Hoover Bagless Vacuum Cleaner manual Mantenimiento, Si tiene un problema, Escobillas removibles

Page 26

Para evitar saturar la alfombra no use más de 4 pases húmedos sobre un área. Siempre termine con pases secos.

Si se necesita una limpieza adicional, espere hasta que la alfombra esté completamente seca antes de usar el accesorio nuevamente.

13.Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido del motor sea demasiado agudo y haya una pérdida de succión (vea “Apagado automático”, figura 2-6).

Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones “Después de la limpieza” en la página 21 y “Después de usar el accesorio” en la página 24.

Limpieza de tapices

Lea las instrucciones “Antes de comenzar la limpieza” en la página 21.

No deje de verificar el código de limpieza de su tapiz. Use su limpiadora en profundidad en tapices marcados “W” o “W/S”.

1.Conecte la manguera y el tubo de solución de acuerdo con las instrucciones de las figuras de 3-10 a 3-12.

2.Coloque el mango en posición vertical. Las escobillas del agitador no girarán mientras el mago esté vertical.

3.Llene el tanque para el agua limpia de acuerdo con las instrucciones para las figuras de 2-9 a 2-12.

4.Llene el contenedor de detergente con detergente para alfombras y tapices de HOOVER de acuerdo con las instrucciones para las figuras de 2-13 a 2-14.

5.Coloque el accesorio en el extremo de la manguera.

No apunte los accesorios hacia personas o animales.

6.Séquese las manos y enchufe la limpiadora en profundidad en una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra adecuada.

7.Coloque el interruptor de lavado/enjuague en WASH (lavado). Encienda la limpiadora.

3-22

8.Presione el accesorio suavemente sobre la tela. Oprima el gatillo y haga retroceder la boquilla lentamente sobre la tela.

9.Sobreponga los pases 1.26 cm (1/2 pulgada) para evitar que queden disparejos.

Haga pases adicionales sin presionar el

gatillo para eliminar más humedad.

10.Para limpiar las esquinas y rendijas, levante el accesorio a media pulgada de la tela y apriete el gatillo para dispensar la solución.

11.Aspire la solución con el accesorio sin apretar el gatillo.

12.En las zonas muy sucias puede ser necesario repetir el proceso de limpieza. Haga pases que crucen el diseño original; sobreponga cada pase (figura 3-23).

3-23

No haga más de dos pases con la solución o enjuague sobre un área para evitar mojar demasiado la tela lo que podría dañarla.

Si se necesita una limpieza adicional, espere hasta que el tapiz esté completamente seco antes de usar nuevamente el accesorio.

13.Vacíe el tanque de recuperación cuando el sonido del motor sea demasiado agudo y haya una pérdida de succión (vea “Apagado automático”, figura 2-6).

Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones “Después de la limpieza” en la página 21 y 22 “Después de usar el accesorio” en la página 23-24.

4. Mantenimiento

Escobillas removibles

La limpiadora en profundidad está equipada con escobillas removibles para facilitar su limpieza.

Para sacar las escobillas

Desenchufe la limpiadora de la toma de corriente eléctrica.

Para evitar la posibilidad de fuga, saque el tanque para el agua limpia y el tanque de recuperación. Coloque los tanques a un lado.

4-1

Con el mango en la posición vertical, incline la limpiadora hacia atrás hasta que el mango descanse en el piso.

4-2

Sujete el conjunto de las escobillas y tire firmemente.

Las escobillas pueden limpiarse bajo un chorro de agua.

4-3

Para volver a colocar las escobillas

Alinee los salientes (A) en ambos extremos del conjunto de escobillas con las ranuras (B) del marco de la limpiadora.

Cerciórese de que el saliente cuadrado

(C)se alinee también con el orificio cuadrado (D). Gire las escobillas ligeramente hasta que el saliente se adapte con facilidad en el orificio.

Presione el conjunto de escobillas firmemente para encajarlo en su lugar.

Almacenamiento

Antes de guardar:

Vacíe el tanque para el agua limpia y déjelo secar al aire. Vuelva a colocarlo en la limpiadora en profundidad.

El detergente no usado se puede guardar en el contenedor de detergente.

Vacíe el tanque de recuperación, enjuague el tanque y la tapa a fondo con agua limpia y deje secar

Deje que las escobillas y la parte de abajo de la limpiadora en profundidad se sequen al aire completamente antes de guardar la limpiadora sobre una superficie alfombrada o de madera.

No guarde la limpiadora en profundidad con el tanque para el agua limpia lleno.

Lubricación

El motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente lubricación para la duración del motor. La adición de lubricantes podría causar daños. Por lo tanto, no añada lubricante a los cojinetes del motor.

5.Si tiene un problema

Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa, usando esta lista de verificación.

Problema: La máquina no funciona

Causa posible

Solución posible

No está bien enchufada

Enchúfela bien

No hay voltaje en la toma de

26

Image 26
Contents Deep Cleaner Easy to Use Deep CleanerImportant Safeguards Grounding InstructionsContents AssemblyAttach hose/tool caddy Attach upper handleAttach hose/cord hook SpinScrub hand tool Storing hose and toolsHand grip How to reattach tool coverON/OFF switch Wash/Rinse switch Hose Hose/tool caddy Stair/upholstery nozzleHandle release pedal ON/OFF switchBrush setting selector To transportHow to fill Wash/rinse switchClean water tank TanksTurn deep cleaner off and unplug from electrical outlet Recovery tankHow to empty Lower tankBefore you begin cleaning After cleaningDo not clean over floor electrical out- lets To clean nozzleRead Before you begin cleaning instructions on Turn brushes on or OFF as desiredUnplug cleaner from electrical outlet How to attach bare floor attachmentTo clean floor Attach hoseSelect tool How to attach toolsAfter using tool Attaching scrub moduleUsing the scrub tool After using scrub toolTo remove brushes Disconnect cleaner from electrical outletRemovable brushes To replace brushesRecovery tank lid not on correctly 5Possible. Ifcauseyou have a Possible solutionRecovery tank full/automatic shut off engaged Clean water tank not firmly in placeFull One Year Warranty Domestic Use Center or Authorized Hoover Warranty Service Dealer Depot byLa limpiadora en Profundidad fácil de Usar Manual del Proprietario¡Salvaguardias importantes Instale el gancho para la manguera/cordón EnsambladoPiezas necesarias para el ensamblado Instale el mango superiorPara guardar la manguera y los accesorios Accesorio de mano SpinScrubTMCómo usar la limpiadora en profundidad Como volver a colocar la cubierta de accesoriosPedal para destrabar el mango Interruptor de encendido y apagado ON/OFFCómo llenar Para transportarlaCómo vaciar Cómo limpiarTanque de recuperación Tanque inferiorApague y encienda las escobillas como desee Para limpiar la boquillaDespués de la limpieza Coloque la manguera Cómo instalar el accesorio para pisos expuestosPara limpiar el piso Para sacar la mangueraUso del accesorio para refregar Cómo conectar los accesoriosInstalación del módulo de refregar Después de usar el accesorioEscobillas removibles Si tiene un problemaMantenimiento AlmacenamientoServicio Garantía completa de un AñoLa shampouineuse facile à utiliser Guide de ’utilisateurConsignes de sécurité importantes Français pPièces nécessaires pour l’assemblage Fixer le plateau de rangement pour tuyau/accessoireAssemblage Fixer la section supérieure du mancheUtilisation Sélecteur de vitesse de la brosse Poignée de transportArrêt automatique Interrupteur lavage/rinçageRéservoir de récupération réservoir inférieur NettoyageVidage du réservoir Avant de commencer le nettoyageNe pas passer l’appareil sur des prises de courant au sol Nettoyage de l’emboutNettoyage de tapis Utilisation d’accessoires Fixer le tuyau Choix d’accessoiresComment fixer les accessoires Après l’utilisation de l’accessoireFixation du module de frottage Utilisation l’accessoire de frottageAprès l’utilisation de l’accessoire de frottage Nettoyage d’escaliers avec tapisPour remplacer les brosses DépannageEntretien Service Garantie Complète de un anPage