Elektra Beckum P 5500 M manual Tekniske Data

Page 35

DANSK

12. Tekniske Data

 

 

P 5500 M

 

 

 

Netspænding

V

230 1

 

 

 

Frekvens

Hz

50

 

 

 

Mærkeeffekt

W

1500

 

 

 

Mærkestrøm

A

6,7

 

 

 

Sikringer min. (træge eller L-automat)

A

10

 

 

 

Driftskondensator

F

20

 

 

 

Nominelt omdrejningstal

min-1

2800

Pumpekapacitet maks.

l/h

5500

 

 

 

Pumpemængde maks.

m

55

 

 

 

Transporttryk maks.

bar

5,5

 

 

 

Sugehøjde maks.

m

9

 

 

 

Tilførselstemperatur maks.

°C

50

 

 

 

Rumtemperatur

°C

5 … 40

 

 

 

Beskyttelsesklasse

 

IP 44

 

 

 

Kapsling

 

I

 

 

 

Isolationsklasse

 

F

 

 

 

Materiale

 

 

Pumpehus

 

Ædelstål

Pumpeaksel

 

Ædelstål

Pumpeløbehjul

 

Noryl – 5x

 

 

 

Tilslutninger (indvendigt gevind)

 

 

Indsugningstilslutning

 

1"

Tilslutning af tryk

 

1"

 

 

 

Dimensioner (uden tilslutninger)

 

 

Længde

mm

480

Bredde

mm

245

Højde

mm

300

 

 

 

Vægt

 

 

Vægt tom

kg

12,3

Vægt med vandpåfyldning

kg

14,3

 

 

 

Støjemissionsværdier (ved maks. tryk)

 

 

Lydeffektniveau LWAm

dB (A)

75

Lydtryksniveau LWAd

dB (A)

78

Maksimal længde til forlængerledning

 

 

ved 3 x 1,0 mm2 tværsnit

m

30

ved 3 x 1,5 mm2 tværsnit

m

50

35

Image 35
Contents 5500 M Pumpe Das Gerät im Überblick DeutschSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung InhaltsverzeichnisZuerst lesen Einsatzgebiet und För- dermedienBetrieb Druckleitung anschließenNetzanschluss Pumpe befüllen und AnsaugenBei Frostgefahr Probleme und StörungenWartung und Pflege Regelmäßige Wartung5500 M Technische DatenMachine Overview EnglishInstallation Table of ContentsSafety Specified conditions of use General safety instruc- tionsDischarge hose connec- tion Pump characteristic curveCare and Maintenance Periodic maintenanceEquipment dismounting and storing Trouble ShootingFault finding Available AccessoriesTechnical Specifications Vue densemble de lappareil FrançaisDomaine dutilisation et agents de transport Avant la mise en serviceTable des matières Lire en premierRaccordement au secteur Mise en service de lappareilRaccordement de la con- duite daspiration Raccordement de la con- duite sous pressionEn cas de risque de gel Maintenance et entretienMaintenance régulière Ligne caractéristique de la pompeCaractéristiques techniques Accessoires livrablesProtection de lenviron- nement Matériaux Boîtier de la pompe Het apparaat in een oogopslag NederlandsVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem InhoudstafelLees dit eerst Toepassingsgebied en pompmediaPomp vullen en aanzui- gen Aanzuigleiding aanslui- tenDrukleiding aansluiten NetaansluitingBij vorstgevaar Service en onderhoudProblemen en storingen Regelmatig onderhoudTechnische gegevens Gewichten Gewicht leeg Vista general del aparato EspañolSeguridad Utilización de acuerdo a su finalidad Indice del contenido¡Leer en primer lugar Campo de aplicación y líquidos a bombearLlenar la bomba y aspirar Conectar el conducto de aspiraciónConectar el conducto de presión Conexión a la redMantenimiento Problemas y averíasPoner en marcha el apa- rato Curva característica de la bombaAccesorios suministra- bles ReparaciónProtección ecológica Características técnicas Maskinen i overblik Dansk Generelle sikkerhedsan- visninger Læses først Anvendelsesområde og medier Sikkerhed Korrekt anvendelseDrift Tilslut trykledningStrømtilslutning Fyldning af pumpe og indsugningFejlsøgning Problemer og forstyrrel- serVed risiko for frost Afmontering og opbeva- ring af apparatetTekniske Data Maskinens uppbyggnad SvenskaSäkerhet Använd maskinen enligt anvisningarna InnehållsförteckningLäs detta först Användningsområde och matarmediumIgångsättning Anslutning av tryckled- ningenNätanslutning Påfyllning av pumpen och uppsugningFelsökning FelsökningsschemaVid fara för frost Demontera pumpen för förvaringTekniska data Page Page 090 304 090 305 090 302 090 300 090 301 090 102 Achtung