Elektra Beckum P 5500 M Wartung und Pflege, Regelmäßige Wartung, Bei Frostgefahr, Störungssuche

Page 6

DEUTSCH

7. Wartung und Pflege

AGefahr!Vor allen Arbeiten am Gerät:

Gerät ausschalten.

Netzstecker ziehen.

Sicherstellen, dass das Gerät und angeschlossenes Zubehör druck- los sind.

Weitergehende Wartungs- oder Repa- raturarbeiten, als die hier beschriebe- nen, dürfen nur Fachkräfte durchfüh- ren.

7.1Regelmäßige Wartung

Gerät und Zubehör, insbesondere elektrische und Druck führende Teile, auf Beschädigungen überprü- fen, ggf. reparieren lassen.

Saug- und Druckleitungen auf Undichtigkeiten prüfen.

Wenn die Förderleistung abnimmt, Ansaugfilter und Filtereinsatz (falls vorhanden) reinigen, ggf. erneuern.

7.2Bei Frostgefahr

A Achtung!Frost zerstört Gerät und Zube- hör, da diese stets Wasser enthalten!

Bei Frostgefahr Gerät und Zubehör abbauen und frostgeschützt aufbe- wahren (siehe folgenden Abschnitt).

7.3Gerät abbauen und auf- bewahren

1.Gerät ausschalten, Netzstecker zie- hen.

2.Druckleitung öffnen (Wasserhahn bzw. Spritzdüse aufdrehen), Wasser vollständig ablaufen lassen.

3.Pumpe vollständig entleeren, dazu die Wasserablassschraube unten an der Pumpe herausdrehen.

4.Saug- und Druckleitungen vom Gerät abbauen.

5.Gerät in einem frostfreien Raum (min. 5 °C) lagern.

8.Probleme und Störungen

AGefahr!Vor allen Arbeiten am Gerät:

Gerät ausschalten.

Netzstecker ziehen.

Sicherstellen, dass das Gerät und angeschlossenes Zubehör druck- los sind.

8.1Störungssuche

Pumpe läuft nicht:

Keine Netzspannung.

Kabel, Stecker, Steckdose und Sicherung prüfen.

6

Zu geringe Netzspannung.

Verlängerungskabel mit ausrei- chendem Aderquerschnitt ver- wenden (siehe „Technische Daten“).

Motor überhitzt, Motorschutz ausge- löst.

Nach Abkühlen schaltet sich das Gerät selbst wieder ein.

Für ausreichende Belüftung sor- gen, Luftschlitze freihalten.

Maximale Zulauftemperatur beachten.

Motor brummt, läuft nicht an.

Bei ausgeschaltetem Motor Schraubendreher o.Ä. durch die Lüftungsschlitze des Motors ste- cken und Lüfterrad drehen.

Pumpe verstopft oder defekt.

Pumpe zerlegen und reinigen.

Diffusor reinigen, ggf. erneuern.

Laufrad reinigen, ggf. erneuern.

Pumpe saugt nicht richtig oder läuft sehr laut:

Wassermangel.

Sicherstellen, dass ausreichend Wasservorrat vorhanden ist.

Saugleitung undicht.

Saugleitung abdichten, Ver- schraubungen festziehen.

Saughöhe zu groß.

Maximale Saughöhe beachten.

Rückschlagventil einsetzen, Saugleitung mit Wasser füllen.

Ansaugfilter (Zubehör) verstopft.

Reinigen, ggf. erneuern.

Rückschlagventil (Zubehör) blo- ckiert.

Reinigen, ggf. erneuern.

Wasseraustritt zwischen Motor und Pumpe, Gleitringdichtung undicht.

Gleitringdichtung erneuern.

Pumpe verstopft oder defekt.

siehe oben.

Druck zu niedrig:

Saugleitung undicht oder Saughöhe zu groß.

siehe oben.

Pumpe verstopft oder defekt.

siehe oben.

9. Reparatur

AGefahr!Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur durch eine Elektrofach- kraft ausgeführt werden!

Reparaturbedürftige Elektrogeräte kön- nen an die Service-Niederlassung Ihres Landes eingesandt werden. Die Adresse finden Sie bei der Ersatzteilliste.

Bitte beschreiben Sie bei der Einsen- dung zur Reparatur den festgestellten Fehler.

Zum Versand:

Pumpe vollständig entleeren (siehe „Gerät abbauen und aufbewahren“).

Gerät möglichst in Originalverpa- ckung versenden.

10. Umweltschutz

Das Verpackungsmaterial des Gerätes ist zu 100 % recyclingfähig.

Ausgediente Geräte und Zubehör ent- halten große Mengen wertvoller Roh- und Kunststoffe, die ebenfalls einem Recyclingprozess zugeführt werden können.

Die Anleitung wurde auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt.

11. Lieferbares Zubehör

Für dieses Gerät erhalten Sie im Fach- handel das folgende Zubehör.

3 Hinweis:

Abbildungen und Bestell-Num- mern finden Sie am Ende der Anleitung.

APumpenanschluss-Set,

komplett inkl. Doppelnippel, Rück- schlagventil, Filter kurz, waschba- rer Filtereinsatz, Spiralschlauch 1 m komplett, Gewindedichtband.

BHydromat HM 1,

zum automatischen Einschalten bei Wasserentnahme und Ausschalten bei Nichtgebrauch, verhindert das Trockenlaufen der Pumpe.

CHydrostop,

zum automatischen Ausschalten bei Wassermangel, verhindert das Trockenlaufen der Pumpe.

DTrockenlauf-Stoppschalter,

mit 10-m-Kabel, verhindert das Tro- ckenlaufen der Pumpe bei Ansau- gung aus einem Behälter, Schwimmbecken etc.

ESpiralschlauch 1"

1)1 m, komplett, beidseitig mit Schnellverschraubung;

2)4 m, komplett mit Schnellver- schraubung und Saugkorb mit Fußventil;

3)7 m, komplett mit Schnellver- schraubung und Saugkorb mit Fußventil.

FFilter, Anschluss 1", kurz,

komplett mit waschbarem Kunst- stoff-Filtereinsatz.

GEinmal-Filtereinsatz, kurz,

zur mechanischen Vorfilterung von Sand.

Image 6
Contents 5500 M Pumpe Deutsch Das Gerät im ÜberblickEinsatzgebiet und För- dermedien InhaltsverzeichnisZuerst lesen Sicherheit Bestimmungsgemäße VerwendungPumpe befüllen und Ansaugen Druckleitung anschließenNetzanschluss BetriebRegelmäßige Wartung Probleme und StörungenWartung und Pflege Bei FrostgefahrTechnische Daten 5500 MEnglish Machine OverviewGeneral safety instruc- tions Table of ContentsSafety Specified conditions of use InstallationPeriodic maintenance Pump characteristic curveCare and Maintenance Discharge hose connec- tionAvailable Accessories Trouble ShootingFault finding Equipment dismounting and storingTechnical Specifications Français Vue densemble de lappareilLire en premier Avant la mise en serviceTable des matières Domaine dutilisation et agents de transportRaccordement de la con- duite sous pression Mise en service de lappareilRaccordement de la con- duite daspiration Raccordement au secteurLigne caractéristique de la pompe Maintenance et entretienMaintenance régulière En cas de risque de gelAccessoires livrables Protection de lenviron- nementCaractéristiques techniques Matériaux Boîtier de la pompe Nederlands Het apparaat in een oogopslagToepassingsgebied en pompmedia InhoudstafelLees dit eerst Veiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeemNetaansluiting Aanzuigleiding aanslui- tenDrukleiding aansluiten Pomp vullen en aanzui- genRegelmatig onderhoud Service en onderhoudProblemen en storingen Bij vorstgevaarTechnische gegevens Gewichten Gewicht leeg Español Vista general del aparatoCampo de aplicación y líquidos a bombear Indice del contenido¡Leer en primer lugar Seguridad Utilización de acuerdo a su finalidadConexión a la red Conectar el conducto de aspiraciónConectar el conducto de presión Llenar la bomba y aspirarCurva característica de la bomba Problemas y averíasPoner en marcha el apa- rato MantenimientoReparación Protección ecológicaAccesorios suministra- bles Características técnicas Dansk Maskinen i overblikSikkerhed Korrekt anvendelse Læses førstAnvendelsesområde og medier Generelle sikkerhedsan- visningerFyldning af pumpe og indsugning Tilslut trykledningStrømtilslutning DriftAfmontering og opbeva- ring af apparatet Problemer og forstyrrel- serVed risiko for frost FejlsøgningTekniske Data Svenska Maskinens uppbyggnadAnvändningsområde och matarmedium InnehållsförteckningLäs detta först Säkerhet Använd maskinen enligt anvisningarnaPåfyllning av pumpen och uppsugning Anslutning av tryckled- ningenNätanslutning IgångsättningDemontera pumpen för förvaring FelsökningsschemaVid fara för frost FelsökningTekniska data Page Page 090 304 090 305 090 302 090 300 090 301 090 102 Achtung

P 5500 M specifications

The Elektra Beckum P 5500 M is a robust and versatile professional wood planer that has gained popularity among carpenters and woodworkers for its exceptional performance and reliability. Known for its high quality and precision, the P 5500 M is designed to meet the demanding needs of both professional users and serious hobbyists.

One of the standout features of the Elektra Beckum P 5500 M is its powerful motor. Equipped with a 2300-watt motor, this planer can easily handle a variety of wood types, delivering impressive cutting speeds and efficiency. The high torque output ensures that the machine can tackle thicker and denser materials without compromising on performance.

The P 5500 M features a cutting width of 500 mm, allowing users to process wider boards in a single pass. This significantly reduces the time and effort required for planing larger surfaces. The adjustable cutting depth, which can be finely tuned up to 3 mm, gives users precise control over the finish of the wood, allowing for smooth surfaces and consistent results.

Another notable aspect of the P 5500 M is its solid build quality. Constructed with a robust frame, it provides excellent stability during operation, minimizing vibration and ensuring accuracy. The heavy-duty design not only contributes to durability but also allows for prolonged use without the risk of wear and tear.

The planer is equipped with advanced technologies that enhance its usability. The spiral cutter head is a prime example, which provides a superior finish compared to traditional straight blades. This heads configuration minimizes tear-out while producing a smoother surface, making it ideal for high-quality woodworking projects. Moreover, the easy replacement of blades ensures that maintenance is straightforward and efficient, keeping downtime to a minimum.

Safety features are also a priority with the Elektra Beckum P 5500 M. The model includes a safety switch that prevents accidental start-ups, providing an added layer of security for users. Additionally, the transparent safety cover allows for easy monitoring of the cutting process while ensuring the operator’s safety.

In conclusion, the Elektra Beckum P 5500 M is a top-tier wood planer that combines power, precision, and durability. With its advanced features and reliable performance, it stands out as an essential tool for any serious woodworker or carpenter looking to achieve professional-quality finishes. Whether handling large projects or intricate detailing, the P 5500 M meets and exceeds expectations, making it a valuable addition to any workshop.