Elektra Beckum P 5500 M Discharge hose connec- tion, Mains connection, Operation, Commissioning

Page 10

ENGLISH

3 Note:A check valve is recommended to prevent water backflow when the pump is switched off.

All screw fittings need to be sealed with thread sealing tape; leakage places cause the priming of air and reduce or prevent the priming of water.

The suction line should have at least 1" (25 mm) inner diameter; it must be non-buckling and vacuum-proof.

Keep suction line as short as practi- cal, since with increasing length the pump capacity is reduced.

The suction line should raise towards the pump to prevent air locks.

A sufficient water supply must be ensured, the foot valve at the end of the suction line must be submerged in water at all times.

5.3Discharge hose connec- tion

3 Note:Possibly further accessories may be required for connection (see "Availa- ble Accessories").

A Caution!

The discharge (or pressure) line needs to be installed in such manner that it does not exert mecha- nical force or distortion to the pump.

All screw fittings should be sealed with thread sealing tape to prevent leakage.

All parts of the pressure line must be resistant to internal pressure.

All parts of the pressure line must be installed in a workmanlike manner.

ADanger!

Improper installation and use of parts not resistant to internal pres- sure can cause the pressure line to break during operation. Risk of perso- nal injury by liquid spurting from the line under high pressure!

5.4Mains connection

BDanger! Risk of electric shock!

Do not operate the equipment in wet environment and only under the following conditions:

Connect only to an earthed outlet that is properly installed, earthed and tested.

Mains voltage and fuse protection must correspond to those stated in the "Technical Specications".

When operated at pools, garden ponds and similar locations, the equipment must be protected by a residual current operated device (RCD, 30 mA) (DIN VDE 0100 -702, -738 or equivalent applicable local regulations).

We recommend the use of RCD's as a general precaution for per- sonal protection.

When operated outdoors the elec- trical connections must be splash-proof; they must not be placed in water.

Use only extension cables of suf- ficient lead cross section (see

"Technical Specifications"). Unroll cable reels fully.

5.5Filling the pump and priming

A Caution!After installation, loss of water or priming of air the pump needs to be filled with water. Starting the pump without water causes damage!

3 Note:The suction line does not need to be filled, the pump is self-priming. How- ever, depending on length and diameter of the suction line it may take some time until pressure has built up.

1.Remove the water filler plug, com- plete with gasket.

2.Slowly pour in clear water, until the pump is filled.

3.To reduce the time needed for prim- ing you can also fill the suction line.

4.Replace the water filler plug, com- plete with gasket.

5.Open pressure line (open tap or spray nozzle) for any air to escape during priming.

6.Start equipment (see "Operation").

7.Switch equipment OFF when water runs out steadily.

6.Operation

Pump and suction line must be con- nected and filled (see "Prior to Opera- tion").

A Caution!

Pump must not run dry. Ensure there is always sufficient pumping medium (water) available.

If the motor does not start, no pres- sure is built up or similar effects are evident, switch the equipment OFF

– and try to remove the fault (see "Trouble Shooting").

If the pump should be blocked by a foreign object or the motor overheat,

the motor protection will switch the motor off.

6.1Commissioning

3 Note:This pumps runs as long as the ON/OFF switch is switched ON.

1.Plug power cable in.

2.Switch pump on with the ON/OFF switch.

3.Open pressure line (open tap or spray nozzle).

4.Check to see that the water comes out!

A Caution!

With a closed pressure line do not let pump run for more then 10 minutes, otherwise there could be damage by the water overheating in the pump.

6.2Pump characteristic curve

The pump characteristic curve shows which pump capacity is possible in dependance on the delivery head.

Pump characteristic curve at 0.5 m suc- tion head and 1" suction hose – for model:

P 5500 M

7. Care and Maintenance

ADanger!Prior to all servicing:

Switch Off.

Unplug.

Ensure that pressure is relieved from equipment and connected accessories.

Repair and maintenance work other than described here must only be car- ried out by qualified specialists.

7.1Periodic maintenance

Check equipment and accessories, especially electrical parts and parts under pressure for possible dam- age; have repaired, if necessary.

Check suction and pressure lines for leakages.

10

Image 10
Contents 5500 M Pumpe Deutsch Das Gerät im ÜberblickEinsatzgebiet und För- dermedien InhaltsverzeichnisZuerst lesen Sicherheit Bestimmungsgemäße VerwendungPumpe befüllen und Ansaugen Druckleitung anschließenNetzanschluss BetriebRegelmäßige Wartung Probleme und StörungenWartung und Pflege Bei Frostgefahr Technische Daten 5500 MEnglish Machine OverviewGeneral safety instruc- tions Table of ContentsSafety Specified conditions of use InstallationPeriodic maintenance Pump characteristic curveCare and Maintenance Discharge hose connec- tionAvailable Accessories Trouble ShootingFault finding Equipment dismounting and storingTechnical Specifications Français Vue densemble de lappareilLire en premier Avant la mise en serviceTable des matières Domaine dutilisation et agents de transportRaccordement de la con- duite sous pression Mise en service de lappareilRaccordement de la con- duite daspiration Raccordement au secteurLigne caractéristique de la pompe Maintenance et entretienMaintenance régulière En cas de risque de gelProtection de lenviron- nement Accessoires livrablesCaractéristiques techniques Matériaux Boîtier de la pompe Nederlands Het apparaat in een oogopslagToepassingsgebied en pompmedia InhoudstafelLees dit eerst Veiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeemNetaansluiting Aanzuigleiding aanslui- tenDrukleiding aansluiten Pomp vullen en aanzui- genRegelmatig onderhoud Service en onderhoudProblemen en storingen Bij vorstgevaarTechnische gegevens Gewichten Gewicht leeg Español Vista general del aparatoCampo de aplicación y líquidos a bombear Indice del contenido¡Leer en primer lugar Seguridad Utilización de acuerdo a su finalidadConexión a la red Conectar el conducto de aspiraciónConectar el conducto de presión Llenar la bomba y aspirarCurva característica de la bomba Problemas y averíasPoner en marcha el apa- rato MantenimientoProtección ecológica ReparaciónAccesorios suministra- bles Características técnicas Dansk Maskinen i overblikSikkerhed Korrekt anvendelse Læses førstAnvendelsesområde og medier Generelle sikkerhedsan- visningerFyldning af pumpe og indsugning Tilslut trykledningStrømtilslutning DriftAfmontering og opbeva- ring af apparatet Problemer og forstyrrel- serVed risiko for frost FejlsøgningTekniske Data Svenska Maskinens uppbyggnadAnvändningsområde och matarmedium InnehållsförteckningLäs detta först Säkerhet Använd maskinen enligt anvisningarnaPåfyllning av pumpen och uppsugning Anslutning av tryckled- ningenNätanslutning IgångsättningDemontera pumpen för förvaring FelsökningsschemaVid fara för frost FelsökningTekniska data Page Page 090 304 090 305 090 302 090 300 090 301 090 102 Achtung