Janome 385.80802 owner manual Reemplazo de la bombilla, Ajuste de equilibrio de puntada eldstica

Page 89

Ajuste de equilibrio de puntada eldstica

Los resultados de los patrones de puntadas el4sticas pueden variar segQn las condiciones de la operaci6n de costura, como son la velocidad de costura, el tipo de tela, el n[3rnero de capas, etc_tera.

Siempre haga una prueba de costura en un pedazo de la tela que utilizar&

OPerilla de ajuste de equilibrio de puntada et&stica (_) Marca normal

(&) Muesca

(A)Si el patr6n est4 comprimido, gire la perilla de equilibrio de puntada el_.stica en la direcci6n "+".

(C)Si el patr6n est_ expandido, gire la perilla de equilibrio de puntada eldtstica en la direcci6n "---".

NOTA"

En las operaciones normales de costura, mueva la perilla a la posici6n neutral, es decir, con la muesca de la perilla centrada en la marca normal.

R_gler I'dquilibre des points extensibles

Lorsque vous utilisez des points extensibles, le r_sultat est influenc6 par des _16ments tels que la vitesse de couture, le type de tissu, le nombre de couches, etc.

Toujours faire un essai sur une chute du tissu sur lequel vous vous appr#tez & travailler.

OCadran d'_quilibre du point extensible (_) Rep6re de r_glage standard

(_) Rainure

(A)Si le point est trop serr_, tourner le cadran d'_quilibre du point extensible vers le "+".

(C)Si le point est trop I&che, tourner le cadran d'_quilibre du point extensible vers le "-".

REMARQUE:

Darts des conditions normales de couture, mettre le cadran en position neutre (la rainure sur le cadran dolt se trouver en face du rep_re de r6glage standard.)

SECCION 5. CUIDADO DE LA MA,QUINA DE COSER

Reemplazo de la bombilla

ATENCION:

Apague la m4quina antes de reemplazar la bombilla. La bornbilla puede estar CALIENTE. Espere a que se enfr[e antes de tocarla.

,Extracci6n:

Quite la tapa y el tornillo de sujeci6n de la placa delantera. Desenganche las leng0etas del panel trasero para quitar la placa delantera.

Extraiga la bornbilla del recept_.culo.

oReemplazo:

Introduzca la bombilla en la abertura del recept4culo. Monte la placa delantera, enganchando las leng0etas en las ranuras del panel trasero.

Apriete el tornillo y coloque la tapa.

O Tapa

(_) Tornillo

Panel trasero

(&) Gancho

OPlaca delantera O Bornbilla

(Z) Recept_tculo de la IArnpara (_) Leng_etas

NOTA"

Reemplace la bombilla con otra del mismo tipo de 12 V, 5 W. Siempre mencione el nQmero de cat&logo 000026002

al ordenar bombillas de repuesto.

PARTIE 5. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE

Changer I'ampoule

ATTENTION:

D_brancher la machine avant de changer l'ampoule.

L'ampoule peut &tre BRULANTE. Attendre qu'elle refroidisse avant de la toucher.

°Retrait de I'ampoule:

Retirer le cache et la vis de serrage du plateau.

D6faire les tiges du panneau arriere pour pouvoir retirer la plaque frontale.

Retirer I'ampoule.

°Remplacement de I'arnpoule:

Placer la nouvelle ampoule dans le socle.

Remettre la plaque frontale en place en ins@ant les tiges dans les rainures du panneau arri6re.

Serrer la vis de serrage et replacer le cache. 0 Cache

(_) Vis de serrage

(_) Panneau arri_re (_ Crochet

(_) Plaque frontale

(_) Ampoule

(_) Socle (_ Tige

Remplacer

I'ampoule avec le m6me type d'ampoule de

12

V, 5 W. Toujours se r6f_rer au num_ro de pi6ce N.

 

000026002

Iorsqu'on commande une ampoule de

1

REMARQUE:

rechange.

77

Image 89
Contents Janome IMPORTANT Safety iNSTRUCTiONS Installation DE LA Machine Setting UP Your MachineMode Selection KEY Instalacion DE LA MaquinaAguja NeedleAiguille ShuttleMolette Avant DE LE Tourner OilingTension Prenstelasparacremalleras Pied zigzagPiedpourcurlerinvisible PA1TERNAtencion Importantes Consignes DE Securite Mechanical Adjustments WarrantyFull 90-DAY Warranty on ALL Parts and Mechanical Adjustments Contents SECClON CambiosPRINClPALES Costura a partir del borde De una tela Nombre De las piezas C6mo Usar el prensatelasPartie Pieces Table DES IViATiRESName of Parts Essential PartsNombre delas piezas Les specifications pourronttre modifi6es sans avis PralableNom des pices Orifice pour broche bobines suppl6mentaireFree arm sewing Extension Table and Free Arm Sewing To detachTire de la mesa de extensi6n hacia la izquierda Mesa de extensi6n y confecci6n con brazo libre DesmontajeMontaje Confecci6n con el braze libre823801015 Part Number Part Name Model Number of MachineDescripci6n Accesorios y refacciones disponiblesSpeed control lever Connecting the Power SupplyControlling Sewing Speed Insertela clavijadel cord6n a la toma elctrica Brancher la machineSeccon 2. Preparativos Para Coser Auto-lock button Function Keys and ButtonsReverse stitch button Bot6n de bloqueo automdtico Bot6n de puntada inversaLe bouton de marche arrire Bouton darrt automatiqueDown Nota Dropping the Feed Dog Turn OFF the power switch before detaching orChanging the Presser Foot Detaching and Attaching the Foot HolderAtencion Changer de pied presseurMettre en place le support du pied Balancing Thread Tension Raising and Lowering the Presser FootLever et baisser le pied presseur Equilibrio de la tensi6n del hilo Tensi6n automdtlcaR6glage de la tension & la main Cadran sur un chiffresup6rieurFabric Changing the NeedlesLawn Heavy JerseyAguja Cambio de la agujaChanger Iaiguille Tissu Fil AiguilleFor a narrow or small spool Winding the BobbinSpool pin BobbinRemplir la canette Enrollado de la bobinaSpring Mettre en place la canette Inserci6n de la bobinaThreading the machine Threading the MachineSuperior Enhebrado de la mdquina Enfilage de la machineDiscotensor Hasta el ojo de la palanca tirahilo Palanca tirahiloNeedle Up/Down button Automatic Needle ThreaderDrawing Up Bobbin Thread Enfilage automatique Enhebrador automdticode la agujaEstiramiento del hilo de la bobina Faire remonter le fil de la canette@ LED display @Foot Zigzag foot Starting to sew Straight Stitch Machine setting Olo0Changing Sewing Direction 01 02 03Nota Press the mode selection key Adjusting the Stitch LengthChanging the needle drop position 02.2Rdgler la Iongueur du point Le mode de rglage de la Iongueurdu pointDdfinitionpar dfaut Pour accroTtrela longueurdu point,appuyer sur laSewing from the Edge of Thick Fabric Using the seam guide linesC6mousarlas lineas gufa de costura Puckeringby feeding fabrics with upper and lower Materials. Thisfoot preventsthe fabric from slipping orQuilting bar for the walking foot OTECosturas Espaciado entie costuras Izquierdapara quecoincidaconel espaciadoentreSelon respacement de la couture Espacement de la coutureLll Variety of Straight StitchingDiffrents points droits Diversas PuntadasAdjusting Stitch Width Machine settingAdjusting the Stitch Length Basic Zigzag StitchPuntada bdsica en zigzag Le point zigzag de base Multiple zigzag stitch Tricot stitch Overedge stitchOvercasting Zigzag stitch Punta mltiple en zigzag puntada de croch simple Sobrehilado Puntada Zigzag Configuraci6n de la mdquinaPoint zigzag multiple point tricot Surjeter Point Zigzag Rglage de la machineSerging stitch Puntada de sobrehilado Configuraci6n de la mquinaPantalla Prensatelas Prensatelas de sobrehilado ATENCI6NButtonhole Automatic ButtonholeBoutonniere automatique Ojal automdticoLes boutonnieres carrdes N.06 AutomatiqueRaisetheneedleandfoot.Placetheautomatic Muesca Poste Page Page Adjusting the buttonhole width Adjusting the buttonhole width and densityAdjusting the buttonhole stitch density Double layer buttonholeOjal, en la pantalla aparecer Ajuste de la densidad de puntada del ojalRgler la densit6 du point de boutonniere Boutonniere doubl6eRefer to page 50 for stitch density adjustment Round end/Keyhole Buttonhole Machine setting@ LED display Foot Automatic buttonhole foot Width of roundend buttonhole can be variedBoutonni6re Bout rond / & oeillet Rglage de la machine Ojal redondo y de bocallave Configuraci6n de la mquinaAjuste de la anchura del oial R6gler la iargeur des boutonnieresPattern LED display Foot Automatic buttonhole foot Corded Buttonholes Machine settingCord6n Sewing On Buttons AmlAI terminar de coser, levante las garras transportadoras Confecci6n de botones Configuracidn de la mdquinaCoudre Les boutons Rdglage de la machine Darning Adjusting the evenness of the darningTo sew a shorter darning Illllllllllll IllllllllltlllllPoint Affichage lectronique ZurcidoRepriser Rglage de la machine Fabric preparation Zipper ApplicationTo attach the zipper foot Pour coudre Aplicacien de cremallerasPara ooser Page Page Blind Hem Stitch Puntada de dobladillo invisible LourletinvisiblePrensatelas Prensatelas de dobladillo invisible Si Iaiguillepique le tissu trop & gauche, les pointsShell Tucking Knit StitchDecorative Satin Stitches 222=4=526=7APLiCACIONES Y Puntadas Punta de tejido Configuraci6n de la mquinaCoquille R6glage La machine FPied pour points satinAppliqu Setting 28 29 30Scallop Stitch PatchworkDe la mdquina Rglage de la machine Puntada de fest6n Configuraci6n de la mdquinaRetaceria Le patchwork Fagoting SmockingFagoting Puntada de cruz Configuraci6n de la mquinaLe point entre-deux R6glage de la machine Le point De croix R6glage de la machinePin Tucking QuiltingAcolchado Configuraci6n De la mdquina Patr6n Foot Satin stitch foot MachinesettingPattern Combination Conflguraci6n de la mdquina Combinaci6n De patronesPrensatelas Prensatelas para puntadas Rdglage de la machine= To replace Adjusting Stretch Stitch BalanceRepmacing the Light Bulb Reemplazo de la bombilla Remplacement de IarnpouleAjuste de equilibrio de puntada eldstica ReemplazoCleaning Hook Race Feed Dog Suivant les consignesdcritesdans cettesection AtencionNettoyer Iint6rieurde la coursi6re & Iaideduntissu doux II est galement possible dutiliserun aspirateurBeep Audible SignalPip OperationPip Pip-pip-pip Pip-pip-peep Problemas Y SEIklALES DE AdvertenciaSeSal sonora Avertissements Visuels Signal sonoreBip sonore On entend un bip sonore IorsqueCause Reference Troubleshooting ConditionIdentificaci6n y resoluci6n de problemas En cas de problme Problme Le fil deIaiguillese casse Day or night U.S.A. only =800-469-4663CST, 7 days a week A. only

385.80802 specifications

The Janome 385.80802 is a versatile sewing machine that stands out for its user-friendly features and solid performance, making it a perfect choice for both beginners and experienced sewists. This machine is designed to handle a wide variety of sewing tasks, from simple repairs to complex projects.

One of the primary features of the Janome 385.80802 is its impressive stitch selection. It offers a total of 38 built-in stitches, including utility stitches for basic sewing, decorative stitches for creative applications, and a one-step buttonhole function for easy garment making. The machine also includes a stitch width adjustment, allowing users to customize their stitches for different fabrics and designs.

The machine is equipped with a drop-in bobbin system, which simplifies the threading process and ensures smooth sewing. The transparent bobbin cover also allows users to easily monitor their thread supply. Additionally, the Janome 385.80802 features an adjustable presser foot pressure, which is essential for working with different types of materials, from lightweight fabrics to heavy denims.

The Janome 385.80802 boasts a powerful motor that delivers consistent stitching speed, enabling users to complete their projects quickly and efficiently. It also features a built-in needle threader, significantly reducing the time and frustration often associated with threading needles.

Another noteworthy aspect of the Janome 385.80802 is its lightweight and portable design, making it easy for users to transport the machine to sewing classes, workshops, or while traveling. The machine is also equipped with a hard case, providing protection when not in use.

The machine’s intuitive interface includes a straightforward control panel, with easy-to-understand symbols and settings for effortless navigation. It also comes with a range of accessories, including several presser feet, a seam ripper, and a dust cover, providing everything needed for a successful sewing experience right out of the box.

In conclusion, the Janome 385.80802 is an excellent sewing machine that combines a robust set of features, advanced technologies, and user-friendly design. Whether you are a novice just starting your sewing journey or an experienced seamstress looking for reliability and versatility, the Janome 385.80802 is a commendable choice that meets diverse sewing needs.