Brother PR-600/600C Adjust the other side in the same way, Réglez l’autre côté de la même façon

Page 11

1

2

8 Neatly align the teeth of the clamping frame with the base of the brim.

1 Teeth of clamping frame

2 Base of brim

8 Alignez soigneusement les dents du cadre de fixation sur la base du bord.

1 Dents du cadre de fixation

2 Base du bord

8 Alinee bien los dientes del bastidor de sujeción con las base de la visera.

1 Dientes del bastidor de sujeción

2 Base de la visera

Loosen the two screws for the outside of the clamping frame, and then adjust the position of the outside of the clamping frame so that it conforms to the shape of the cap and so that the teeth of the clamping frame perfectly align with the base of the brim.

1 Teeth of clamping frame

2 Base of brim

3Outside of clamping frame

4Screws for the outside of the clamping frame

Desserrez les deux vis de l’extérieur du cadre de fixation, puis ajustez la position de l’extérieur du cadre de fixation de façon qu’il s’adapte à la forme de la casquette et que les dents du cadre de fixation soient parfaitement alignées sur la base du bord.

1 Dents du cadre de fixation 2 Base du bord 3 Extérieur du cadre de fixation

4 Vis de l’extérieur du cadre de fixation

Afloje los dos tornillos para el exterior del bastidor de sujeción, y después ajuste la posición del exterior del bastidor de sujeción de forma que se amolde a la forma de la gorra para que los dientes del bastidor de sujeción queden perfectamente alineados con las base de la visera.

1 Dientes del bastidor de sujeción

2 Base de la visera

3 Exterior del bastidor de sujeción

4 Tornillos del exterior del bastidor de sujeción

9 Adjust the other side in the same way.

9Réglez l’autre côté de la même façon.

9 Ajuste el otro lado de la misma forma.

— 9 —

Image 11
Contents Cap frame User’s Guide Dispositivo de montaje Bastidor para gorrasGuía del bastidor y cuatro tornillos de mariposa Apriete los dos tornillos Tighten the two screwsSerrez les deux vis Mounting bracket Remarque Check that there is no loosenessVeillez à ce qu’il n’y ait pas de jeu Compruebe que no hay holguraPour le type standard Side of mounting jig Attach the cap frame to the mounting jigSecure the stabilizer with the pins on the cap frame Edge of the lower frame Sweat guard Base of the brim Línea central de la gorra Muesca del dispositivo de montaje Ajuste el otro lado de la misma forma Adjust the other side in the same wayRéglez l’autre côté de la même façon Cierre la palanca del cierre a presión Close the lever of the snap lockRefermez le levier de la serrure à ressort Utilice los clips para sujetar la gorra Use the clips to secure the capFixez la casquette à l’aide des agrafes Retire el bastidor para gorras del dispositivo de montaje Remove the cap frame from the mounting jigRetirez le cadre pour casquettes du dispositif d’assemblage Coloque el bastidor en la guía Attaching the cap frame to the embroidery machineColocación del bastidor para gorras en la máquina de bordar Attach the cap frame to the cap frame driverGuiding Plate on cap frame driver Notch on cap frame Retire el bastidor de la guía Brim holder Snap lock Clips Page English Français Español