Brother PR-600/600C manual Tighten the two screws, Serrez les deux vis, Apriete los dos tornillos

Page 3

Preparing the mounting jig / Préparation du dispositif d’assemblage / Preparación del dispositivo de montaje

Lower the stopper, and then attach the mounting jig to a stable surface, such as a desk.

Abaissez la butée, puis fixez le dispositif de montage sur une surface stable, telle qu’un bureau.

Baje el tope y coloque el dispositivo de montaje en una superficie estable, como una mesa.

1

1

Use a Phillips screwdriver to loosen the two screws, and then lower the stopper in the direction of the arrow.

1Loosen the screw so that the stopper can be hooked onto the

screw and clamped with it.

2Loosen until the stopper moves.

3 Stopper

Utilisez un tournevis Phillips pour desserrer les deux vis, puis abaissez la butée dans le sens de la flèche.

1 Desserrez la vis pour pouvoir accrocher la butée sur la vis et les fixer ensemble.

2 Desserrez la vis jusqu’à ce que la butée se déplace.

3Butée

1

2

Utilice un destornillador Phillips para aflojar los dos tornillos y, a continuación, baje el tope en la dirección de la flecha.

1 Afloje el tornillo de forma que el tope pueda engancharse en el tornillo y quedar sujeto.

2 Afloje hasta que se mueva el tope.

3Tope

Tighten the two screws.

Make sure that the stopper is firmly secured.

Attach the mounting jig to a stable mounting surface, such as a desk.

2 Serrez les deux vis.

Veillez à ce que la butée soit fermement fixée.

Fixez le dispositif d’assemblage sur une surface stable, par exemple, un bureau.

2 Apriete los dos tornillos.

Asegúrese de que el tope queda bien sujeto.

Coloque el dispositivo de montaje en una superficie estable, por ejemplo, una mesa.

— 1 —

Image 3
Contents Cap frame User’s Guide Bastidor para gorras Guía del bastidor y cuatro tornillos de mariposaDispositivo de montaje Tighten the two screws Serrez les deux visApriete los dos tornillos Mounting bracket Remarque Check that there is no loosenessVeillez à ce qu’il n’y ait pas de jeu Compruebe que no hay holguraPour le type standard Side of mounting jig Attach the cap frame to the mounting jigSecure the stabilizer with the pins on the cap frame Edge of the lower frame Sweat guard Base of the brim Línea central de la gorra Muesca del dispositivo de montaje Adjust the other side in the same way Réglez l’autre côté de la même façonAjuste el otro lado de la misma forma Close the lever of the snap lock Refermez le levier de la serrure à ressortCierre la palanca del cierre a presión Use the clips to secure the cap Fixez la casquette à l’aide des agrafesUtilice los clips para sujetar la gorra Remove the cap frame from the mounting jig Retirez le cadre pour casquettes du dispositif d’assemblageRetire el bastidor para gorras del dispositivo de montaje Coloque el bastidor en la guía Attaching the cap frame to the embroidery machineColocación del bastidor para gorras en la máquina de bordar Attach the cap frame to the cap frame driverGuiding Plate on cap frame driver Notch on cap frame Retire el bastidor de la guía Brim holder Snap lock Clips Page English Français Español