5.VÉRIFICATION DES PETITS PROBLÈMES DE COUTURE
PROBLÈMES GENERAUX
La machine ne coud pas: *L’interrupteur est hors fonction. L’activé La machine est coincer:
*Le fil est cassé dans le crochet - le netoyer (voir page 74 - 75).
*L’aiguille est endommagée - remplacer l’aiguille (voir page 26
Le tissu n’avance pas:
*Le pied presseur n’est pas abaissé - l’abaisser.
*La longueur du point est trop courte - l’augmenter.
*La
*La commande de la griffe d’entraînement est abaissée.
PROBLÈMES DE COUTURE
La machine saute des points:
*L’aiguille n’est pas bien insérée - Voir page 26 - 27
*L’aiguille est courbée ou épointée - la changer (voir page 26 - 27).
*La machine n’est pas correctement enfilée - Voir page 20 - 21.
*Le fil est cassé dans le crochet - le nettoyer (voir page 74 -
75).
Les points sont irréguliers:
*La grosseur de l’aiguille n’est pas correcte pour le fil et le tissu - Voir page 26 - 27.
*La machine n’est pas enfilée correctement - Voir page 20 - 21.
*La tension supérieure est trop lâche - Voir page 28 - 29.
*Le tissu est tiré ou poussé dans le sens inverse des griffes- le guider correctement.
*La canette n’a pas été enroulée régulièrement - la refaire. L’aiguille casse:
*Le tissu est tiré ou poussé dans le sens inverse des griffes - le guider correctement.
*La grosseur de l’aiguille n’est pas correcte pour le fil et le tissu (voir page 26 - 27).
*L’aiguille n’est pas bien insérée - Voir page 26
5.CUADRO DE VERIFICACION DE RENDIMIENTO
PROBLEMAS GENERALES
Machine does not sew.
*El interruptor de energía no está conectado. - Ponerio en la posición LOW o HIGH.
Máquina se atasca/rechina
*El hilo está enredado en la lanzadera. - Limpiar la lanzadera (vea página 74 - 75).
*La aguja se rompe. - Reponer la aguja (vea página 26 - 27). Fabric does not move.
*El prensatelas no está bajado perfectamente. - Bajar el prensatelas.
*Longitud del punto es demasiado corto. - Prolonger la longitud del punto.
*La placa de cubierta de transportador se instala. - Quitar la placa de cubierta de transportador.
*Control del alimentador se baja (consulte la página 16 - 17).
PROBLEMAS DE PUNTO
La máquina salta puntos.
*La aguja no está fijada en la brida portaagujas (vea página 26 - 27).
*La aguja está torcida o obtusa. - Reponer la aguja (vea página 26 - 27).
*La máquina no enhebra correctamente (vea página 20 - 21).
*El hilo está enredado en la lanzadera. - Limpiar la lanzadera (vea página 74 - 75).
Puntos son irregulares.
*El número de la aguja no es correcto para el hilo ni el material (vea página 26 - 27).
*La máquina no enhebra correctamente (vea página 20 - 21).
*La tensión del hilo superior es demasiado floja (vea página 28 - 29).
*El material está tirado o empujado contra la acción de alimentación. - Guiario suavemente.
*La bobina no se ha devanado de un modo igual. - Redevanar la bobina.
La aguja se remope.
*El material está tirado o empujado contra el acción de alimentación.
*El número de la aguja no es correcto para el hilo ni el material (vea página 26 - 27).
*La aguja no está fijada en la brida portaagujas (vea página 26 - 27).
PROBLÈMES DE FIL
Les fils s’emmêlent:
*Les fils supérieur et inférieur ne sont pas tirés sous le pied presseur et vers l’arrière, avant de commencer les coutures - les maintenir pendant quelques points.
Le fil de l’aiguille casse:
*La machine n’est pas correctement enfilée - Voir page 20 - 21.
*La tension du fil supérieur est trop serrée - Voir page 28 - 29.
*L’aiguille est tordue - remplacer l’aiguille (voir page 26 - 27).
*La grosseur de l’aiguille n’est pas correcte pour le fil et le
tissue - Voir page 26 - 27. Le fil de la canette casse:
*La boîte à canette n’est pas enfilée correctement - Voir page 18 - 19.
*La bourre du tissu s’est accumulée dans la boîte à canette ou la coursière - l’enlever (voir page 74 - 75).
Le tissu fronce:
*La tension du fil supérieur et inférieur est trop serrée - l’ajuster (voir page 28 - 29).
*La longueur du point est trop longue pour les tissus légers et fins - la réduire.
PROBLEMAS DE HILO
Los hilos se juntan
*Los hilos superior e inferior no están sacados debajo del prensatelas antes de empezar a coser, - Sacar ambos hilo debajo del prensatelas unos 10 cm y mantener hasta que se formen unos pocos puntos.
La aguja se remope.
*La máquina no enhebra correctamente (vea página 20 - 21).
*La tensión del hilo superior es demasiado apretada (vea página 28 - 29).
*La aguja está torcida. - Cambiar la agja (vea página 26 - 27).
*El número de la aguja no es correcto para el hilo ni el material (vea página 26 - 27).
El hilo inferior se rompe.
*La cápsula de portacanilla no enhebra correctamente (vea página 18 - 19).
*Las hilas se acumulan en la cápsula o en la lanzadera. - Quitarias (vea página 74 - 75).
La tela no queda plana.
*Las tensiones del hilo superior e inferior están demasiado apretadas.
- Ajustar las tensiones del hilo (vea página 28 - 29).
*La longitud del punto es demasiado largo para material fino
o suave - Acortar la longitud del punto. | 81 |
|