInsertela clavijadel cord6n a la toma elctrica Function Keys and Buttons Reverse stitch buttonAuto-lock button Bouton darrt automatique Bot6n de puntada inversaBot6n de bloqueo automdtico Le bouton de marche arrireDown Nota Detaching and Attaching the Foot Holder Turn OFF the power switch before detaching orDropping the Feed Dog Changing the Presser FootChanger de pied presseur Mettre en place le support du piedAtencion Balancing Thread Tension Raising and Lowering the Presser FootCadran sur un chiffresup6rieur Equilibrio de la tensi6n del hilo Tensi6n automdtlcaLever et baisser le pied presseur R6glage de la tension & la mainHeavy Jersey Changing the NeedlesFabric LawnTissu Fil Aiguille Cambio de la agujaAguja Changer IaiguilleBobbin Winding the BobbinFor a narrow or small spool Spool pinRemplir la canette Enrollado de la bobinaSpring Mettre en place la canette Inserci6n de la bobinaThreading the machine Threading the MachineHasta el ojo de la palanca tirahilo Palanca tirahilo Enhebrado de la mdquina Enfilage de la machineSuperior DiscotensorAutomatic Needle Threader Drawing Up Bobbin ThreadNeedle Up/Down button Faire remonter le fil de la canette Enhebrador automdticode la agujaEnfilage automatique Estiramiento del hilo de la bobina01 02 03 Straight Stitch Machine setting Olo0@ LED display @Foot Zigzag foot Starting to sew Changing Sewing DirectionNota 02.2 Adjusting the Stitch LengthPress the mode selection key Changing the needle drop positionPour accroTtrela longueurdu point,appuyer sur la Le mode de rglage de la Iongueurdu pointRdgler la Iongueur du point Ddfinitionpar dfautSewing from the Edge of Thick Fabric Using the seam guide linesC6mousarlas lineas gufa de costura OTE Materials. Thisfoot preventsthe fabric from slipping orPuckeringby feeding fabrics with upper and lower Quilting bar for the walking footEspacement de la couture Izquierdapara quecoincidaconel espaciadoentreCosturas Espaciado entie costuras Selon respacement de la coutureLll Variety of Straight StitchingDiffrents points droits Diversas PuntadasBasic Zigzag Stitch Machine settingAdjusting Stitch Width Adjusting the Stitch LengthPuntada bdsica en zigzag Le point zigzag de base Overedge stitch Overcasting Zigzag stitchMultiple zigzag stitch Tricot stitch Surjeter Point Zigzag Rglage de la machine Sobrehilado Puntada Zigzag Configuraci6n de la mdquinaPunta mltiple en zigzag puntada de croch simple Point zigzag multiple point tricotSerging stitch ATENCI6N Configuraci6n de la mquinaPuntada de sobrehilado Pantalla Prensatelas Prensatelas de sobrehiladoButtonhole Automatic ButtonholeAutomatique Ojal automdticoBoutonniere automatique Les boutonnieres carrdes N.06Raisetheneedleandfoot.Placetheautomatic Muesca Poste Page Page Double layer buttonhole Adjusting the buttonhole width and densityAdjusting the buttonhole width Adjusting the buttonhole stitch densityBoutonniere doubl6e Ajuste de la densidad de puntada del ojalOjal, en la pantalla aparecer Rgler la densit6 du point de boutonniereWidth of roundend buttonhole can be varied Round end/Keyhole Buttonhole Machine settingRefer to page 50 for stitch density adjustment @ LED display Foot Automatic buttonhole footR6gler la iargeur des boutonnieres Ojal redondo y de bocallave Configuraci6n de la mquinaBoutonni6re Bout rond / & oeillet Rglage de la machine Ajuste de la anchura del oialPattern LED display Foot Automatic buttonhole foot Corded Buttonholes Machine settingCord6n Sewing On Buttons AmlConfecci6n de botones Configuracidn de la mdquina Coudre Les boutons Rdglage de la machineAI terminar de coser, levante las garras transportadoras Illllllllllll Illllllllltlllll Adjusting the evenness of the darningDarning To sew a shorter darningZurcido Repriser Rglage de la machinePoint Affichage lectronique Zipper Application To attach the zipper footFabric preparation Aplicacien de cremalleras Para ooserPour coudre Page Page Blind Hem Stitch Si Iaiguillepique le tissu trop & gauche, les points LourletinvisiblePuntada de dobladillo invisible Prensatelas Prensatelas de dobladillo invisible222=4=526=7 Knit StitchShell Tucking Decorative Satin StitchesFPied pour points satin Punta de tejido Configuraci6n de la mquinaAPLiCACIONES Y Puntadas Coquille R6glage La machinePatchwork Setting 28 29 30Appliqu Scallop StitchPuntada de fest6n Configuraci6n de la mdquina Retaceria Le patchworkDe la mdquina Rglage de la machine Fagoting SmockingLe point De croix R6glage de la machine Puntada de cruz Configuraci6n de la mquinaFagoting Le point entre-deux R6glage de la machinePin Tucking QuiltingAcolchado Configuraci6n De la mdquina Patr6n Machinesetting Pattern CombinationFoot Satin stitch foot Rdglage de la machine Combinaci6n De patronesConflguraci6n de la mdquina Prensatelas Prensatelas para puntadasAdjusting Stretch Stitch Balance Repmacing the Light Bulb= To replace Reemplazo Remplacement de IarnpouleReemplazo de la bombilla Ajuste de equilibrio de puntada eldsticaCleaning Hook Race Feed Dog II est galement possible dutiliserun aspirateur AtencionSuivant les consignesdcritesdans cettesection Nettoyer Iint6rieurde la coursi6re & Iaideduntissu douxOperation Audible SignalBeep PipProblemas Y SEIklALES DE Advertencia SeSal sonoraPip Pip-pip-pip Pip-pip-peep On entend un bip sonore Iorsque Signal sonoreAvertissements Visuels Bip sonoreCause Reference Troubleshooting ConditionIdentificaci6n y resoluci6n de problemas En cas de problme Problme Le fil deIaiguillese casse A. only =800-469-4663Day or night U.S.A. only CST, 7 days a week

385.80802 specifications

The Janome 385.80802 is a versatile sewing machine that stands out for its user-friendly features and solid performance, making it a perfect choice for both beginners and experienced sewists. This machine is designed to handle a wide variety of sewing tasks, from simple repairs to complex projects.

One of the primary features of the Janome 385.80802 is its impressive stitch selection. It offers a total of 38 built-in stitches, including utility stitches for basic sewing, decorative stitches for creative applications, and a one-step buttonhole function for easy garment making. The machine also includes a stitch width adjustment, allowing users to customize their stitches for different fabrics and designs.

The machine is equipped with a drop-in bobbin system, which simplifies the threading process and ensures smooth sewing. The transparent bobbin cover also allows users to easily monitor their thread supply. Additionally, the Janome 385.80802 features an adjustable presser foot pressure, which is essential for working with different types of materials, from lightweight fabrics to heavy denims.

The Janome 385.80802 boasts a powerful motor that delivers consistent stitching speed, enabling users to complete their projects quickly and efficiently. It also features a built-in needle threader, significantly reducing the time and frustration often associated with threading needles.

Another noteworthy aspect of the Janome 385.80802 is its lightweight and portable design, making it easy for users to transport the machine to sewing classes, workshops, or while traveling. The machine is also equipped with a hard case, providing protection when not in use.

The machine’s intuitive interface includes a straightforward control panel, with easy-to-understand symbols and settings for effortless navigation. It also comes with a range of accessories, including several presser feet, a seam ripper, and a dust cover, providing everything needed for a successful sewing experience right out of the box.

In conclusion, the Janome 385.80802 is an excellent sewing machine that combines a robust set of features, advanced technologies, and user-friendly design. Whether you are a novice just starting your sewing journey or an experienced seamstress looking for reliability and versatility, the Janome 385.80802 is a commendable choice that meets diverse sewing needs.