Janome 385.80802 Enhebrado de la mdquina Enfilage de la machine, Superior, Discotensor, Suprieur

Page 37

Enhebrado de la mdquina

Enfilage de la machine

Enhebrado de la mdquina

Enfilage de la machine

_)

Carrete

O

Bobine

(_

Soportedel carrete

 

Supportde bobine

(_) Elevador del prensatelas

0

Releveurde pied presseur

[] Levanteel prensatelas. Oprima del bot6n de ascenso y

descensode la aguja dosveces para levantar la palanca tirahiloa la posici6nmdsalta. Tire del extremo del hilo con la mano izquierday engdncheloalrededordel gufahilosst_periormientrassostieneel hilo en la bobina conla manoderecha. Pase el hilo hacia abajo por la ranura.

(_) Gufahilos

superior

[] Baje el extremodel hilo alrededorde la placa gufahilos y luego levante el hilo hacia la izquierda.

Compruebe que el hilo pase entre los discos tensores. (_ Ranura

(Z)Discotensor

[] Tire firmemente del hilo de derecha a izquierdapara pasarlosobrela palancatirahiloy luego hacia abajo

hasta el ojo de la palanca tirahilo.

®Palanca tirahilo.

[] Pass el hilo porel guiahilos inferiordesde el lado derecho.

O Guiahilos inferior

[] Pase el hilo por e! gufahilos de la barra de agujas del lado izquierdo.

Gufahilos de la barra de agujas

Consulte la p_gina 27 para conocer la forma de uso del NOTA"

enhebrador automdtico de la aguja.

[] Relever le pied presseur. Appuyer surle bouton de r6glage de 1'61dvationde raiguille deux fois de fagon _, amener le levier tendeur _,sa plus haute position, Avec la main gauche, tirer sur le fil tout en maintenant avec votre main droite le fil de la bobine. Faire passer le fil dans le guide-ill sup6rieur. Faire passer le fil dans la rainure.

(_) Guide-fil

(_ sup_rieur

[] Tirer le fit vers le bas et le faire passer autour de la

plaque guide-ill.Le tirerensuitevers la gauche.

S'assurerque le fil s'immisceentre les disquesde tension.

_) Rainure

(_) Disque de tension

[] Tirer fermement le fil vers le haut et par-dessus le levier tendeur et le faire redescendre dans l'orificedu levier

tendeur du fil. depuis la droite vers la gauche.

®Levier tendeur du fil

[] Faire passer le fil dans le guide-ill inf6rieur, par la droite. (_ Guide-fil inf_rieur

[] Glisser le fil dans le guide-ill de la barre & aiguille situ6 _. gauche.

(_ Guide-ill de la barre & aiguille

Se r6f_rer & la page 27 pour utiliser I'enfilage

REMARQUE:automatique.

25

Image 37
Contents Janome IMPORTANT Safety iNSTRUCTiONS Installation DE LA Machine Setting UP Your MachineMode Selection KEY Instalacion DE LA MaquinaAguja NeedleAiguille ShuttleTension OilingMolette Avant DE LE Tourner Prenstelasparacremalleras Pied zigzagPiedpourcurlerinvisible PA1TERNAtencion Importantes Consignes DE Securite Mechanical Adjustments WarrantyFull 90-DAY Warranty on ALL Parts and Mechanical Adjustments Contents SECClON CambiosPRINClPALES Costura a partir del borde De una tela Nombre De las piezas C6mo Usar el prensatelasPartie Pieces Table DES IViATiRESName of Parts Essential PartsNombre delas piezas Les specifications pourronttre modifi6es sans avis PralableNom des pices Orifice pour broche bobines suppl6mentaireFree arm sewing Extension Table and Free Arm Sewing To detachTire de la mesa de extensi6n hacia la izquierda Mesa de extensi6n y confecci6n con brazo libre DesmontajeMontaje Confecci6n con el braze libre823801015 Part Number Part Name Model Number of MachineDescripci6n Accesorios y refacciones disponiblesControlling Sewing Speed Connecting the Power SupplySpeed control lever Seccon 2. Preparativos Para Coser Brancher la machineInsertela clavijadel cord6n a la toma elctrica Reverse stitch button Function Keys and ButtonsAuto-lock button Bot6n de bloqueo automdtico Bot6n de puntada inversaLe bouton de marche arrire Bouton darrt automatiqueDown Nota Dropping the Feed Dog Turn OFF the power switch before detaching orChanging the Presser Foot Detaching and Attaching the Foot HolderMettre en place le support du pied Changer de pied presseurAtencion Balancing Thread Tension Raising and Lowering the Presser FootLever et baisser le pied presseur Equilibrio de la tensi6n del hilo Tensi6n automdtlcaR6glage de la tension & la main Cadran sur un chiffresup6rieurFabric Changing the NeedlesLawn Heavy JerseyAguja Cambio de la agujaChanger Iaiguille Tissu Fil AiguilleFor a narrow or small spool Winding the BobbinSpool pin BobbinRemplir la canette Enrollado de la bobinaSpring Mettre en place la canette Inserci6n de la bobinaThreading the machine Threading the MachineSuperior Enhebrado de la mdquina Enfilage de la machineDiscotensor Hasta el ojo de la palanca tirahilo Palanca tirahiloDrawing Up Bobbin Thread Automatic Needle ThreaderNeedle Up/Down button Enfilage automatique Enhebrador automdticode la agujaEstiramiento del hilo de la bobina Faire remonter le fil de la canette@ LED display @Foot Zigzag foot Starting to sew Straight Stitch Machine setting Olo0Changing Sewing Direction 01 02 03Nota Press the mode selection key Adjusting the Stitch LengthChanging the needle drop position 02.2Rdgler la Iongueur du point Le mode de rglage de la Iongueurdu pointDdfinitionpar dfaut Pour accroTtrela longueurdu point,appuyer sur laSewing from the Edge of Thick Fabric Using the seam guide linesC6mousarlas lineas gufa de costura Puckeringby feeding fabrics with upper and lower Materials. Thisfoot preventsthe fabric from slipping orQuilting bar for the walking foot OTECosturas Espaciado entie costuras Izquierdapara quecoincidaconel espaciadoentreSelon respacement de la couture Espacement de la coutureLll Variety of Straight StitchingDiffrents points droits Diversas PuntadasAdjusting Stitch Width Machine settingAdjusting the Stitch Length Basic Zigzag StitchPuntada bdsica en zigzag Le point zigzag de base Overcasting Zigzag stitch Overedge stitchMultiple zigzag stitch Tricot stitch Punta mltiple en zigzag puntada de croch simple Sobrehilado Puntada Zigzag Configuraci6n de la mdquinaPoint zigzag multiple point tricot Surjeter Point Zigzag Rglage de la machineSerging stitch Puntada de sobrehilado Configuraci6n de la mquinaPantalla Prensatelas Prensatelas de sobrehilado ATENCI6NButtonhole Automatic ButtonholeBoutonniere automatique Ojal automdticoLes boutonnieres carrdes N.06 AutomatiqueRaisetheneedleandfoot.Placetheautomatic Muesca Poste Page Page Adjusting the buttonhole width Adjusting the buttonhole width and densityAdjusting the buttonhole stitch density Double layer buttonholeOjal, en la pantalla aparecer Ajuste de la densidad de puntada del ojalRgler la densit6 du point de boutonniere Boutonniere doubl6eRefer to page 50 for stitch density adjustment Round end/Keyhole Buttonhole Machine setting@ LED display Foot Automatic buttonhole foot Width of roundend buttonhole can be variedBoutonni6re Bout rond / & oeillet Rglage de la machine Ojal redondo y de bocallave Configuraci6n de la mquinaAjuste de la anchura del oial R6gler la iargeur des boutonnieresPattern LED display Foot Automatic buttonhole foot Corded Buttonholes Machine settingCord6n Sewing On Buttons AmlCoudre Les boutons Rdglage de la machine Confecci6n de botones Configuracidn de la mdquinaAI terminar de coser, levante las garras transportadoras Darning Adjusting the evenness of the darningTo sew a shorter darning Illllllllllll IllllllllltlllllRepriser Rglage de la machine ZurcidoPoint Affichage lectronique To attach the zipper foot Zipper ApplicationFabric preparation Para ooser Aplicacien de cremallerasPour coudre Page Page Blind Hem Stitch Puntada de dobladillo invisible LourletinvisiblePrensatelas Prensatelas de dobladillo invisible Si Iaiguillepique le tissu trop & gauche, les pointsShell Tucking Knit StitchDecorative Satin Stitches 222=4=526=7APLiCACIONES Y Puntadas Punta de tejido Configuraci6n de la mquinaCoquille R6glage La machine FPied pour points satinAppliqu Setting 28 29 30Scallop Stitch PatchworkRetaceria Le patchwork Puntada de fest6n Configuraci6n de la mdquinaDe la mdquina Rglage de la machine Fagoting SmockingFagoting Puntada de cruz Configuraci6n de la mquinaLe point entre-deux R6glage de la machine Le point De croix R6glage de la machinePin Tucking QuiltingAcolchado Configuraci6n De la mdquina Patr6n Pattern Combination MachinesettingFoot Satin stitch foot Conflguraci6n de la mdquina Combinaci6n De patronesPrensatelas Prensatelas para puntadas Rdglage de la machineRepmacing the Light Bulb Adjusting Stretch Stitch Balance= To replace Reemplazo de la bombilla Remplacement de IarnpouleAjuste de equilibrio de puntada eldstica ReemplazoCleaning Hook Race Feed Dog Suivant les consignesdcritesdans cettesection AtencionNettoyer Iint6rieurde la coursi6re & Iaideduntissu doux II est galement possible dutiliserun aspirateurBeep Audible SignalPip OperationSeSal sonora Problemas Y SEIklALES DE AdvertenciaPip Pip-pip-pip Pip-pip-peep Avertissements Visuels Signal sonoreBip sonore On entend un bip sonore IorsqueCause Reference Troubleshooting ConditionIdentificaci6n y resoluci6n de problemas En cas de problme Problme Le fil deIaiguillese casse Day or night U.S.A. only =800-469-4663CST, 7 days a week A. only

385.80802 specifications

The Janome 385.80802 is a versatile sewing machine that stands out for its user-friendly features and solid performance, making it a perfect choice for both beginners and experienced sewists. This machine is designed to handle a wide variety of sewing tasks, from simple repairs to complex projects.

One of the primary features of the Janome 385.80802 is its impressive stitch selection. It offers a total of 38 built-in stitches, including utility stitches for basic sewing, decorative stitches for creative applications, and a one-step buttonhole function for easy garment making. The machine also includes a stitch width adjustment, allowing users to customize their stitches for different fabrics and designs.

The machine is equipped with a drop-in bobbin system, which simplifies the threading process and ensures smooth sewing. The transparent bobbin cover also allows users to easily monitor their thread supply. Additionally, the Janome 385.80802 features an adjustable presser foot pressure, which is essential for working with different types of materials, from lightweight fabrics to heavy denims.

The Janome 385.80802 boasts a powerful motor that delivers consistent stitching speed, enabling users to complete their projects quickly and efficiently. It also features a built-in needle threader, significantly reducing the time and frustration often associated with threading needles.

Another noteworthy aspect of the Janome 385.80802 is its lightweight and portable design, making it easy for users to transport the machine to sewing classes, workshops, or while traveling. The machine is also equipped with a hard case, providing protection when not in use.

The machine’s intuitive interface includes a straightforward control panel, with easy-to-understand symbols and settings for effortless navigation. It also comes with a range of accessories, including several presser feet, a seam ripper, and a dust cover, providing everything needed for a successful sewing experience right out of the box.

In conclusion, the Janome 385.80802 is an excellent sewing machine that combines a robust set of features, advanced technologies, and user-friendly design. Whether you are a novice just starting your sewing journey or an experienced seamstress looking for reliability and versatility, the Janome 385.80802 is a commendable choice that meets diverse sewing needs.