Hoover Bagless Vacuum Cleaner manual Poignée de transport, Arrêt automatique, Les réservoirs

Page 31

pièce à l’autre, verrouiller le manche à la position verticale, incliner l’appareil vers l’arrière sur ses roulettes et le pousser.

2-5

Poignée de transport

Il est également possible de soulever la shampouineuse en plaçant une main au- dessus la poignée du réservoir supérieur à solution propre tel qu’illustré.

2-6

Arrêt automatique

Lorsque le réservoir de récupération (réservoir inférieur) est plein, le mécanisme d’arrêt automatique de la succion est enclenché (la succion est significativement réduite).

Le disque flotteur jaune s’élève alors jusqu’en haut du couvercle du réservoir de récupération (B). L’appareil ne ramasse plus la solution utilisée et le bruit du moteur devient sensiblement plus aigu.

Dans ce cas, éteindre la shampouineuse et vider le réservoir de récupération avant de continuer à utiliser l’appareil.

Vérifier également le réservoir d’eau propre qui pourrait avoir besoin d’être rempli.

Ne pas utiliser l’appareil sans son disque flotteur et son dispositif de retenue. S’ils sont brisés ou déplacés, apporter l’appareil à un Centre de service ou chez un détaillant Hoover autorisé pour qu’ils soient réparés.

2-7

Sélecteur de vitesse de la brosse

Votre shampouineuse « SteamVac » comporte deux réglages pour les rouleaux-brosses.

ON pour le nettoyage normal des tapis et des planchers à surface dure

OFF pour le nettoyage des tapis et des planchers à surface dure sans l’action des rouleaux-brosses.

Faire glisser le bouton de sélection au réglage désiré avant de commencer le nettoyage.

2-8

Interrupteur lavage/rinçage

Cet interrupteur permet de passer facilement du nettoyage avec une solution de détergent et d’eau au rinçage avec de l’eau seulement.

Régler l’interrupteur à lavage (WASH) pour nettoyer les tapis ou les planchers

àsurface dure avec du détergent et de l’eau.

Régler l’interrupteur à rinçage (RINSE) pour rincer les tapis ou les planchers à surface dure avec de l’eau seulement.

Voir la section « Nettoyage » pour obtenir plus de détails.

2-9

Les réservoirs

Réservoir d’eau propre (réservoir supérieur)

Le réservoir d’eau propre (C) contient de l’eau qui qui sera soit mélangée avec du détergent pour nettoyer les tapis ou les planchers à surface dure, qui sera soit mélangée utilisée seule pour les rincer.

Le récipient à détergent (D) est fixé en permanence au réservoir d’eau propre. Il contient du détergent qui sera mélangé avec l’eau.

2-10

Remplissage du réservoir

Débrancher la shampouineuse de la prise de courant.

Placer le manche de la shampouineuse à la verticale, en position verrouillée.

Pour enlever le réservoir, pousser la poignée du réservoir vers le bas et tirer vers l’avant.

2-11

Placer le réservoir dans un évier.

Faire tourner le capuchon du réservoir dans le sens antihoraire et l’enlever.

2-12

Remplir le réservoir (E) (3,78 l/1 gal) avec de l’eau chaude du robinet.

ATTENTION : Ne pas remplir avec de l’eau à plus de 60˚C (140˚F).

Replacer le capuchon du réservoir et le resserrer.

2-13

Pour remplir le récipient à détergent

(F), faire tourner le capuchon dans le sens antihoraire et l’enlever.

Ne pas enlever le récipient à détergent du réservoir.

2-14

Remplir le récipient (473 ml/16 oz) avec le détergent à tapis/meubles capitonnés HOOVER ou la solution de nettoyage pour planchers à surface dure HOOVER.

Ne pas utiliser de nettoyant pour planchers à surface dure sur les tapis ou sur les meubles capitonnés.

N’utiliser aucun type de cire avec la shampouineuse « SteamV ac ».

Afin d’assurer de bons résultats, n’utiliser que des détergents

HOOVER.

Replacer le capuchon du récipient et le resserrer.

REMARQUE : N’utiliser que des détergents HOOVER. Ils sont spécialement conçus pour la shampouineuse « SteamVac ».

AVERTISSEMENT : Les détergents contiennent des surfactifs ioniques et non ioniques. Éviter tout contact avec les yeux et la peau. En cas de contact avec les yeux, rincer à l’eau froide pendant 15 minutes. En cas de contact avec la peau, laver avec de l’eau. Si l’irritation persiste, appeler un médecin. Pour obtenir des renseignements médicaux (aux États- Unis), composer le 1 800 752-7869.

2-15

AVERTISSEMENT : Certains nettoyants oxygénés, comme OxiClean* et TuffOxi**, peuvent endommager le récipient à détergent (A), le réservoir d’eau propre (B) ou le réservoir de récupération (C) de votre shampouineuse SteamVacMC.

*OxiClean est une marque de commerce déposée de Orange Glo International, Inc.

**TuffOxi est une marque de commerce déposée de Tuff Products for Pets.

2-16

Placer la base du réservoir dans l’appareil, en plaçant une main de chaque côté du réservoir pour bien le centrer. REMARQUE : Le réservoir pivote vers l’arrière de l’appareil.

31

Image 31
Contents Easy to Use Deep Cleaner Deep CleanerGrounding Instructions Important SafeguardsAssembly ContentsAttach hose/cord hook Attach upper handleAttach hose/tool caddy Storing hose and tools SpinScrub hand toolHose Hose/tool caddy Stair/upholstery nozzle How to reattach tool coverON/OFF switch Wash/Rinse switch Hand gripTo transport ON/OFF switchBrush setting selector Handle release pedalTanks Wash/rinse switchClean water tank How to fillLower tank Recovery tankHow to empty Turn deep cleaner off and unplug from electrical outletAfter cleaning Before you begin cleaningTurn brushes on or OFF as desired To clean nozzleRead Before you begin cleaning instructions on Do not clean over floor electrical out- letsAttach hose How to attach bare floor attachmentTo clean floor Unplug cleaner from electrical outletAttaching scrub module How to attach toolsAfter using tool Select toolAfter using scrub tool Using the scrub toolTo replace brushes Disconnect cleaner from electrical outletRemovable brushes To remove brushesClean water tank not firmly in place 5Possible. Ifcauseyou have a Possible solutionRecovery tank full/automatic shut off engaged Recovery tank lid not on correctlyCenter or Authorized Hoover Warranty Service Dealer Depot by Full One Year Warranty Domestic Use¡Salvaguardias importantes Manual del ProprietarioLa limpiadora en Profundidad fácil de Usar Instale el mango superior EnsambladoPiezas necesarias para el ensamblado Instale el gancho para la manguera/cordónComo volver a colocar la cubierta de accesorios Accesorio de mano SpinScrubTMCómo usar la limpiadora en profundidad Para guardar la manguera y los accesoriosPara transportarla Interruptor de encendido y apagado ON/OFFCómo llenar Pedal para destrabar el mangoTanque inferior Cómo limpiarTanque de recuperación Cómo vaciarDespués de la limpieza Para limpiar la boquillaApague y encienda las escobillas como desee Para sacar la manguera Cómo instalar el accesorio para pisos expuestosPara limpiar el piso Coloque la mangueraDespués de usar el accesorio Cómo conectar los accesoriosInstalación del módulo de refregar Uso del accesorio para refregarAlmacenamiento Si tiene un problemaMantenimiento Escobillas removiblesGarantía completa de un Año ServicioFrançais p Guide de ’utilisateurConsignes de sécurité importantes La shampouineuse facile à utiliserFixer la section supérieure du manche Fixer le plateau de rangement pour tuyau/accessoireAssemblage Pièces nécessaires pour l’assemblageUtilisation Interrupteur lavage/rinçage Poignée de transportArrêt automatique Sélecteur de vitesse de la brosseAvant de commencer le nettoyage NettoyageVidage du réservoir Réservoir de récupération réservoir inférieurNettoyage de tapis Nettoyage de l’emboutNe pas passer l’appareil sur des prises de courant au sol Après l’utilisation de l’accessoire Choix d’accessoiresComment fixer les accessoires Utilisation d’accessoires Fixer le tuyauNettoyage d’escaliers avec tapis Utilisation l’accessoire de frottageAprès l’utilisation de l’accessoire de frottage Fixation du module de frottageEntretien DépannagePour remplacer les brosses Garantie Complète de un an ServicePage