Bradley Brand Furniture TBD3103, WF3203 Instrucciones de limpieza/mantenimiento de Terreon

Page 60

TDB3103, WF3203

Installation

Instrucciones de limpieza/mantenimiento de Terreon®

Descripción del material: Terreon® es un material de superficie sólida densificada con certificación NAHB compuesto de resina poliéster que es resistente a los productos químicos, las manchas, las quemaduras y los golpes. Los daños a las superficies se pueden reparar fácilmente con productos de limpieza de uso diario o abrasivos de polvo fino.

Limpieza de rutina: Limpie a diario o con la frecuencia que las condiciones demanden usando un producto de limpieza comercial o doméstico estándar como Formula 409® o Windex®.

Manchas rebeldes: Elimine las manchas difíciles con Ajax®, Comet®, o Soft-Scrub®y una almohadilla Scotch-Brite®verde o lije ligeramente con movimientos circulares usando papel de lija húmedo/seco grano 240. El acabado puede renovarse con una almohadilla Scotch-Brite granate.

Situaciones especiales del material

Rayones: Elimine los rayones con una almohadilla Scotch-Brite®verde. El acabado puede renovarse con una almohadilla Scotch-Brite®granate.

Depósitos de agua dura: Elimine los depósitos de agua dura con una solución suave de vinagre y agua. Siempre enjuague completamente la unidad después de la limpieza.

Restauración de la superficie: Use el producto de limpieza y pulimento de superficies sólidas Hope’s® para renovar y proteger el material de superficie sólida Terreon. Bradley recomienda cuidado y mantenimiento adicionales para Terreon de colores oscuros. Para obtener instrucciones completas sobre este mantenimiento adicional, consulte el documento Nº 1505 de Bradley.

IMPORTANTE: NO USE PRODUCTOS QUÍMICOS ÁCIDOS O ALCALINOS FUERTES NI PRODUCTOS DE LIMPIEZA PARA LIMPIAR TERREON. SI ESTOS PRODUCTOS QUÍMICOS ENTRAN EN CONTACTO CON LA SUPERFICIE DE TERREON, LÍMPIELOS DE INMEDIATO Y ENJUAGUE CON AGUA JABONOSA.

EVITE EL CONTACTO CON PRODUCTOS QUÍMICOS ABRASIVOS COMO QUITAPINTURAS, BLANQUEADOR, ACETONA, ETC. EVITE EL CONTACTO CON SARTENES Y OBJETOS CALIENTES.

Equipos de reparación: Se encuentran disponibles equipos de reparación Terreon®. Comuníquese con el representante o distribuidor de Bradley para obtener los números de pieza y los precios.

NOTA: Los equipos de reparación se deben pedir y tienen una duración de almacenado de 30 días.

Nombres de marcas: El uso de los nombres de marca está previsto sólo para indicar un tipo de producto de limpieza. Ello no constituye una aprobación ni la omisión del nombre de marca del producto de limpieza significa que sea inadecuado. Muchos productos nombrados son de distribución regional y pueden encontrarse en supermercados, tiendas de departamentos y ferreterías locales o en el servicio de limpieza. Se enfatiza que todos los productos deben usarse en estricta conformidad con las instrucciones del paquete.

Instrucciones de limpieza/mantenimiento para la fibra de vidrio revestida de gel

Descripción del material: Las fuentes de lavado Terreon®que se mencionan es este manual de instalación usan un pedestal de fibra de vidrio revestida de gel.

Limpieza de rutina: El pedestal revestido de gel debe limpiarse diariamente o con la frecuencia que sea necesario con una solución suave de detergente y agua. Siempre use un paño suave para evitar dañar el acabado.

Equipos de reparación: No contamos con equipos de reparación para los materiales de fibra de vidrio. Sin embargo, contamos con repuestos; comuníquese con el representante de Bradley para obtener los precios y números de pieza.

IMPORTANTE: NO EXPONGA LA FIBRA DE VIDRIO REVESTIDA DE GEL A SOLVENTES, YA QUE ÉSTOS DAÑARÁN EL MATERIAL Y PUEDEN CREAR GASES DAÑINOS.

Nombres de marcas: El uso de los nombres de marca está previsto sólo para indicar un tipo de producto de limpieza. Ello no constituye una aprobación ni la omisión del nombre de marca del producto de limpieza significa que sea inadecuado. Muchos productos nombrados son de distribución regional y pueden encontrarse en supermercados, tiendas de departamentos y ferreterías locales, o en el servicio de limpieza. Se enfatiza que todos los productos deben usarse en estricta conformidad con las instrucciones del paquete.

60

3-5-08

Bradley Corporation • 215-1332 Rev. T; EN 08-009

Image 60 Contents
Installation Instalación Commande à infrarougeSupplies Required by Installer Table of ContentsPre-Installation Information Semi-Circular Washfountain Dimensions Semi-Circular Washfountain Dimensions Rim Height Application Adjustment Semi-Circular Washfountain Rough-InsRough-In Specifications Type a DrainType O Drain Bowl/pedestal mounting and assembly Rough-in drain & suppliesInstalling drain spud in bowl Supply Stop Valve connection P-trap installationAdaptive infrared assembly for a drain and O drain units Electrical connections for Adaptive InfraredInstallation Instructions ShownRestraining TOP Cover Bracket Male Connect Female Connect Solenoid Valve Vernatherm Ajustment Instructions Cleaning/Maintenance Instructions for Terreon Cleaning/Maintenance Instructions for Gel-coated FiberglassSpecial Situations for Material Cleaning and Maintenance Instructions for Stainless Steel Soap Valve Liquid S09-007S Parts List Soap Valve Lotion S09-057S Parts ListValve Attaching Assembly AttachingParts List Soap Valve Powdered S09-010AQty Description Soap Maintenance Tips Sprayhead Service Suggestions Problem Water splashes over the rim of the bowlProblem Water flow diminishes from the sprayhead Sprayhead Repair Kit Assembly S05-054BModule Assembly Components S50-367 Troubleshooting Adaptive IRIR Actuator Solenoid Valve Troubleshooting Solenoid Valve S07-069 closed body Thermostatic Mixing Valve Troubleshooting Problem Limited water flowProblem External leaks in the system Repair Kit S65-259 Fournitures requises par l’installateur Informations sur la pré-installationSommaire Matériau TerreonDimensions du lavabo fontaine semi-circulaire Directives dimensionnelles ADADe bord Application Ajustement Vue de dessus Hauteur de bord Application Ajustement Spécifications de mise en place des tuyauteries Drain de type aDrain de type O Mise en place des tuyauteries de drain et d’alimentation Montage de l’ensemble cuvette et socleInstallation de l’ergot de drain dans la CuvetteConnexions électriques pour infrarouge Adaptive Opposé DU MURInstructions relatives à l’installation suite IllustréeCouvercle Console DE Supérieur Retenue Thermostatic Mixing Valve Illustré S45-2233 Instructions de réglage Vernatherm Instructions de nettoyage/d’entretien pour Terreon Situations spéciales de matériauSituations spéciales de matériau Bouton-poussoir de savon liquide S09-007S Nomenclature Bouton-poussoir de lotion savonneuse S09-057S NomenclatureFixation Repère Référence Désignation QtéBouton-poussoir de savon en poudre S09-010A NomenclatureRepère Référence Qté Désignation Conseils d’entretien pour le savon Suggestions pour réparer le bec diffuseur Problème L’eau éclabousse tout autour du bord de la cuvetteEnsemble bec Kit de réparation Diffuseur S05-054B Composants de l’ensemble de module I.R. S50-367 Dépannage IR AdaptiveActionneur IR Guide de dépannage du robinet électromagnétique Robinet électromagnétique S07-069 corps fermé Dépannage du robinet mélangeur thermostatique Problème Débit d’eau limitéProblème Fuites externes dans le système Robinet mélangeur thermostatique Vernatherm S01-524 Kit de réparation S65-259Suministros requeridos por el instalador ÍndiceInformación previa a la instalación Material TerreonDimensiones de la fuente de lavado semicircular Dimensiones de ADAVista en planta Figura 1c Altura del borde Aplicación AjusteDesagüe tipo a Desagüe tipo ODesagüe y suministros empotrados Montaje y ensamblaje dePalangana/pedestal Instalación del embudo de desagüe en la Palangana¡NOTA! Vaya hasta el paso E para las unidades sin jabón Instrucciones de instalación continuación Se muestra aSoporte DE Cubierta Superior Contención Figura 9b Instrucciones de ajuste de Vernatherm Instrucciones de limpieza/mantenimiento de Terreon Situaciones especiales del materialSituaciones especiales del material Válvula para jabón líquido S09-007S Lista de piezas Válvula para jabón líquido S09-057S Lista de piezasVálvula de jabón en polvo S09-010A Lista de piezasArticulo Nº de pieza Cant Descripción Consejos para el mantenimiento del jabón Problema El agua salpica sobre el borde de la palangana Sugerencias de reparaciones de la boquilla rociadoraConjunto de boquilla Equipo de Rociadora S05-054B Componentes del conjunto del módulo IR S50-367 Localización de fallas del dispositivo IR AdaptiveActuador IR Localización de fallas de la válvula de solenoide Válvula de solenoide S07-069 cuerpo cerrado Problema Flujo de agua limitado Problema Fugas externas en el sistemaVálvula mezcladora termostática Vernatherm S01-524 Equipo de reparación S65-259