Elektra Beckum P 5500 M manual Conectar el conducto de aspiración, Conectar el conducto de presión

Page 27

El lugar de montaje debe estar bien ventilado y protegido contra las influencias climáticas.

Si el aparato se usa en estanque de jardín y en piscinas, debe estar colocado en un lugar no inundable y protegido contra caídas. Además es necesario considerar los requeri- mientos legales.

5.2Conectar el conducto de aspiración

3 Indicación:

Para la conexión es posible que usted requiera más accesorios (véase „Accesorios suministrables“).

A ¡Atención!

El conducto de aspiración debe estar montado de modo tal que no ejerza fuerza mecánica o tensión alguna sobre la bomba.

A ¡Atención!Si el líquido a bombear contu- viera suciedad, es imprescindible uti- lizar un filtro de aspiración, para pro- teger la bomba contra arena y suciedad.

3 Indicación:Para evitar que el agua fluya de retorno al desconectarse la bomba es recomendable instalar una válvula de retención.

Todas las uniones atornilladas deben estar hermetizadas mediante cinta de obturación de roscas; si hubiera fugas se aspirará aire redu- ciendo o impidiendo la aspiración de agua.

El conducto de aspiración debe tener un diámetro interior mínimo de 1" (25 mm); debe ser resistente a la dobladuras y al vacío.

El conducto de aspiración debe ser lo más corto posible, ya que cuanto más largo el conducto, tanto menor será la capacidad de elevación de la bomba.

El conducto de aspiración debe subir ininterrumpidamente hacia la bomba, a fin de evitar inclusiones de aire.

Debe asegurarse que la alimenta- ción de agua sea suficiente y el extremo del conducto de aspiración debe encontrase siempre sumer- gido en el agua.

5.3Conectar el conducto de presión

3 Indicación:

Para la conexión es posible que usted requiera más accesorios (véase „Accesorios suministrables“).

A ¡Atención!

El conducto de presión debe estar montado de modo tal que no ejerza fuerza mecánica o tensión alguna sobre la bomba.

Para evitar fugas de agua, todas las uniones atornilladas deben estar hermetizadas mediante cinta de obturación de roscas.

Todos los componentes del con- ducto de presión deben ser resis- tentes a la presión.

Todos los componentes del con- ducto de presión deben estar mon- tados correctamente.

A¡Peligro!

Si los componentes no son resistentes a la presión y si el mon- taje no fuera correcto, podría reven- tarse el conducto de presión durante la operación. ¡El líquido que se escapa a chorros de alta presión podría causar lesiones!

5.4Conexión a la red

B¡Peligros por electricidad!

Nunca utilice usted el aparato en ambientes mojados; utilice el apa- rato siempre bajo las siguientes con- diciones:

La conexión debe tener lugar siempre en cajas de enchufe que han sido instaladas correcta- mente, con toma de tierra y que han sido controladas.

La tensión de la red y los fusibles deben cumplir con las especifica- ciones técnicas.

Si el aparato se utiliza en pisci- nas, estanques de jardines o lugares similares, deberá conec- tarse al aparato un interruptor de corriente diferencial (interruptor de corriente diferencial de 30 mA) (DIN VDE 0100 -702, -738).

Recomendamos esta medida como protección personal.

Si el aparato se utiliza a la intem- perie, las uniones eléctricas deben estar protegidas contra salpicaduras de agua; las conexiones no debe estar sumer- gidas en el agua.

ESPAÑOL

Es necesario utilizar solamente cables de extensión con una sec- ción de conductor suficiente (véase "Especificaciones técni- cas"). Los tambores de cables deben estar totalmente desenro- llados.

5.5Llenar la bomba y aspirar

A ¡Atención!

Cada vez que la bomba sea conectada o si hubiera pérdidas de agua o aspiración de aire, la bomba deberá ser llenada nuevamente con agua. ¡Si se conecta la bomba sin agua, se destruirá esta última!

3 Indicación:

El conducto de aspiración no necesita ser llenado, ya que la bomba es autoaspirante. Sin embargo, puede tomar algún tiempo, en función de la lon- gitud y diámetro del conducto, hasta que se forme la presión.

1.Desatornillar el tapón roscado de llenado de agua junto con la junta.

2.Echar lentamente agua limpia, hasta que la bomba esté llena.

3.Si usted desea reducir el tiempo de aspiración, llene también el con- ducto de aspiración.

4.Atornillar el tapón roscado de lle- nado de agua junto con la junta.

5.Abrir el conducto de presión (llave de agua o tobera de rociado), para que el aire pueda escapar durante la aspiración.

6.Conectar el aparato (véase „Opera- ción“).

7.Una vez que salga agua uniforme- mente, desconectar el aparato.

6.Operación

La bomba y su conducto de aspiración deben estar conectados y llenados (véase „Antes de la puesta en marcha“).

A ¡Atención!

La bomba no debe funcionar en seco. Siempre debe haber una cantidad suficiente de líquido a bom- bear (agua).

Si el motor no arrancara y la bomba no formara presión o si se produje- ran efectos similares, desconecte la bomba – y trate de eliminar la causa de la avería (véase „Problemas y averías“).

Si la bomba fuera bloqueada por un cuerpo ajeno o si el motor se sobre- calentara, el motor será desconec- tado por un conmutador de protec- ción.

27

Image 27
Contents 5500 M Pumpe Das Gerät im Überblick DeutschSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung InhaltsverzeichnisZuerst lesen Einsatzgebiet und För- dermedienBetrieb Druckleitung anschließenNetzanschluss Pumpe befüllen und AnsaugenBei Frostgefahr Probleme und StörungenWartung und Pflege Regelmäßige Wartung5500 M Technische DatenMachine Overview EnglishInstallation Table of ContentsSafety Specified conditions of use General safety instruc- tionsDischarge hose connec- tion Pump characteristic curveCare and Maintenance Periodic maintenanceEquipment dismounting and storing Trouble ShootingFault finding Available AccessoriesTechnical Specifications Vue densemble de lappareil FrançaisDomaine dutilisation et agents de transport Avant la mise en serviceTable des matières Lire en premierRaccordement au secteur Mise en service de lappareilRaccordement de la con- duite daspiration Raccordement de la con- duite sous pressionEn cas de risque de gel Maintenance et entretienMaintenance régulière Ligne caractéristique de la pompeAccessoires livrables Protection de lenviron- nementCaractéristiques techniques Matériaux Boîtier de la pompe Het apparaat in een oogopslag NederlandsVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem InhoudstafelLees dit eerst Toepassingsgebied en pompmediaPomp vullen en aanzui- gen Aanzuigleiding aanslui- tenDrukleiding aansluiten NetaansluitingBij vorstgevaar Service en onderhoudProblemen en storingen Regelmatig onderhoudTechnische gegevens Gewichten Gewicht leeg Vista general del aparato EspañolSeguridad Utilización de acuerdo a su finalidad Indice del contenido¡Leer en primer lugar Campo de aplicación y líquidos a bombearLlenar la bomba y aspirar Conectar el conducto de aspiraciónConectar el conducto de presión Conexión a la redMantenimiento Problemas y averíasPoner en marcha el apa- rato Curva característica de la bombaReparación Protección ecológicaAccesorios suministra- bles Características técnicas Maskinen i overblik DanskGenerelle sikkerhedsan- visninger Læses førstAnvendelsesområde og medier Sikkerhed Korrekt anvendelseDrift Tilslut trykledningStrømtilslutning Fyldning af pumpe og indsugningFejlsøgning Problemer og forstyrrel- serVed risiko for frost Afmontering og opbeva- ring af apparatetTekniske Data Maskinens uppbyggnad SvenskaSäkerhet Använd maskinen enligt anvisningarna InnehållsförteckningLäs detta först Användningsområde och matarmediumIgångsättning Anslutning av tryckled- ningenNätanslutning Påfyllning av pumpen och uppsugningFelsökning FelsökningsschemaVid fara för frost Demontera pumpen för förvaringTekniska data Page Page 090 304 090 305 090 302 090 300 090 301 090 102 Achtung

P 5500 M specifications

The Elektra Beckum P 5500 M is a robust and versatile professional wood planer that has gained popularity among carpenters and woodworkers for its exceptional performance and reliability. Known for its high quality and precision, the P 5500 M is designed to meet the demanding needs of both professional users and serious hobbyists.

One of the standout features of the Elektra Beckum P 5500 M is its powerful motor. Equipped with a 2300-watt motor, this planer can easily handle a variety of wood types, delivering impressive cutting speeds and efficiency. The high torque output ensures that the machine can tackle thicker and denser materials without compromising on performance.

The P 5500 M features a cutting width of 500 mm, allowing users to process wider boards in a single pass. This significantly reduces the time and effort required for planing larger surfaces. The adjustable cutting depth, which can be finely tuned up to 3 mm, gives users precise control over the finish of the wood, allowing for smooth surfaces and consistent results.

Another notable aspect of the P 5500 M is its solid build quality. Constructed with a robust frame, it provides excellent stability during operation, minimizing vibration and ensuring accuracy. The heavy-duty design not only contributes to durability but also allows for prolonged use without the risk of wear and tear.

The planer is equipped with advanced technologies that enhance its usability. The spiral cutter head is a prime example, which provides a superior finish compared to traditional straight blades. This heads configuration minimizes tear-out while producing a smoother surface, making it ideal for high-quality woodworking projects. Moreover, the easy replacement of blades ensures that maintenance is straightforward and efficient, keeping downtime to a minimum.

Safety features are also a priority with the Elektra Beckum P 5500 M. The model includes a safety switch that prevents accidental start-ups, providing an added layer of security for users. Additionally, the transparent safety cover allows for easy monitoring of the cutting process while ensuring the operator’s safety.

In conclusion, the Elektra Beckum P 5500 M is a top-tier wood planer that combines power, precision, and durability. With its advanced features and reliable performance, it stands out as an essential tool for any serious woodworker or carpenter looking to achieve professional-quality finishes. Whether handling large projects or intricate detailing, the P 5500 M meets and exceeds expectations, making it a valuable addition to any workshop.