Hoover Bagless Vacuum Cleaner manual Service, Garantie Complète de un an

Page 37

La pompe doit être amorcée (lors d’utilisation d’accessoire)

Voir la section « Avant d’utiliser l’accessoire », p. 12

Problème : L ’appareil n’applique le détergent

Cause possible

Solution possible

Capuchon de valve obstrué

Enlever le capuchon de valve et le nettoyer (voir les instructions ci- dessous)

1.Enlever le réservoir d’eau propre.

2.Faire tourner le capuchon de valve

(A) dans le sens antihoraire et l’enlever. (Fig. 5-1) Faire tremper le capuchon de valve dans de l’eau chaude pendant au moins 15 minutes. Essuyer le capuchon.

3.Aligner les fentes (B) du capuchon avec les languettes (C) de l’ouverture. (Fig. 5-2) Faire tourner le capuchon dans le sens horaire pour le serrer.

Problème : Les balais refusent de tourner pendant le nettoyage sur plancher

Cause possible

Solution possible

Grille filtrante sale à la base de l’appareil

Nettoyer la grille, tel qu’illustré à la figure 3-2

Sélecteur de réglage à « OFF »

Placer le sélecteur de réglage à la position « ON »

Service

Pour obtenir le service autorisé HOOVER ou des pièces d’origine HOOVER, il vous faut l’adresse du Centre de vente et de service en usine Hoover ou de l’atelier de service garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous.

Pour l’obtenir, vous pouvez :

consulter la section Vente et de Service de Hoover sur Internet à www.hoover.com OU

vérifier la liste des Centres de vente et de service fournie avec cet appareil

OU

consulter les Pages Jaunes sous la rubrique « Aspirateurs domestiques - Vente & Service », OU

composer le 1 800 944-9200pour accéder à un service d’aide automatique qui vous indiquera les adresses des Centres de service autorisés (É.-U. seulement).

Prière de ne pas envoyer votre appareil

àl’adresse de Newton, Iowa pour qu’il soit réparé. Il n’en résulterait que des délais supplémentaires.

Si d’autres renseignements sont requis, communiquer avec le Centre d’aide à la clientèle Hoover,

Téléphone : (330) 499-9499.

Au Canada, s’adresser à Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8, Téléphone : 1 800 463-3923 (Montréal).

Au moment de demander des renseignements ou de commander des pièces, toujours identifier l’appareil par son numéro de modèle complet. (Le numéro se trouve au bas de l’aspirateur.)

Garantie

complète de un an

(Usage domestique)

Votre appareil HOOVERMD est garanti pour des conditions d’usage domestique, tel que stipulé dans le guide de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de un (1) an après la date d’achat original. Cette garantie vous offre, sans frais supplémentaires, les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la remise de l’appareil en bon état de fonctionnement au cours de la période garantie. La présente garantie s’applique si l’appareil a été acheté aux États-Unis, ce qui comprend ses territoires et possessions, au Canada ou par l’intermédiaire du programme d’échanges militaires américain. Les appareils achetés ailleurs sont couverts par une garantie limitée de un an qui couvre le coût des pièces seulement. La présente garantie ne s’applique pas si l’appareil est utilisé à des fins commerciales ou de location.

Cette garantíe ne s’applique que si l’appareil est utilisé dans le pays ou le territoire où il a été acheté.

Le service couvert par la garantie ne peut être obtenu qu’en envoyant l’appareil à l’un des points de service autorisés ci-dessous. Une preuve d’achat est exigée avant toute réparation couverte par la garantie.

1.Centres de vente et de service ......

Hoover

2.Ateliers de service garanti autorisé Hoover (dépôts)

Pour accéder à un service d’aide automatique qui vous donnera la liste des centres de service autorisés Hoover aux États-Unis, composer le

1 800 944-9200 OU

visiter Hoover sur Internet à www.hoover.com

Cette garantie ne couvre ni l’enlèvement de l’appareil, ni sa livraison, ni les réparations à domicile. Toutefois, si vous envoyez votre appareil par la poste à un Centre de service en usine pour une réparation sous la garantie, son renvoi sera payé.

Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Il se peut que vous bénéficiez d’autres droits, lesquels varieront selon la juridiction.

Pour de plus amples informations ou pour des questions sur la présente garantie ou sur l’emplacement des différents Centres de service, composer le numéro indiqué : The Consumer Response Center,

Téléphone : (330) 499-9499.

Au Canada, s’adresser à Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8. Téléphone : 1 800 463-3923 (Montréal).

37

Image 37
Contents Easy to Use Deep Cleaner Deep CleanerGrounding Instructions Important SafeguardsAssembly ContentsAttach hose/cord hook Attach upper handleAttach hose/tool caddy Storing hose and tools SpinScrub hand toolON/OFF switch Wash/Rinse switch How to reattach tool coverHand grip Hose Hose/tool caddy Stair/upholstery nozzleBrush setting selector ON/OFF switchHandle release pedal To transportClean water tank Wash/rinse switchHow to fill TanksHow to empty Recovery tankTurn deep cleaner off and unplug from electrical outlet Lower tankAfter cleaning Before you begin cleaningRead Before you begin cleaning instructions on To clean nozzleDo not clean over floor electrical out- lets Turn brushes on or OFF as desiredTo clean floor How to attach bare floor attachmentUnplug cleaner from electrical outlet Attach hoseAfter using tool How to attach toolsSelect tool Attaching scrub moduleAfter using scrub tool Using the scrub toolRemovable brushes Disconnect cleaner from electrical outletTo remove brushes To replace brushesRecovery tank full/automatic shut off engaged 5Possible. Ifcauseyou have a Possible solutionRecovery tank lid not on correctly Clean water tank not firmly in placeCenter or Authorized Hoover Warranty Service Dealer Depot by Full One Year Warranty Domestic Use¡Salvaguardias importantes Manual del ProprietarioLa limpiadora en Profundidad fácil de Usar Piezas necesarias para el ensamblado EnsambladoInstale el gancho para la manguera/cordón Instale el mango superiorCómo usar la limpiadora en profundidad Accesorio de mano SpinScrubTMPara guardar la manguera y los accesorios Como volver a colocar la cubierta de accesoriosCómo llenar Interruptor de encendido y apagado ON/OFFPedal para destrabar el mango Para transportarlaTanque de recuperación Cómo limpiarCómo vaciar Tanque inferiorDespués de la limpieza Para limpiar la boquillaApague y encienda las escobillas como desee Para limpiar el piso Cómo instalar el accesorio para pisos expuestosColoque la manguera Para sacar la mangueraInstalación del módulo de refregar Cómo conectar los accesoriosUso del accesorio para refregar Después de usar el accesorioMantenimiento Si tiene un problemaEscobillas removibles AlmacenamientoGarantía completa de un Año ServicioConsignes de sécurité importantes Guide de ’utilisateurLa shampouineuse facile à utiliser Français pAssemblage Fixer le plateau de rangement pour tuyau/accessoirePièces nécessaires pour l’assemblage Fixer la section supérieure du mancheUtilisation Arrêt automatique Poignée de transportSélecteur de vitesse de la brosse Interrupteur lavage/rinçageVidage du réservoir NettoyageRéservoir de récupération réservoir inférieur Avant de commencer le nettoyageNettoyage de tapis Nettoyage de l’emboutNe pas passer l’appareil sur des prises de courant au sol Comment fixer les accessoires Choix d’accessoiresUtilisation d’accessoires Fixer le tuyau Après l’utilisation de l’accessoireAprès l’utilisation de l’accessoire de frottage Utilisation l’accessoire de frottageFixation du module de frottage Nettoyage d’escaliers avec tapisEntretien DépannagePour remplacer les brosses Garantie Complète de un an ServicePage