Janome 385.80802 owner manual Lourletinvisible, Puntada de dobladillo invisible

Page 77

Puntada de dobladillo invisible

L'ourletinvisible

 

Configuraci6n de la m_quina

R_glage de la machine

 

(_) Patr6n

i o

® Poiot

i ou

(_) Pantalla

 

(_) Affichage 61ectronique

 

(_ Prensatelas

G: Prensatelas de dobladillo invisible

(_) Pied

G:Pied pour ourlet

 

 

 

invisible

[] Haga un dobladillo con el reverso de la tela hacia arriba, dejando un margen de 0.4 a 0.7 cm (3/16" a 5/16").

(_ Rev6s de la tela

(_ 0.4 a 0.7 cm (3/16" a 5/16")

(1)En telas gruesas que se deshilachan, primero debe sobrehilar el borde no terminado.

(2)Doble el dobladillo debajo de la tela, tal comc se ilustra, al usar telas finas o medianas.

[] Coloque la tela de manera que la aguja apenas perfore el borde doblado cuando la aguja pase por el extremo del lado izquierdo. Baje el prensatelas.

[] Plier un ourlet avec I'envers du tissu face & vous de fa£on _.former une valeur de couture de 0,4 - 0,7 cm (3/ 16-5/16 de pouce).

O Envers du tissu

(_) 0,4- 0,7 cm (3/16-5/16 de pouce).

(1)Sur les tissus Iourds qui s'effilochent, le c6t_ non-fini du tissu devra _.tre surjet6 en premier.

(2)Plier I'ourlet sous te tissu comme le montre I'illustration pour les tissus fins ou moyens.

[] Positionner le tissu sur la machine de fagon & ce que I'aiguille atteigne tout juste le bord pli_ du tissu

Iorsqu'elle pique le c6t8 gauche. Abaisser le pied presseur.

[] Gire

el tornillo de

la gufa para

ajustar

la posici6n de la

[] Tourner

la vis de guidage

et r6gler

la position

du guide

gufa

de manera que coincida

con el borde

terminado.

pour

qu'il se trouve

contre

le bord

pli6. Coudre

en

Cosa guiando

el borde doblado por

la guia

deslizante.

guidant

le bord pli_

le long

du guide.

 

(_)

Tornillo

de

la

gula

 

 

 

(_) Vis de guidage

 

 

 

 

@

Gufa

 

 

 

 

 

 

(_

Guide

 

 

 

 

(_

Borde

doblado

 

 

 

 

 

Bord

pli_

 

 

 

 

[] Abra la tela

despu_s

de terminar de coser.

 

[] Ouvrir le tissu une fois que la couture est termin_e.

(_) Derecho

de

la tela

 

 

(_) Endroit du tissu

NOTA:

 

 

 

 

 

 

Si la aguja perfora

la tela demasiado

a la izquierda, las

I

Si I'aiguillepique le tissu trop & gauche, les points

puntadas aparecer_m

en el derecho

de la tela.

REMARQUE:

 

apparaffrontsur I'endroitdu tissu.

65

Image 77
Contents Janome IMPORTANT Safety iNSTRUCTiONS Installation DE LA Machine Setting UP Your MachineMode Selection KEY Instalacion DE LA MaquinaAguja NeedleAiguille ShuttleMolette Avant DE LE Tourner OilingTension Prenstelasparacremalleras Pied zigzagPiedpourcurlerinvisible PA1TERNAtencion Importantes Consignes DE Securite Mechanical Adjustments WarrantyFull 90-DAY Warranty on ALL Parts and Mechanical Adjustments Contents SECClON CambiosPRINClPALES Costura a partir del borde De una tela Nombre De las piezas C6mo Usar el prensatelasPartie Pieces Table DES IViATiRESName of Parts Essential PartsNombre delas piezas Les specifications pourronttre modifi6es sans avis PralableNom des pices Orifice pour broche bobines suppl6mentaireFree arm sewing Extension Table and Free Arm Sewing To detachTire de la mesa de extensi6n hacia la izquierda Mesa de extensi6n y confecci6n con brazo libre DesmontajeMontaje Confecci6n con el braze libre823801015 Part Number Part Name Model Number of MachineDescripci6n Accesorios y refacciones disponiblesSpeed control lever Connecting the Power SupplyControlling Sewing Speed Insertela clavijadel cord6n a la toma elctrica Brancher la machineSeccon 2. Preparativos Para Coser Auto-lock button Function Keys and ButtonsReverse stitch button Bot6n de bloqueo automdtico Bot6n de puntada inversaLe bouton de marche arrire Bouton darrt automatiqueDown Nota Dropping the Feed Dog Turn OFF the power switch before detaching orChanging the Presser Foot Detaching and Attaching the Foot HolderAtencion Changer de pied presseurMettre en place le support du pied Balancing Thread Tension Raising and Lowering the Presser FootLever et baisser le pied presseur Equilibrio de la tensi6n del hilo Tensi6n automdtlcaR6glage de la tension & la main Cadran sur un chiffresup6rieurFabric Changing the NeedlesLawn Heavy JerseyAguja Cambio de la agujaChanger Iaiguille Tissu Fil AiguilleFor a narrow or small spool Winding the BobbinSpool pin BobbinRemplir la canette Enrollado de la bobinaSpring Mettre en place la canette Inserci6n de la bobinaThreading the machine Threading the MachineSuperior Enhebrado de la mdquina Enfilage de la machineDiscotensor Hasta el ojo de la palanca tirahilo Palanca tirahiloNeedle Up/Down button Automatic Needle ThreaderDrawing Up Bobbin Thread Enfilage automatique Enhebrador automdticode la agujaEstiramiento del hilo de la bobina Faire remonter le fil de la canette@ LED display @Foot Zigzag foot Starting to sew Straight Stitch Machine setting Olo0Changing Sewing Direction 01 02 03Nota Press the mode selection key Adjusting the Stitch LengthChanging the needle drop position 02.2Rdgler la Iongueur du point Le mode de rglage de la Iongueurdu pointDdfinitionpar dfaut Pour accroTtrela longueurdu point,appuyer sur laSewing from the Edge of Thick Fabric Using the seam guide linesC6mousarlas lineas gufa de costura Puckeringby feeding fabrics with upper and lower Materials. Thisfoot preventsthe fabric from slipping orQuilting bar for the walking foot OTECosturas Espaciado entie costuras Izquierdapara quecoincidaconel espaciadoentreSelon respacement de la couture Espacement de la coutureLll Variety of Straight StitchingDiffrents points droits Diversas PuntadasAdjusting Stitch Width Machine settingAdjusting the Stitch Length Basic Zigzag StitchPuntada bdsica en zigzag Le point zigzag de base Multiple zigzag stitch Tricot stitch Overedge stitchOvercasting Zigzag stitch Punta mltiple en zigzag puntada de croch simple Sobrehilado Puntada Zigzag Configuraci6n de la mdquinaPoint zigzag multiple point tricot Surjeter Point Zigzag Rglage de la machineSerging stitch Puntada de sobrehilado Configuraci6n de la mquinaPantalla Prensatelas Prensatelas de sobrehilado ATENCI6NButtonhole Automatic ButtonholeBoutonniere automatique Ojal automdticoLes boutonnieres carrdes N.06 AutomatiqueRaisetheneedleandfoot.Placetheautomatic Muesca Poste Page Page Adjusting the buttonhole width Adjusting the buttonhole width and densityAdjusting the buttonhole stitch density Double layer buttonholeOjal, en la pantalla aparecer Ajuste de la densidad de puntada del ojalRgler la densit6 du point de boutonniere Boutonniere doubl6eRefer to page 50 for stitch density adjustment Round end/Keyhole Buttonhole Machine setting@ LED display Foot Automatic buttonhole foot Width of roundend buttonhole can be variedBoutonni6re Bout rond / & oeillet Rglage de la machine Ojal redondo y de bocallave Configuraci6n de la mquinaAjuste de la anchura del oial R6gler la iargeur des boutonnieresPattern LED display Foot Automatic buttonhole foot Corded Buttonholes Machine settingCord6n Sewing On Buttons AmlAI terminar de coser, levante las garras transportadoras Confecci6n de botones Configuracidn de la mdquinaCoudre Les boutons Rdglage de la machine Darning Adjusting the evenness of the darningTo sew a shorter darning Illllllllllll IllllllllltlllllPoint Affichage lectronique ZurcidoRepriser Rglage de la machine Fabric preparation Zipper ApplicationTo attach the zipper foot Pour coudre Aplicacien de cremallerasPara ooser Page Page Blind Hem Stitch Puntada de dobladillo invisible LourletinvisiblePrensatelas Prensatelas de dobladillo invisible Si Iaiguillepique le tissu trop & gauche, les pointsShell Tucking Knit StitchDecorative Satin Stitches 222=4=526=7APLiCACIONES Y Puntadas Punta de tejido Configuraci6n de la mquinaCoquille R6glage La machine FPied pour points satinAppliqu Setting 28 29 30Scallop Stitch PatchworkDe la mdquina Rglage de la machine Puntada de fest6n Configuraci6n de la mdquinaRetaceria Le patchwork Fagoting SmockingFagoting Puntada de cruz Configuraci6n de la mquinaLe point entre-deux R6glage de la machine Le point De croix R6glage de la machinePin Tucking QuiltingAcolchado Configuraci6n De la mdquina Patr6n Foot Satin stitch foot MachinesettingPattern Combination Conflguraci6n de la mdquina Combinaci6n De patronesPrensatelas Prensatelas para puntadas Rdglage de la machine= To replace Adjusting Stretch Stitch BalanceRepmacing the Light Bulb Reemplazo de la bombilla Remplacement de IarnpouleAjuste de equilibrio de puntada eldstica ReemplazoCleaning Hook Race Feed Dog Suivant les consignesdcritesdans cettesection AtencionNettoyer Iint6rieurde la coursi6re & Iaideduntissu doux II est galement possible dutiliserun aspirateurBeep Audible SignalPip OperationPip Pip-pip-pip Pip-pip-peep Problemas Y SEIklALES DE AdvertenciaSeSal sonora Avertissements Visuels Signal sonoreBip sonore On entend un bip sonore IorsqueCause Reference Troubleshooting ConditionIdentificaci6n y resoluci6n de problemas En cas de problme Problme Le fil deIaiguillese casse Day or night U.S.A. only =800-469-4663CST, 7 days a week A. only

385.80802 specifications

The Janome 385.80802 is a versatile sewing machine that stands out for its user-friendly features and solid performance, making it a perfect choice for both beginners and experienced sewists. This machine is designed to handle a wide variety of sewing tasks, from simple repairs to complex projects.

One of the primary features of the Janome 385.80802 is its impressive stitch selection. It offers a total of 38 built-in stitches, including utility stitches for basic sewing, decorative stitches for creative applications, and a one-step buttonhole function for easy garment making. The machine also includes a stitch width adjustment, allowing users to customize their stitches for different fabrics and designs.

The machine is equipped with a drop-in bobbin system, which simplifies the threading process and ensures smooth sewing. The transparent bobbin cover also allows users to easily monitor their thread supply. Additionally, the Janome 385.80802 features an adjustable presser foot pressure, which is essential for working with different types of materials, from lightweight fabrics to heavy denims.

The Janome 385.80802 boasts a powerful motor that delivers consistent stitching speed, enabling users to complete their projects quickly and efficiently. It also features a built-in needle threader, significantly reducing the time and frustration often associated with threading needles.

Another noteworthy aspect of the Janome 385.80802 is its lightweight and portable design, making it easy for users to transport the machine to sewing classes, workshops, or while traveling. The machine is also equipped with a hard case, providing protection when not in use.

The machine’s intuitive interface includes a straightforward control panel, with easy-to-understand symbols and settings for effortless navigation. It also comes with a range of accessories, including several presser feet, a seam ripper, and a dust cover, providing everything needed for a successful sewing experience right out of the box.

In conclusion, the Janome 385.80802 is an excellent sewing machine that combines a robust set of features, advanced technologies, and user-friendly design. Whether you are a novice just starting your sewing journey or an experienced seamstress looking for reliability and versatility, the Janome 385.80802 is a commendable choice that meets diverse sewing needs.