Elektra Beckum P 5500 M Vid fara för frost, Demontera pumpen för förvaring, Felsökningsschema

Page 39

Om pumpkapaciteten avtar skall sugfiltret och filterinsatsen (i före- kommande fall) rengöras eller vid behov bytas.

7.2Vid fara för frost

A Varning!Frost förstör pumpen och dess tillbehör eftersom de alltid är fyllda med vatten.

Vid föra för frost skall pump och till- behör demonteras och skyddas mot frost (se följande avsnitt).

7.3Demontera pumpen för förvaring

1.Stäng av pumpen och dra ur stick- kontakten.

2.Öppna tryckledningen (öppna vat- tenkranen eller vattenmunstycket) och låt allt vattnet rinna ut.

3.Töm pumpen helt genom att skruva ur avtappningsskruven för vattnet längst ner på pumpen.

4.Demontera sug- och tryckledningen från pumpen.

5. Förvara pumpen frostfritt (min.

5°C).

8.Felsökningsschema

AFara!Innan du börjar arbeta på kom- pressorn:

Stänga av pumpen.

Dra ur kontakten.

Kontrollera att pumpen och anslutna tillbehör är utan tryck.

8.1Felsökning

Pumpen pumpar inte:

Ingen nätspänning.

Kontrollera kabel, stickkontakt, uttag och säkring.

För låg nätspänning.

Förlängningskablar skall ha till- räcklig stor ledararea (se "Tek- niska data“).

Motorn är överhettad, motorskyddet har löst ut.

När pumpen har svalnat startar den av sig själv igen.

Sör för fullgod ventilation, se till att luftspringorna inte blockeras.

Observera maximal inloppstem- peratur.

Motor brummar men startar inte.

Stäng av motorn och stick in en skruvmejsel el.likn. genom venti- lationsspringorna på motorn och rotera fläkthjulet.

Pumpen igensatt eller defekt.

Ta isär pumpen och rengör den.

Rengör diffusorn, byt den om så behövs.

Rengör fläkthjulet, byt det om så behövs.

Pumpen suger inte riktigt eller väs- nas:

Vattenbrist.

Kontrollera att det finns tillräckligt med vatten.

Sugledningen är inte tät.

Täta sugledningen, dra åt skruv- kopplingen.

För hög sughöjd.

Observera maximal sughöjd.

Montera en backventil, fylll sug- ledningen med vatten.

Igensatt sugfilter (tillbehör).

Rengör filtret, byt det om så behövs.

Backventilen (tillbehör) 'r blockerad.

Rengör filtret, byt det om så behövs.

Det rinner ut vatten mellan motorn och pumpen, glidringstätningen är inte tät.

Bit glidringstätning.

Pumpen igensatt eller defekt.

Se ovan.

För lågt tryck:

Sugledningen är inte tät eller för hög sughöjd.

Se ovan.

Pumpen igensatt eller defekt.

Se ovan.

9. Reparation

AFara!

Reparationer på elektriska apparater får endast utföras av behö- rig elektriker!

Elektriska apparater som behöver repa- reras kan skickas in till vår servicefilial i Sverige Adressen står på reservedelslis- tan.

Beskriv de fel som har konstaterats när verktyget skickas in för reparation.

Åtgärder före frakt:

Töm pumpen helt (se "Demontering och förvaring“).

Använd helst originalkartongen när du skickar in pumpen för reparation.

10. Miljöskydd

Förpackningsmaterialet till pumpen är till 100 % återvinningsbart.

Kasserade apparater och tillbehör inne- håller stora mängder värdefulla material och plaster som också kan användas i återvinningssyfte.

SVENSKA

Denna bruksanvisning är tryckt på pap- per som blekts utan klor.

11. Tillbehör

Följande tillbehör finns att köpa i fack- handeln.

3 Obs!Bilder och ordernummer återfinns längst bak i bruksanvisningen.

AAnslutningssats,

komplett inkl. dubbelnippel, back- ventil, kort filter, tvättbar filterinsats, spiralslang 1 m komplett, gängtät- ningsband.

BHydromat HM 1,

för automatisk start vid vattentöm- ning och avstängning när den inte behövs, förhinrar att torrkörning av pumpen.

CHydrostop,

för automatisk avstängning vid vat- tenbrist, förhinrar att torrkörning av pumpen.

DStrömbryttare för torrkörning,

med 10 m kabel, förhindrar att pum- pen torrkörs när vattnet sugs upp från behållare, swimmingpooler etc.

ESpiralslang 1"

1)1 m, komplett, med snabbkopp- ling på båda sidor;

2)4 m, komplett med snabbkopp- ling och sugkorg med fotventil;

3)7 m, komplett med snabbkopp- ling och sugkorg med fotventil;

FFilter, anslutning 1", kort,

komplett med tvättbar filterinsats av plast.

GFilterinsats för engångsbruk, kort, för mekanisk förfiltrering av sand.

HFilterinsats tvättbar, kort,

för mekanisk förfiltrering av sand, återanvändbar.

IFilterinsats kol, kort,

fylld med aktivt kol, för klorhaltigt vatten, motverkar lukt eller miss- färgninga.

JFilterinsats poly, kort,

fylld med polyfosfat, för kalkhaltigt vatten i varmvattensberedare.

KRörnippel 150 mm, på båda sidor 1" YG, förzinkad, mellan pump och sugfilter.

LDubbelnippel, på båda sidor 1" YG.

MBackventil 1" IG, förhindrar att vatt- net riner tillbaka och att pumpen torrkörs.

NGängtätningsband, rulle 12 m. (YG=yttergänga, IG=innergänga)

39

Image 39
Contents 5500 M Pumpe Das Gerät im Überblick DeutschSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung InhaltsverzeichnisZuerst lesen Einsatzgebiet und För- dermedienBetrieb Druckleitung anschließenNetzanschluss Pumpe befüllen und AnsaugenBei Frostgefahr Probleme und StörungenWartung und Pflege Regelmäßige Wartung5500 M Technische DatenMachine Overview EnglishInstallation Table of ContentsSafety Specified conditions of use General safety instruc- tionsDischarge hose connec- tion Pump characteristic curveCare and Maintenance Periodic maintenanceEquipment dismounting and storing Trouble ShootingFault finding Available AccessoriesTechnical Specifications Vue densemble de lappareil FrançaisDomaine dutilisation et agents de transport Avant la mise en serviceTable des matières Lire en premierRaccordement au secteur Mise en service de lappareilRaccordement de la con- duite daspiration Raccordement de la con- duite sous pressionEn cas de risque de gel Maintenance et entretienMaintenance régulière Ligne caractéristique de la pompeAccessoires livrables Protection de lenviron- nementCaractéristiques techniques Matériaux Boîtier de la pompe Het apparaat in een oogopslag NederlandsVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem InhoudstafelLees dit eerst Toepassingsgebied en pompmediaPomp vullen en aanzui- gen Aanzuigleiding aanslui- tenDrukleiding aansluiten NetaansluitingBij vorstgevaar Service en onderhoudProblemen en storingen Regelmatig onderhoudTechnische gegevens Gewichten Gewicht leeg Vista general del aparato EspañolSeguridad Utilización de acuerdo a su finalidad Indice del contenido¡Leer en primer lugar Campo de aplicación y líquidos a bombearLlenar la bomba y aspirar Conectar el conducto de aspiraciónConectar el conducto de presión Conexión a la redMantenimiento Problemas y averíasPoner en marcha el apa- rato Curva característica de la bombaReparación Protección ecológicaAccesorios suministra- bles Características técnicas Maskinen i overblik DanskGenerelle sikkerhedsan- visninger Læses førstAnvendelsesområde og medier Sikkerhed Korrekt anvendelseDrift Tilslut trykledningStrømtilslutning Fyldning af pumpe og indsugningFejlsøgning Problemer og forstyrrel- serVed risiko for frost Afmontering og opbeva- ring af apparatetTekniske Data Maskinens uppbyggnad SvenskaSäkerhet Använd maskinen enligt anvisningarna InnehållsförteckningLäs detta först Användningsområde och matarmediumIgångsättning Anslutning av tryckled- ningenNätanslutning Påfyllning av pumpen och uppsugningFelsökning FelsökningsschemaVid fara för frost Demontera pumpen för förvaringTekniska data Page Page 090 304 090 305 090 302 090 300 090 301 090 102 Achtung

P 5500 M specifications

The Elektra Beckum P 5500 M is a robust and versatile professional wood planer that has gained popularity among carpenters and woodworkers for its exceptional performance and reliability. Known for its high quality and precision, the P 5500 M is designed to meet the demanding needs of both professional users and serious hobbyists.

One of the standout features of the Elektra Beckum P 5500 M is its powerful motor. Equipped with a 2300-watt motor, this planer can easily handle a variety of wood types, delivering impressive cutting speeds and efficiency. The high torque output ensures that the machine can tackle thicker and denser materials without compromising on performance.

The P 5500 M features a cutting width of 500 mm, allowing users to process wider boards in a single pass. This significantly reduces the time and effort required for planing larger surfaces. The adjustable cutting depth, which can be finely tuned up to 3 mm, gives users precise control over the finish of the wood, allowing for smooth surfaces and consistent results.

Another notable aspect of the P 5500 M is its solid build quality. Constructed with a robust frame, it provides excellent stability during operation, minimizing vibration and ensuring accuracy. The heavy-duty design not only contributes to durability but also allows for prolonged use without the risk of wear and tear.

The planer is equipped with advanced technologies that enhance its usability. The spiral cutter head is a prime example, which provides a superior finish compared to traditional straight blades. This heads configuration minimizes tear-out while producing a smoother surface, making it ideal for high-quality woodworking projects. Moreover, the easy replacement of blades ensures that maintenance is straightforward and efficient, keeping downtime to a minimum.

Safety features are also a priority with the Elektra Beckum P 5500 M. The model includes a safety switch that prevents accidental start-ups, providing an added layer of security for users. Additionally, the transparent safety cover allows for easy monitoring of the cutting process while ensuring the operator’s safety.

In conclusion, the Elektra Beckum P 5500 M is a top-tier wood planer that combines power, precision, and durability. With its advanced features and reliable performance, it stands out as an essential tool for any serious woodworker or carpenter looking to achieve professional-quality finishes. Whether handling large projects or intricate detailing, the P 5500 M meets and exceeds expectations, making it a valuable addition to any workshop.