Janome 385.80802 owner manual Muesca Poste

Page 59

[] LevantelaagujayelprensatelasColoqueel. prensatelasparaojalesautom_.ticosconelpostejusto debajolamuescadelsoportedelprensatelasBajela. barradelprensatelasparamontarelprensatelas.

OMuesca (_)Poste

[] Muevaelportabotoneshaciaatr_s(A)ycoloqueel bot6nenelpertabotonesMuevaelportabotoneshacia. usted(B)parasujetarelbot6n.

_) Portabotones

NOTA_ Sielbot6nesmuygrueso,hagaunojaldepruebaSies. diffcilpasarelbot6nporelojaldeprueba,hagam_,slargo elojal,tirandohaciaatr_delportabotonesparacrear,s unaseparaci6n.

(_ Separaci6n

[] ReleverI'aiguilleet piedPlacerlepiedpour. boutonnieresautomatiquedefagon&cequelatigese trouvejusteen-dessouslarainuredusupportdu piedRabaisserlabarredupiedpresseurpourmaintenir. lepiedenplace.

ORainure (_ Tige

[] Tirerlepince-boutonsversI'arri(A)etyplacerlere boutonRepousserlepince.-boutonsverssol(B)de fagon&maintenirleboutonenplace.

Q Pince-boutons

.REMARCIUE

Si le bouton est particuli_rement 6pais, faire une boutonniere d'essai. Si le bouton ne passe par la

boutonniere d'essai qu'avec difficult6, agrandir la boutonniere en tirant le pince-boutons vers I'arri_re, de

fagon & crier un _cart. ® Ecart

[] Baje la palanca de ojales hasta el IJmite.

[] Baisser le levier & boutonnieres aussi basque possible.

(_ Palanca de ojales

(_ Levier _. boutonnieres

 

[] Levante el prensatelas para ojales y tire del hilo de la aguja hacia la izquierda, por el agujero del prensatelas. Coloque la tela debajo del prensatelas y baje la aguja en el punto inicial girando el volante. Despu_s baje el

prensatelas.

_) Marca del ojal

OPunto inicial (_ Deslizador

_) Soporte del resorte @ Sin separaci6n

@ Separaci6n de costura

NOTA-

Compruebe que no haya separaci6n entre el deslizador y el soporte del resorte, pues de 1ocontrario habr_ diferencias entre la Iongitud del lado.izquierdo y del lado derecho del ojal.

[] Relever le pied Pour boutonnieres et tirer le fil de I'aiguille vers la gauche et le faire passer par le trou du pied. Placer le tissu sous le pied et baisser I'aiguille de fagon & la placer au point de d_part de la couture en faisant tourner le volant. Ensuite, baisser le pied.

(_) Rep_re de boutonniere

QPoint de d_part (_ Glisseur

(_ Support du ressort @ Aucun _cart

O I-'cartde couture

REMAFIQUE"

S'assurer qu'il n'yait aucun _cart entre le glisseur et le support du ressort, sinon la Iongueur de droite et la Iongueur de gauche de la boutonniere serait in,gales.

47

Image 59
Contents Janome IMPORTANT Safety iNSTRUCTiONS Instalacion DE LA Maquina Setting UP Your MachineInstallation DE LA Machine Mode Selection KEYShuttle NeedleAguja AiguilleMolette Avant DE LE Tourner OilingTension PA1TERN Pied zigzagPrenstelasparacremalleras PiedpourcurlerinvisibleAtencion Importantes Consignes DE Securite Mechanical Adjustments WarrantyFull 90-DAY Warranty on ALL Parts and Mechanical Adjustments Contents Nombre De las piezas C6mo Usar el prensatelas CambiosSECClON PRINClPALES Costura a partir del borde De una telaPartie Pieces Table DES IViATiRESName of Parts Essential PartsOrifice pour broche bobines suppl6mentaire Les specifications pourronttre modifi6es sans avis PralableNombre delas piezas Nom des picesFree arm sewing Extension Table and Free Arm Sewing To detachConfecci6n con el braze libre Mesa de extensi6n y confecci6n con brazo libre DesmontajeTire de la mesa de extensi6n hacia la izquierda Montaje823801015 Part Number Part Name Model Number of MachineDescripci6n Accesorios y refacciones disponiblesSpeed control lever Connecting the Power SupplyControlling Sewing Speed Insertela clavijadel cord6n a la toma elctrica Brancher la machineSeccon 2. Preparativos Para Coser Auto-lock button Function Keys and ButtonsReverse stitch button Bouton darrt automatique Bot6n de puntada inversaBot6n de bloqueo automdtico Le bouton de marche arrireDown Nota Detaching and Attaching the Foot Holder Turn OFF the power switch before detaching orDropping the Feed Dog Changing the Presser FootAtencion Changer de pied presseurMettre en place le support du pied Balancing Thread Tension Raising and Lowering the Presser FootCadran sur un chiffresup6rieur Equilibrio de la tensi6n del hilo Tensi6n automdtlcaLever et baisser le pied presseur R6glage de la tension & la mainHeavy Jersey Changing the NeedlesFabric LawnTissu Fil Aiguille Cambio de la agujaAguja Changer IaiguilleBobbin Winding the BobbinFor a narrow or small spool Spool pinRemplir la canette Enrollado de la bobinaSpring Mettre en place la canette Inserci6n de la bobinaThreading the machine Threading the MachineHasta el ojo de la palanca tirahilo Palanca tirahilo Enhebrado de la mdquina Enfilage de la machineSuperior DiscotensorNeedle Up/Down button Automatic Needle ThreaderDrawing Up Bobbin Thread Faire remonter le fil de la canette Enhebrador automdticode la agujaEnfilage automatique Estiramiento del hilo de la bobina01 02 03 Straight Stitch Machine setting Olo0@ LED display @Foot Zigzag foot Starting to sew Changing Sewing DirectionNota 02.2 Adjusting the Stitch LengthPress the mode selection key Changing the needle drop positionPour accroTtrela longueurdu point,appuyer sur la Le mode de rglage de la Iongueurdu pointRdgler la Iongueur du point Ddfinitionpar dfautSewing from the Edge of Thick Fabric Using the seam guide linesC6mousarlas lineas gufa de costura OTE Materials. Thisfoot preventsthe fabric from slipping orPuckeringby feeding fabrics with upper and lower Quilting bar for the walking footEspacement de la couture Izquierdapara quecoincidaconel espaciadoentreCosturas Espaciado entie costuras Selon respacement de la coutureLll Variety of Straight StitchingDiffrents points droits Diversas PuntadasBasic Zigzag Stitch Machine settingAdjusting Stitch Width Adjusting the Stitch LengthPuntada bdsica en zigzag Le point zigzag de base Multiple zigzag stitch Tricot stitch Overedge stitchOvercasting Zigzag stitch Surjeter Point Zigzag Rglage de la machine Sobrehilado Puntada Zigzag Configuraci6n de la mdquinaPunta mltiple en zigzag puntada de croch simple Point zigzag multiple point tricotSerging stitch ATENCI6N Configuraci6n de la mquinaPuntada de sobrehilado Pantalla Prensatelas Prensatelas de sobrehiladoButtonhole Automatic ButtonholeAutomatique Ojal automdticoBoutonniere automatique Les boutonnieres carrdes N.06Raisetheneedleandfoot.Placetheautomatic Muesca Poste Page Page Double layer buttonhole Adjusting the buttonhole width and densityAdjusting the buttonhole width Adjusting the buttonhole stitch densityBoutonniere doubl6e Ajuste de la densidad de puntada del ojalOjal, en la pantalla aparecer Rgler la densit6 du point de boutonniereWidth of roundend buttonhole can be varied Round end/Keyhole Buttonhole Machine settingRefer to page 50 for stitch density adjustment @ LED display Foot Automatic buttonhole footR6gler la iargeur des boutonnieres Ojal redondo y de bocallave Configuraci6n de la mquinaBoutonni6re Bout rond / & oeillet Rglage de la machine Ajuste de la anchura del oialPattern LED display Foot Automatic buttonhole foot Corded Buttonholes Machine settingCord6n Sewing On Buttons AmlAI terminar de coser, levante las garras transportadoras Confecci6n de botones Configuracidn de la mdquinaCoudre Les boutons Rdglage de la machine Illllllllllll Illllllllltlllll Adjusting the evenness of the darningDarning To sew a shorter darningPoint Affichage lectronique ZurcidoRepriser Rglage de la machine Fabric preparation Zipper ApplicationTo attach the zipper foot Pour coudre Aplicacien de cremallerasPara ooser Page Page Blind Hem Stitch Si Iaiguillepique le tissu trop & gauche, les points LourletinvisiblePuntada de dobladillo invisible Prensatelas Prensatelas de dobladillo invisible222=4=526=7 Knit StitchShell Tucking Decorative Satin StitchesFPied pour points satin Punta de tejido Configuraci6n de la mquinaAPLiCACIONES Y Puntadas Coquille R6glage La machinePatchwork Setting 28 29 30Appliqu Scallop StitchDe la mdquina Rglage de la machine Puntada de fest6n Configuraci6n de la mdquinaRetaceria Le patchwork Fagoting SmockingLe point De croix R6glage de la machine Puntada de cruz Configuraci6n de la mquinaFagoting Le point entre-deux R6glage de la machinePin Tucking QuiltingAcolchado Configuraci6n De la mdquina Patr6n Foot Satin stitch foot MachinesettingPattern Combination Rdglage de la machine Combinaci6n De patronesConflguraci6n de la mdquina Prensatelas Prensatelas para puntadas= To replace Adjusting Stretch Stitch BalanceRepmacing the Light Bulb Reemplazo Remplacement de IarnpouleReemplazo de la bombilla Ajuste de equilibrio de puntada eldsticaCleaning Hook Race Feed Dog II est galement possible dutiliserun aspirateur AtencionSuivant les consignesdcritesdans cettesection Nettoyer Iint6rieurde la coursi6re & Iaideduntissu douxOperation Audible SignalBeep PipPip Pip-pip-pip Pip-pip-peep Problemas Y SEIklALES DE AdvertenciaSeSal sonora On entend un bip sonore Iorsque Signal sonoreAvertissements Visuels Bip sonoreCause Reference Troubleshooting ConditionIdentificaci6n y resoluci6n de problemas En cas de problme Problme Le fil deIaiguillese casse A. only =800-469-4663Day or night U.S.A. only CST, 7 days a week

385.80802 specifications

The Janome 385.80802 is a versatile sewing machine that stands out for its user-friendly features and solid performance, making it a perfect choice for both beginners and experienced sewists. This machine is designed to handle a wide variety of sewing tasks, from simple repairs to complex projects.

One of the primary features of the Janome 385.80802 is its impressive stitch selection. It offers a total of 38 built-in stitches, including utility stitches for basic sewing, decorative stitches for creative applications, and a one-step buttonhole function for easy garment making. The machine also includes a stitch width adjustment, allowing users to customize their stitches for different fabrics and designs.

The machine is equipped with a drop-in bobbin system, which simplifies the threading process and ensures smooth sewing. The transparent bobbin cover also allows users to easily monitor their thread supply. Additionally, the Janome 385.80802 features an adjustable presser foot pressure, which is essential for working with different types of materials, from lightweight fabrics to heavy denims.

The Janome 385.80802 boasts a powerful motor that delivers consistent stitching speed, enabling users to complete their projects quickly and efficiently. It also features a built-in needle threader, significantly reducing the time and frustration often associated with threading needles.

Another noteworthy aspect of the Janome 385.80802 is its lightweight and portable design, making it easy for users to transport the machine to sewing classes, workshops, or while traveling. The machine is also equipped with a hard case, providing protection when not in use.

The machine’s intuitive interface includes a straightforward control panel, with easy-to-understand symbols and settings for effortless navigation. It also comes with a range of accessories, including several presser feet, a seam ripper, and a dust cover, providing everything needed for a successful sewing experience right out of the box.

In conclusion, the Janome 385.80802 is an excellent sewing machine that combines a robust set of features, advanced technologies, and user-friendly design. Whether you are a novice just starting your sewing journey or an experienced seamstress looking for reliability and versatility, the Janome 385.80802 is a commendable choice that meets diverse sewing needs.