Brother PR-600/600C Close the lever of the snap lock, Refermez le levier de la serrure à ressort

Page 12

1

0 Close the lever of the snap lock.

1Lever of the snap lock

0Refermez le levier de la serrure à ressort.

1 Levier de la serrure à ressort

0 Cierre la palanca del cierre a presión.

1 Palanca del cierre a presión

If the cap fabric is thick and the clamping frame cannot be closed, or if the fabric is thin and the cap is too loose within the frame, loosen the screw for the inside of the clamping frame, and then adjust the inside of the clamping frame.

1Inside of clamping frame

2Screw for the inside of the clamping frame

Si le tissu de la casquette est épais et que vous ne pouvez pas fermer le cadre de fixation, ou si le tissu est fin et que la casquette est trop lâche dans le cadre, desserrez la vis de l’intérieur du cadre de fixation, puis ajustez l’intérieur du cadre de fixation.

1 Intérieur du cadre de fixation

2 Vis de l’intérieur du cadre de fixation

Si el tejido de la gorra es grueso y el bastidor de sujeción no se puede cerrar, o si el tejido es muy fino y la gorra queda floja dentro del bastidor, afloje el tornillo para el interior del bastidor de sujeción, y después ajuste el interior del bastidor de sujeción.

1 Interior del bastidor de sujeción

2 Tornillo para el interior del bastidor de sujeción

a Pull the ends of the cap out from the center to remove any slack.

a Tirez sur les extrémités de la casquette à partir du centre pour supprimer le jeu.

a Tire de los extremos de la gorra desde el centro para tensarla.

— 10 —

Image 12
Contents Cap frame User’s Guide Bastidor para gorras Guía del bastidor y cuatro tornillos de mariposaDispositivo de montaje Tighten the two screws Serrez les deux visApriete los dos tornillos Mounting bracket Check that there is no looseness Veillez à ce qu’il n’y ait pas de jeuCompruebe que no hay holgura RemarquePour le type standard Attach the cap frame to the mounting jig Side of mounting jigSecure the stabilizer with the pins on the cap frame Edge of the lower frame Sweat guard Base of the brim Línea central de la gorra Muesca del dispositivo de montaje Adjust the other side in the same way Réglez l’autre côté de la même façonAjuste el otro lado de la misma forma Close the lever of the snap lock Refermez le levier de la serrure à ressortCierre la palanca del cierre a presión Use the clips to secure the cap Fixez la casquette à l’aide des agrafesUtilice los clips para sujetar la gorra Remove the cap frame from the mounting jig Retirez le cadre pour casquettes du dispositif d’assemblageRetire el bastidor para gorras del dispositivo de montaje Attaching the cap frame to the embroidery machine Colocación del bastidor para gorras en la máquina de bordarAttach the cap frame to the cap frame driver Coloque el bastidor en la guíaGuiding Plate on cap frame driver Notch on cap frame Retire el bastidor de la guía Brim holder Snap lock Clips Page English Français Español